我梦寐以求的爱 原来近在咫尺 但我茫然不知 只是无言看着你 在这陌生都市里 我日复一日绘画着爱 期待着雏菊的芬芳 会跟你骤然而来 此刻虽然太迟 但我终于认得你 我诚惶诚恐 害怕这份爱会骤然消失 但我会再次相遇 你会一直守候我
『贰』 韩国电影《雏菊》中的主题曲“雏菊”的中文翻译是什么
雏菊的片尾曲我认为不错的有这样两种主要的翻译:
我梦寐以求的爱
原来近在咫尺
但我惘然不知
只是无言看着你
在这陌生都市里
我日复一日绘画着爱
期待雏菊的芬芳
会跟你骤然而来
此刻虽然太迟
但我终于认得你
我诚惶诚恐
害怕这份爱会骤然消失
但我会再次相信
你会一直守候我
另一版:
我一直梦想着的爱
如今距我是这样的近
但是我所能做的
却只是无声的注视你
在这充满陌生人的城市里
我描绘着爱,一天又一天
等待和盼望着在雏菊的芬芳中
你能够到来
此刻虽然太迟
但我终于明白是你
也许我们并不想这样
我也从未想让这份爱飘逝
但是对不起,我不得不离去
留下仍在呼吸的你
每天的那个时候
你总是接近我
只是我傻傻的毫无察觉
与你擦肩而过
此刻虽然太迟
但我终于明白是你
也许我们并不想这样
我也从未想让这份爱飘逝
但是对不起,我不得不离去
留下仍在呼吸的你
但是对不起,我不得不离去
留下仍在呼吸的你
实际上还有一些翻译,中心意思是一样的,只是翻译的美感各不相同!还有一种最直白的翻译,如果你要的话,我整理出来告诉你!
『叁』 雏菊电影讲了什么内容
《雏菊》讲述了这样一个故事:国际刑警正佑(李成宰)正在执行追捕逃犯的任务,而他的心却被偶遇的画家惠瑛(全智贤)所捕获。
谁料被他追捕的杀手朴义(郑宇成),与他爱上了同一个女人。纠缠在三人之间的命中注定的爱情,从此开始。
那年的秋天,阿姆斯特丹。弥散着火药味的灵魂,像秋日阳光般温暖的灵魂,这两个男人,在同一个女人身边出现了。
画家惠瑛正在为她的个人画展忙碌着,她每天都会去广场上给人画肖像画。在这个陌生的城市里,唯一能支撑她活下去的,就是对初恋的回忆。每天的同一时间,都会有人给惠瑛送来一盆小小的雏菊。他到底是谁呢?惠瑛很好奇,却一直没有机会看到他的样子。这让惠瑛心中生出一种异样的感觉。
正佑是一名国际刑警,为追捕一个杀手来到了这个城市。明明是他在追捕别人,但他却先被纯真善良的惠瑛俘获了。熙熙攘攘的广场上,正佑静静地坐着,让惠瑛给他画肖像画。两人的脸上,满是幸福的味道。
然而还有一个人,一直躲在暗处,痛苦地看着惠瑛和正佑那幸福的模样。朴义是一个杀手。他一直隐瞒自己的身份,守护在惠瑛身边。他也来到广场上,让惠瑛帮他画画,然而惠瑛画到一半却无法继续。绝望的朴义发现,她画的竟是另一个男人的脸。然而这份悲伤的爱情,却不是那么容易就放弃的。故事的结尾,盛开着雏菊的画上,溅满了鲜血
『肆』 电影《雏菊》啥意思 最后一点看不懂
影片告诉我们,故事的结局是:朴宜失去了惠英,失去了活下去的意义,他为惠英报仇,杀死了自己的老板和他手下所有的杀手,当然包括那个向惠英和郑宇开枪的人。然后,与老板同归于尽……
可是,最后一组镜头在告诉我们,这一切,都被改变了:
《雏菊》的结尾,从三个人聚在屋檐底下,到举向空中的雏菊花,都是有涵义的。
1、惠英跑过来,三个人聚在屋檐下。惠英的旁白:我还在等待我的初恋,当然这一刻不可能就出现我的初恋——惠英的初恋就在身边。是郑宇(警察),也是朴宜(雨盛)。
2、惠英画板上的颜色流了下来——那代表雏菊花的颜色,流了下来,预示着雏菊的爱最终要逝去。
3、颜料流到了朴宜脚下——惠英的爱的真正的归属,真正的爱人,是朴宜。
4、朴宜发现惠英就在身边——不用我说了吧?雨盛倾情的表演,太棒了,那种惊喜和幸福!!!
5、郑宇看着惠英的颜料流下来,跟朴宜对视,微笑——两个男人惺惺相惜。还有,对惠英的爱,郑宇是观望的,郑宇是欣慰的。
6、雨停了,郑宇的同事读出屋檐上广告牌的话:
不管怎样,未来是可以改变的(No matter what,future can be changed.) 。
未来是可以改变的——注意!!!这是一句重要的话,这句话预示着,结局不是悲剧。“未来是可以改变的”。朴宜会改变他的未来,将要去改变他的未来。
7、举向空中的雏菊花,伴着一句“Flowers!!”——朴宜将说出他心中的爱,勇敢地追求他的爱,他会去改变命运中的未来。
结尾向我们揭示了主人公真正的命运,揭示了雏菊的爱的真正的归属——原来一切都不是我们看到的,原来未来会被朴宜改变——向阳的雏菊预示了朴宜那一刻的信念:future can be changed!!! ——让我们来祝福纯洁的爱情,祝福朴宜和惠英的永恒的幸福生活!!!
