1. 女巫鼻子会扭动变出好多东西的电影。叫什么名字
中央台正大剧场播过
出自德国童话《糖果屋》,贫穷的父母把子女遗弃在森林里,小孩子误入了巫婆的森林糖果屋,巫婆把汉斯关在笼子里等养肥了吃,让格莱泰做女佣,一天,格莱泰趁巫婆不备,把巫婆推进炉子里烧死了,救出了汉斯。
是《吉姆汉森的说书人》里的一个故事
Jim Henson's
The Storyteller
根据德国童话改编的英国电视剧,共9集。主角是个长着奇怪鼻子的老头,坐在自家城堡的火炉边,给他的大狗讲故事。故事情节充满了黑暗色彩。
土豆视频
2. 有关糖果屋的恐怖电影
糖果屋源自格林童话,改编的影视作品不少,童话里的兄妹就是汉斯和格莱泰,改编成邪恶的不多见,后面标1的里面略有牵扯到这个故事,较为黑暗。几年前看过一部黑暗系动画汉斯和格莱泰,男女主角很恐怖,现在找不到了
电视剧:《格林》1
电影:《汉斯和格莱泰》
《格林兄弟》1
3. 糖果屋英文版
糖果屋英文版原文:
"Leave the children in the forest! Otherwise, we will all starve to death!" The new mother said.
"No, that's cruel."
"Well, then you go and find food."
Because he was so poor that he had to agree.
The two brothers and sisters, Bangil and Coranti, were very sad to hear.
The smart Bangil sneaked into the yard after his parents had gone to bed and picked up a lot of pebbles and put them in his pocket.
The next day, the couple took them to the forest, and Bangil dropped many small stones along the way as a sign to recognize the way home.
"You're waiting here. Let's go chopping wood."
Brothers and sisters sat on the grass playing, and unconsciously fell asleep. By the time I woke up, it was already dark.
Candy House,
Candy House,
Collanti cried with fear. Bangil led her weeping sister and followed the sign of the pebble to go home.
When they finally came home, Dad was very happy, but Mom was calm.
Only a few days later, Bangil heard his mother say to his father, "This time, they must not come back."
In the evening, Bangil wanted to pick up the pebbles, but the door was locked.
The next day, in the same way, Bangil had to use bread instead of pebbles and scatter it down the road.
Unexpectedly, the bread was eaten by the birds.
The brothers and sisters didn't wake up until midnight.
Bangil comforted her sister and said, "That's all right. Bread crumbs will tell us the way home.
"But you can't find breadcrumbs anywhere.
"Ah! What should I do?"
"What a hungry stomach!"
They wandered in the forest hungry, and Coranti could not help crying again.
"Sister, don't cry. My brother will take you home when daybreak comes."
Later in the night, the brothers and sisters were tired and fell asleep again unconsciously.
Soon it was dawn.
As soon as they woke up, they struggled to find a way out.
They walked and walked. Suddenly, Bangil's eyes lit up and cried, "Look!
There's a house over there!"
They approached happily and looked, "Wow! This house is all made of candy and biscuits! "
Brothers and sisters were really hungry. They couldn't help rushing over and tore down the house and ate it reluctantly.
"Ah! How delicious!
At this time, a kind voice came from behind and said, "Who is eating my house?" A lady came out of the room.
"Sorry, we're lost in the forest."
Your lady said gently, "Oh! Poor child, come in and eat! There are many delicious things in the house.
After they had eaten enough, the lady let them both sleep in beautiful and comfortable beds.
Brothers and sisters were so happy that they soon fell asleep.
"Hey, hey, hey... Success!"
Actually, your lady is a devil who eats people. "Well! The man is fatter. Eat him first.
The next day, Bangil was locked up in a big box.
"Give this to your brother and I'll eat him better. Come on!"
Corandi sobbed in horror, but it was no use crying.
The magic girl ordered her to do all kinds of work,and scolded her as soon as she had a rest.
Every day, the witch girl would come to see Bengil and touch his fingers to see if she was fatter, but Bengil was very clever.
and every time she reached out the chicken bones she had eaten to touch him.
Alas! After eating so many things, why haven't you gained more weight?
The witch girl can't wait any longer. She cries, "Corandi, I won't wait any longer. Now you go to make a fire. I'm going to cook your brother today.
Quick! Quick!
The witch ordered Corandi loudly, and she was busy moving a big pot herself.
"Ah! Will my brother be eaten like this? Corantie looked at a large pot of water and thought sadly.
"It would be better to die in the forest together if I had known that."
Collanti was very anxious, but did not know what to do.
"What are you doing there? Go and make a fire!" The demon girl shouted fiercely.
Corandi was crying and lighting a fire.
After a while, the magic girl called her again, "See if the water is boiling?"
At this time, Collanti suddenly had a flash of inspiration and thought of a good way to save her brother and her.
