导航:首页 > 电影字幕 > 电影中文配音是什么

电影中文配音是什么

发布时间:2022-09-11 15:54:21

❶ 75年版经典电影《佐罗》,为其中文配音的是哪位著名配音演员

75年版经典电影《佐罗》,为其中文配音的是童自荣。童自荣1944年1月11日出生于江苏省丹阳市,毕业于上海戏剧学院表演系,中国内地男配音演员。

1962年,童自荣考入上海戏剧学院表演系,毕业后留校工作。

1973年,进入上海电影译制厂任配音演员。

1978年,为美国科幻片《未来世界》里的记者查克配音,这是他参与配音以来配的第一个主角;同年,为译制片《佐罗》的主人公佐罗配音。

1982年,为《少林寺》中的小和尚配音。

1986年,参与罗马尼亚动作电影《神秘的黄玫瑰》的配音工作。

1988年,为前苏联与日本合拍爱情片《莫斯科之恋》中的阿罗嘉配音。

童自荣其他情况简介。

1995年,为美国动作片《虎胆龙威3》中的西蒙配音;随后,参与动画电影《玩具总动员》的配音工作,为牛仔警长胡迪配音。

1999年,童自荣完成了最后两部担任主要角色的配音作品《婚礼歌手》和《心心恋曲》后逐渐淡出配音舞台。

2004年,正式从上海电影译制厂退休,之后主要为动画角色配音。

2010年,他为《玩具总动员3》的胡迪警长配音。

2015年,在动画电影《西游记之大圣归来》中为混沌配音。

❷ 请问香港本土的电影和电视剧的国语配音是怎么配的声音配音如此浓厚,他们究竟是用的什么方法配的音呢...

国语配音向来是香港电影幕后最少提及的岗位,但这个岗位对港片市场的开疆辟土曾经立下汗马功劳。除了香港本土市场,台湾、新加坡、马来西亚、越南、印尼都需要提供配国语的港片。即便是香港本埠,六七十年代,国语片也一直占据香港电影的半壁江山,李小龙的电影都是先有国语,粤语配音版到70年代末重映才出现。在这个背景下催生的国语配音员个个身怀绝技,吹拉弹唱南腔北调无所不能,工作效率神速,三天配一部港片,日夜颠倒,所以张佩儒配过的电影达到三四千部。
让人无法想象的是,纵使港片的全盛时代,国语配音员也不过三十多位,是他们撑起了港片的国语世界,但他们的名字却很少出现在演职员字幕表中(通常只会打配音领班,譬如国语配音领班:冯雪锐 ,粤语配音领班:丁羽),在冯雪锐的记忆中,只有一部为华东水灾义拍的《豪门夜宴》打过所有参与国语配音人员的字幕,因为那部大家都是免费义务演出。如此一来,关于香港电影国语配音的种种传奇自然也鲜为人知。
作为电影制作的一个环节,国语配音也随着港片的低迷走向没落,上世纪90年代后期,台湾、东南亚市场失守,内地前景还不明朗,港片唯有先固守本土,自然重粤语而轻国语,与此同时,不少电影公司如永盛会将影片的国语配音交给台湾班底来做,譬如专为周星驰配音的石班瑜。另外,随着科技的进步,现在可以单独收音,虽然因此可以听到演员亲自演绎的声音,但问题随之而来,姜小亮认为:“以前大家围着一个麦可以飚戏,可以配出现场感,而且多过瘾哪!现在单收,我来一天,配完走了,第二天你来了,配完走了,第三天他来了……最后所谓的对手戏,配音都是凑起来的。”

以上转自http://ent.sina.com.cn/m/c/2011-07-13/17563359146.shtml
希望可以帮助到你

❸ 引进的电影一般都有中文配音和中文对白两种类型,这两种都有什么区别

中文配音是是影院观看的版本,一些原电影所表达的词汇或意思可能会被……(你懂得)
而中文对白大多是字幕组爱好者自己翻译添加的,所以比较忠于电影原意

❹ 电影英语,原声,国语有啥区别

1、语言不同

原声电影的语言是使用原本的声音,例如泰语、英语、俄语、法语等,原本电影是什么语言就用什么语言;

英语电影的语言是英语,不论这个以前是什么语言,都改为英语;

国语电影用的则是国语,个别地区使用粤语。

2、配音不同

原声电影用的都是原配音或者不使用配音,并无改变;

英语电影则使用的新配音演员,或者本身为英语电影;

国语电影也用的新配音,或者本身为国语电影。

3、字幕不同

原声电影无字幕,或者为双语字幕,比如日语和汉语、俄语和汉语等;

英语电影也为双语字幕,英语和汉语;

国语电影的字幕为国语。

❺ 所谓电影国语版是指声音国语还是文字国语

声音啊,字幕的话一般用"字"来表示的。
比如像“国语中字”,“粤语中字”,“英文中字”,“中英双字”(这种一般是英文发音)。

❻ 国语版的国外电视剧,电影等配音是用什么配的阿

专业演员配音,要求声音和角色和演员本人相一致,还有口型最好也能对的差不多。

❼ 电影院电影写着中文版是指国语配音吗

是的。语言翻译成中文,即我们的国语

❽ 想问电影原话是什么语言,普通话还是粤语

要看哪国出的了,大陆电影一般都是普通话,不过电影都是后期配音的,香港电影的原版肯定是粤语,不过如果上大陆院线的话,就会有国语配音版和原版(粤语)

❾ 香港电影的国语配音是大陆配的还是台湾配的

其实大部分都是香港配的,香港拍电影,后期都会有两个版本,一个粤语版 一个国语版!大部分无论用不用,都是这样做的,因为建国后大陆有大批人去了香港,那时有几个大导演如李翰祥都是说国语的,你普通话不好,根本不能好好接触,粤语地区的人说普通话的确不好,但只限于普通人,有些人是要靠这些东西吃饭的,自然要勤加练习说好他!

阅读全文

与电影中文配音是什么相关的资料

热点内容
怎么夸一个电影出品人 浏览:655
电影频道黄埔学生军 浏览:102
电影小人物2021演员 浏览:595
辩论赛演员成就电影 浏览:324
有什么新的电影没有 浏览:581
最新拍的中国神话类的电影 浏览:606
新武则天外传电影网 浏览:828
ipad看电影慢 浏览:767
南极之恋与一部外国电影 浏览:678
恐怖车电影 浏览:199
good电影经典168 浏览:77
中文父女伦理电影 浏览:542
女朋友怎么知道我看电影 浏览:429
电影名字有100 浏览:875
新江山美人无敌电影 浏览:719
女模伦理电影模 浏览:861
美女抓男生的电影 浏览:575
史上恐怖电影你敢看完吗 浏览:115
约已婚女同事晚上看电影 浏览:229
有哪些大帅哥演的电影 浏览:416