『伍』 《雏菊》电影主题曲的中文歌词和英文歌词
http://www.verycd.com/topics/80150/OST 雏菊中文歌词雏菊曲/词: YOO YOUNG SEOK唱: HEY我梦寐以求的爱原来近在咫尺但我惘然无助只能无言看著你在这陌生都市里我日复日绘画著爱期待雏菊的芬芳会跟你骤然而来此刻纵然太迟但我终於知道就是你可能我们注定不可以一起但我愿这份爱永不消逝对不起我要离开你留下你独自活下去我心如刀割但我必须要走了英文版的没有找到 只有片尾曲和插曲的英文歌词
『陆』 《雏菊》韩国电影,主题曲中文翻译。
nae
ga
keu
to
rok
weon
hae
deon
我那样想要的爱情
사랑이
내앞에
있는데
sa
rang
I
nae
ap
pe
I
neun
de
好像就在我附近
아무
말도
하지
못한
채로
바라만
보내요
a
mu
mal
do
ha
ji
mot
tan
chae
ro
ba
ra
man
bo
nae
yo
但我能倏的只是看著你而不能说一话
낯설
기만한
이
도시
nat
seol
ki
man
han
I
do
si
在这陌生的都市
사랑을
그리며
살았죠
sa
rang
eul
keu
ri
myeo
sal
ra
jyo
我画著爱而活著
데이지
향
가득한
그대를
언젠가
만날
꺼라며
de
I
ji
hyang
ga
deuk
kan
keu
dae
reul
eon
jen
ga
man
nel
ggeo
ra
myeo
希望能遇到你与那邹菊的香气
이제야
나
이제서야
I
je
ya
na
I
je
seo
ya
有点迟但现在
그댈
알아봤는데
Keu
dael
al
ra
bwa
neun
de
我认出了你
함께할
수
없나봐요
Ham
gge
hal
su
eob
na
bwa
yo
但我们不能在一起
죽어도
놓치긴
싫었는데
Huk
geo
do
nog
chi
gin
sil
reo
neun
de
死也不想放开
미안해요
그대만
두고
Mi
an
hae
do
keu
dae
man
go
对不起
留下你
떠나야
하네요
Ddeo
na
ya
ha
ne
yo
我要离开
매일
같은
시간이면
Mae
il
gat
teun
si
gan
ni
meyon
如果每天相同的时间
그대는
내
곁에
있었죠
Keu
dae
neun
nae
gyeot
te
I
seo
jyo
你都会在我身边
바보처럼
나만
모르는
체
Ba
bo
cheo
reom
na
man
mo
reu
neun
che
傻瓜一样只有我不知道
그댈
스쳐
보냈네요
Keu
dael
seu
chyeo
bo
nae
ne
yo
目送掠过的你
이제야
나
이제서야
I
je
ya
na
I
je
seo
ya
有点迟但现在
그댈
알아봤는데
Keu
dael
al
ra
bwa
neun
de
我认出了你
함께할
수
없나봐요
Ham
gge
hal
su
eob
na
bwa
yo
但我们不能在一起
죽어도
놓치긴
싫었는데
Huk
geo
do
nog
chi
gin
sil
reo
neun
de
死也不想放开
미안해요
그대만
두고
Mi
an
hae
do
keu
dae
man
go
对不起
留下你
떠나야
하네요
Ddeo
na
ya
ha
ne
yo
我要离开
아프고
또
아파와도
A
peu
go
ddo
a
pa
wa
do
伤痛与再伤痛
떠나야
하네요
Ddeo
na
ya
ha
ne
yo
我要离开
『柒』 《雏菊》电影主题曲的中文歌词和英文歌词
我梦寐以求的爱
原来近在咫尺
但我茫然不知
只是无言看着你
在这陌生都市里
我日复一日绘画着爱
期待着雏菊的芬芳
会跟你骤然而来
此刻虽然太迟
但我终于认得你
我诚惶诚恐
害怕这份爱会骤然消失
但我会再次相遇
你会一直守候我
『捌』 《雏菊》是一部怎样的影片
今天再看《雏菊》,一如五年前一样,感动,悲伤,泪流满面。这是一部爱情文艺片,全智贤饰演的惠瑛是一个25岁期待初恋的女孩,影片中她期待的爱情,是不是也是你曾经的向往?
『玖』 电影《雏菊》版本问题
雏菊有三个版本,汉语版,中文配音版,还有导演剪辑版,我看过韩语版,中文配音版听到完全看不下去。 后来了解了一下区别,韩语版是杀手先出场的,中文配音版是警察先出现吧。中文版是每个人独立的回忆所组成的,而原版就是一步一步来的,看到最后才女主角才知道桥是杀手给他造的,最后才知道一开始对她好的不是警察是杀手。