So she asked the devil girl, "How do you think the water is boiling or not?" I can't! Look at it for yourself."
"What! A girl can't even see the water boiling. Have you never boiled anything at home?
"No!"
"All right! I'll see for myself.
The magic girl then approached the pot and looked carefully at the water.
At this moment, Corandi hit him from behind with all his strength.
The devil was not prepared at all, so she fell into the hot pot.
"Ouch! I'm burned to death."
After a few gasps, the devil Gou died.
Corandi ran happily to open the box and rescued Bangil.
"Brother, brother! The demon girl died!"
"Ah! Really?"
"Well! Really." Collanti told his brother what had happened.
Brothers and sisters embraced happily. "Sister, how brave you are!" said Bangil.
"No," Collanti said, "Brother, you're smart!"
They were happy to run around. In the basement, they found a big box and opened it.
"Wow! How beautiful!
It turned out that the box was full of jewels and gold coins.
"Let's take some home as gifts," Bangil said.
They stuffed jewelry and gold coins into their pockets. "Okay, go home quickly.
Find a way out before it gets dark! " Bangil took her sister's hand tightly and walked out of the house.
译文:
“把孩子们丢到森林里去吧!不然,我们都要饿死了呀!”新妈妈说。
“不行,那太残忍了。”
“好,那你就去找食物来呀。”
因为实在太贫穷,不得已,父亲只好答应了。
班吉尔和科兰蒂兄妹俩听了很伤心。聪明的班吉尔趁爸妈都睡了以后,偷偷的跑到院子,捡了许多小石子放在口袋里。
第二天,夫妇俩果然带他们到森林去,班吉尔便沿途丢下了许多小石子,以做为回家时认路的标。“你们在这里等着,我们去砍柴啊。”
兄妹俩坐在草地上玩耍,不知不觉就睡着了。等醒来时,天已经黑了。
糖果屋,
糖果屋,
科兰蒂害怕得哭了起来。班吉尔牵着哭泣的妹妹,循着小石子的记号,走回家去。
两人终于回到家来,爸爸非常高兴,但妈妈却沉着脸。
才过了几天,班吉尔又听到妈妈对爸爸说:“这次,一定要让他们回不来。”
晚上,班吉尔想去捡小石子,但门被锁上了。
第二天,也是同样的情形,班吉尔只好用面包代替小石子,沿路撒下去。没想到,面包却被鸟儿给吃个精光。
兄妹俩一直睡到半夜才醒来,班吉尔安慰着妹妹说:“没关系,面包屑会告诉我们回家的路。
可是,怎么找也找不到面包屑。
“啊!怎么办呢?”
“肚子好饿呀!”
两人饿着肚子在森林里徘徊,科兰蒂禁不住又哭了起来。
“妹妹,不要哭,等天亮了,哥哥再带你回家。”
夜更深了,兄妹俩累得不知不觉的又睡着了。
不久,天亮了。
兄妹俩一醒来,就努力的寻找出路,走啊走的,突然,班吉尔的眼睛一亮,叫着说:“看!那儿有栋房子!”
他们高兴的走近一看,“哇!这房子全部是用糖果、饼干做成的呀!”
兄妹俩实在是饿坏了,忍不住飞奔过去,拆下房子忘情的吃了起来。
“啊!真好吃!”
这时,从背后传来和蔼的声音说:“是谁在啃我的房子呀?”一位贵夫人从屋里走出来。
“对不起,我们是在森林里迷路的孩子。”
贵夫人很温和的说:“噢!可怜的孩子,进来吃吧!屋子里还有许多好吃的东西。”
吃饱后,贵夫人就让他们俩人睡在漂亮又舒适的床上。兄妹俩好开心哦,不一会儿便睡着了。
“嘿嘿嘿……成功啦!”
其实,贵夫人是一个吃人的魔女变的。“嗯!男的较胖,先吃他好了。”
第二天,班吉尔就被关到一个大箱子里去。“把这端去给你哥哥吃,养胖一些我好吃他。快去!
科兰蒂吓得呜咽的哭着,但是,哭是没有用的。魔女又命令她做各种工作,稍一休息就骂个不停。
魔女每天都会来看班吉尔,并摸摸他的手指头看有没有胖些;但班吉尔很聪明,每次都伸出吃过的鸡骨头给他摸。
唉!吃了那么多东西,怎么都没长胖些呢?
魔女已等不及了,叫道:“科兰蒂,我不等了,你现在就去生火,我今天就要把你哥哥煮来吃了,快!快!”
魔女大声的命令科兰蒂,自己也忙着去搬了个一大锅。“啊!哥哥就要这样被吃掉吗?”科兰蒂望着一大锅的水,伤心的想着,“早知道这样,倒不如一起死在森林里来得好些。”
科兰蒂心里焦急万分,却不知如何是好。“你还愣在那里干什么,快去生火呀!”魔女很暴躁的喊着。
科兰蒂一边哭,一边生着火。
一会儿,魔女又叫她:“看看水开了没?”
