1. 电影非诚勿扰是哪年拍的
电影名:非诚勿扰
英文名:if you are the one
导演 :冯小刚
编剧 :冯小刚
总监制: 陈国富
影片类型: 剧情 / 喜剧
国家/地区: 中国
对白语言: 汉语普通话
色彩: 彩色
制作公司:
华谊兄弟影业投资有限公司
寰亚电影有限公司
浙江影视(集团)有限公司
监制:中国电影合作制片公司
联合摄制:中共杭州市委宣传部
上映日期:08年12月23日
2. 英语翻译“非诚勿扰”,高手快来
Do not sincere non-interference
冯小刚的电影名称非诚勿扰,就是这么翻译的,因此,也成为最常用最易懂的表达方式
3. 请高手用英语翻译:非诚勿扰
电影名非诚勿扰的译法是:If
You
Are
The
One
但就其本意来说,应该这样翻译:No bothering
without
sincerity
4. 电影非诚勿扰为啥翻成if you are the one
语言不同,表达习惯也不用,像世界名著Gone With The Wind,飘,翻译成电影的名字是乱世佳人。。。看起来觉得不沾边,其实跟电影的主题,和各地的语言习惯是相符的。。。if you are the one,如果你就是那个人。和非诚勿扰也有异曲同工之妙吧。。。
5. 电影《非诚勿扰》台词英文版
你要想找一帅哥就别来了,你要想找一钱包就别见了,硕士学历以上的免谈,上海女人免谈,女企业家免谈(小商小贩除外),省得咱们互相都会失望.刘德华和阿汤哥那种财貌双全的郎君是不会来征你的婚的,当然我也没有做诺丁山的梦.您要真是一仙女我也接不住,没期待您长得更画报封面一样看一眼就魂飞魄散.外表时尚,内心保守,身心都健康的一般人就行,要是多少还有点儿婉约那就更靠谱了.心眼儿别太多岁数别太小,允许时常有不切实际的想入非非,但三句话就能给轰回现实还不气脑顶多有点儿难为情地咧嘴一笑就该干吗干吗去了.我喜欢会叠衣服的女人,每次洗完烫平叠得都像刚从商店里买回来的一样.说得够具体了吧.
If you are looking for a handsome guy or a wallet,don't reply;If you hold a Master's degree or higher, not possible;girls born in Shanghai, not possible;female entrepreneurs(except small business hawker), not possible, so that we don't waste each other's hope. The Andy Liu or Tom criuse kind, ,who are both wealthy and good-looking, would not make an announcement looking for you. Surely, I don't expect a Notting Hill story either. Even if you're indeed an angle, I won't be able to handle you---I don't expect that you looks like that girl on the magazine cover, just one look crushing people's souls.An averge person, with outside stylishness and inside conservativeness,with fit body and mind,will just do, even better if you're beautifully shy. You need not to play too many tricks or be too young, from time to time, you're allowed to have unrealistic dreams, but a few words is enough to get you back into reality without getting you angry--a little embarassed grin at most,and then do what you ought to do. I like a woman who knows how to fold clothes in a way that whenever you finish washing, ironing and folding them, they will look just like when you bought them from stores. It cannot be more specific than this, can it?
6. “非诚勿扰” 用英语怎么说
电影的名字是If You Are The One
翻译为:Do not bother if you are not pure-hearted
7. 《非诚勿扰》这部影片有多少分钟
中文片名:非诚勿扰
英文片名: If You Are The One
类型:喜剧/爱情
国家/地区:香港
区域:中国香港
对白语言:国语
导演:冯小刚
主演:葛优 舒淇 方中信 徐若瑄 范伟 冯远征 胡可 车晓
总监制:陈国富
摄影指导: 吕 乐
录音指导: 王丹戎
制片人:黄百鸣
片长:115分钟
上映日期:2008年12月22日
联合摄制:中共杭州市委宣传部
监制:中国电影合作制片公司
发行公司:东方电影制作有限公司
出品公司:华谊兄弟传媒股份有限公司
http://www.sd286.cn/fcwr.html,这里很详细,去看下 吧
8. 冯小刚2009电影《非诚勿扰》英文片名为什么是这样翻译的
if you are the one直译是“如果你就是那个人”,进一步理解就是“你是否是我命中注定的有缘人”,电视相亲节目《非诚勿扰》也是这么翻译的,我觉得这个翻译很好,符合爱情的主题啊。