这时,科兰蒂突然灵光一现,想到了一个好法子,或许可以救救哥哥和她。
于是,她便问魔女说:“要怎么看才知道水开了没呢?我不会呀!你自个儿看吧。”
“什么!一个女孩子竟然连水开了没都不会看,难道你在家都没煮过东西吗?”
“没有啊!”
“好吧!我自己看。”
魔女便走近锅旁,仔细的看着锅水。
趁这时候,科兰蒂便使尽全力,从后面猛撞了过去。
魔女丝毫没有防备,就这样掉到热锅里去了。
“哎呀!烫死我了。”
魔女苟延残喘几声后就死了。
科兰蒂高兴的跑去打开箱子,将班吉尔救了出来。
“哥哥,哥哥!魔女死掉了!”
“啊!真的吗?”
“嗯!真的。”科兰蒂将经过情形告诉哥哥。
兄妹俩高兴的拥抱着。班吉尔感动的说:“妹妹,你好勇敢哦!”
“不,”科兰蒂说:“哥哥你才聪明呢!”
两人高兴得到处跑。在地下室里,他们发现有个大箱子,就打开来看。
“哇!好漂亮哦!”
原来,箱子里装着满满的珠宝和金币。
班吉尔说:“我们带一些回家当作礼物吧。”
两人把珠宝和金币往口袋里塞,“好了,快回家吧。趁天还没黑之前,赶快找到出路!”班吉尔紧紧的牵着妹妹的手,走出了魔女的房子。
哇!好不容易,他们终于走出了森林,可是,一条又深又宽的河却横在面前,而更苦恼的是,河上既没有桥,岸边也没有船。
“真糟糕!怎么渡过河呢?”
“哇!看!一只大野鸭。”
河的对岸,有只大野鸭正悠闲的游着。
科兰蒂喊道:“对了,可以拜托野鸭先生呀!”
于是,两人一起叫着:“野鸭先生,拜托你载我们到对岸去,好吗?”
野鸭好像听懂他们的话似的,果然游了过来,并载他们渡过了河。
远远的,他们就看到了自己的家。
没想到那狠心的妈妈因为得了病死了。
之后与他们的父亲快乐的生活在了一起!
(3)糖果屋电影英文扩展阅读:
故事介绍:
《糖果屋》出自《格林童话》。
讲述的是韩塞尔和格雷特兄妹被继母扔在大森林中,迷路的他们来到了女巫的糖果屋,被抓并差点被吃掉,但凭借机智与勇气,两人最终脱离魔掌的故事。
4. 求《欢乐糖果屋(1971)》百度网盘无删减完整版在线观看,梅尔·斯图尔特导演的
链接:
5. 求一部电影名字 记得好像是两兄妹他们来到一片森林里面有一座巧克力做得房子里面住着巫婆 想要吃掉他们 后
《糖果屋历险记》 故事讲述的是一对可怜的兄妹遭到了继母的抛弃,流落荒林,最后来到了一座小屋前。这个小屋全部都是由糖做的,饥饿难忍的兄妹俩迫不及待的吃了起来。但是糖果屋的主人是一个吃人的女巫,她把兄妹俩抓了起来,把哥哥养得白白胖胖的,想要吃了哥哥。但兄妹俩凭借着自己的智慧战胜了女巫,并且找到了回家的路。这个故事告诉小朋友们在困难面前一定要冷静,不要慌张,要用自己的机智去战胜困难。 [英文名字] 《Hansel and Gretel》
6. 一个外国儿童电影 是关于一个人老巫婆要把小孩做成奶酪的故事 叫什么名字呀
《亨特与格雷特》 又名《糖果屋历险记》 剧情:时间大概是一小时,剧情是这样的:亨特(哥哥)和格雷特(妹妹)是一对兄妹俩,一天,顽皮的他俩偷吃了妈妈存放的奶酪,而且还让小猪.小牛等小动物进屋子里玩,把里弄得乱七八糟的,贪吃的小猪还偷吃光了奶酪,妈妈回来后不高兴啦,批评了兄妹俩,还罚他俩去深山老林里采果子,可是,他们的妈妈并不知道深山老林里住着一个吃小孩儿的老巫婆,亨特和格雷特的爸爸回来知道后就告诉了他妈妈这个情况,于是,夫妻俩急着去寻找亨特和格雷特兄妹俩.....而这时的兄妹俩还真的遇到了老巫婆,巫婆的房子外面看起来像一个特大号的蛋糕,很是诱人,小格雷特差一点就被巫婆的假话骗进屋去了,还是亨特机警,及时救回了妹妹,他拉着妹妹拼命的往森林外面跑,想带妹妹早一些去,然而恶毒的巫婆怎么肯放过他们呢,于是巫婆就拿起魔法杖对兄妹俩使出了魔法,可怜的亨特和格雷特兄妹俩就这样被巫婆抓进了屋子,巫婆的这间屋子里面和外面完全不一样,颜色阴森森的,壁炉里燃着熊熊的烈火,屋子的一角还有一个铁笼子,一看就知道是关小孩子的地方,兄妹俩这时候害怕极了,想跑,可是两脚已被魔法固定在地上了,想喊,嘴巴也被施了魔法,说不出话来.......巫婆先将哥哥亨特关进了笼子里,因为她觉得亨特太瘦了不好吃,想让他长胖些再吃掉,还用魔法控制妹妹格雷特,让她给哥哥喂吃的,可是,亨特怎么也长不胖,巫婆此时肚子也饿得咕咕叫了,她都等不及亨特长胖了,于是她又想了个主意,她想先吃掉格雷特,而且想骗她进壁炉里烧着吃,她假装的对格雷特好起来,让格雷特去壁炉看看火怎么样了,格雷特知道巫婆没有好心眼,她说不会,不懂怎么看,巫婆迫切的想吃掉格雷特,此时又气又急,说道:这都不会,我给你做个示范,格雷特说好哇,说话间,格雷特慢慢的移步到巫婆的魔法杖的旁边,巫婆也未察觉,就边说着话边走到壁炉旁,准备给格雷特做示范哄她上勾,谁想格雷特是个非常聪明勇敢的孩子,她迅速的抢起魔法杖念起了咒语救开了哥哥,亨特获救后立即把魔法杖扔进了壁炉里,顿时一股黑烟从壁炉里冒起,巫婆好不伤心啊,赶紧跑过去想从壁炉内拿回魔杖,只见亨特和格雷特兄妹俩飞快的跑到巫婆身后一起将巫婆推进了壁炉里,巫婆一命呜呼,兄妹俩得救了~~~~一阵眩晕,蛋糕状的糖果屋不见了,被巫婆关押的小动物们也因为魔法的消失而得到了自由,此时远处又传来了他们爸爸.妈妈的呼唤声~~~~~~~~........
7. 一部外国电影、一男一女被后母赶进森林。里面有梦神、有怪物。。
欧美老电影《糖果屋:汉斯和格瑞塔》,根据格林童话《糖果屋》改编
内容简介
亨舍尔和格莱特被他们残忍的母亲和身无分文的父亲遗弃在森林里,快要饿死了。不过,他们俩接着就遇到了一个富丽堂皇的糖果屋,屋里住着个老太婆,她要把小孩养肥给吃掉!
8. 求《韩塞尔与格雷特》(《糖果屋》)英文版~
链接:https://pan..com/s/16TF3KikPp4Z9LJflM1HAtw
《格蕾特和韩塞尔》是由奥兹·珀金斯执导,索菲娅·莉莉丝、塞缪尔·利基、艾丽丝·克里奇主演的恐怖电影,于2020年1月31日北美上映。
该片改编自格林兄弟的童话故事,讲述姐弟俩被继母抛弃后,而不得不踏上冒险之旅的故事
9. 有关高跟鞋的电影
是《人鱼朵朵》吧
中文名称:人鱼朵朵
英文名称:The Shoe Fairy
资源类型:DVDRip
发行时间:2005年
电影导演:李芸婵 Yun Chan Lee
电影演员:徐若瑄
周群达
唐娜
朱约信
剧情简介
朵朵出生的时候,老天并没有赋予她一双可以走路的脚。有一天,她接受了手术,终于能够走路,并获得了她生命中的第一双鞋,从此之后,她就像被鞋子下了魔咒,不停的搜集美丽的鞋。
来长大后的朵朵,到了童书出版社上班,透过神秘插画家的介绍,她认识了她的牙医Duncan,最后藉著黑羊与白羊的牵引,他们结了婚,从此他们能过著快乐的日子吗?
一个喜欢买鞋的女生,却无法走路;遇上白马王子,却未必完美。影片里充满我们熟悉的童话故事的影子,例如《糖果屋》、《杰克与魔豆》、《快乐王子》……但与公主王子的幸福结局不同的是,片中的男女主角要面对现实生活中婚姻这个“魔咒”。
10. 求两部外国童话电影
第一部叫糖果屋,以前在中央台正大剧场播过
出自德国童话《糖果屋》,贫穷的父母把子女遗弃在森林里,小孩子误入了巫婆的森林糖果屋,巫婆把汉斯关在笼子里等养肥了吃,让格莱泰做女佣,一天,格莱泰趁巫婆不备,把巫婆推进炉子里烧死了,救出了汉斯。
第二部就不是很清楚了,呵呵~~~~~~