导航:首页 > 电影字幕 > stuckonyou电影台词

stuckonyou电影台词

发布时间:2022-12-07 17:54:40

『壹』 钢铁侠 蜘蛛侠 疯狂原始人 辛德勒的名单 勇敢的心 电影 英文经典对白 各十句

钢铁侠


想要不被欺负,棍子得比别人粗

Peace means having a bigger stick than the other guy.

托尼·斯塔克:他们说,这个世界上最好的武器,是不必开火的。我恭敬地表示不同意。我认为最好的武器只需要发射一次。我父亲是这么做的(托尼的父亲参与了原子弹制造),美国也是这么做的(向日本投放原子弹),到目前为止,这个道理仍然还算正确。

Tony Stark: They say the best weapon is one you never have to fire. I respectfully disagree. I prefer the weapon you only need to fire once. That's how dad did it, that's how America does it, and it's worked out pretty well so far.

我应该已经死了...肯定是为了某个理由而存活了下来…现在我终于知道了……我应该做些什么……

I should be dead already... It must be for a reason... I just finally know... what I have to do...


我希望我能保护好我所不能失去的东西。

I hope I can protect the one thing i can't live without


我会给你一个选择,你是想要苟且偷生,还是死得其所?

I'm gonna offer the choice.Do you want an empty life.or a meaning ful death?


今天就是你余生的第一天

Today is the first day...of what's left of you life


满大人:女士们,孩子们,懦夫们。很多人认为我是恐怖分子,但我自认为是一名导师。给你们上的第一节课内容是,英雄,从不存在。

MANDARIN:ladies,children,sheep.Some people call me a terrorist.I co nsider myself a teacher.Lesson number1、heroes,there is no such thing。


情况不一样了,我必须要保护我唯一离不了的人。那就是你。

Things are different now.I have to protect the one thing that I can't live without.That's you.


我是托尼史塔克,我制造了这些东西,我有个超级好的女朋友。我还偶尔拯救一下世界。但是为什么我彻夜难眠。

I'm Tony Stark,I built neat stuff,I got a great girl,And occasinally,saved the world.So I Can't tight sleep.


事实是... ...我就是钢铁侠

The fact is ...... I'm Ironman.


(ps.因为不清楚你说的哪一部于是从第一部到第三部都有写)



蜘蛛侠


能力越大,责任越大

With great power there must also come great responsiblity.


我们每一个人都面临选择,我们是什么样的人,取决于你选择做什么样的人。

It's the choices we make that makes us who we are, and we always have a choice to make things right.


当我看着你,看着你看着我,我变得坚强,也更软弱,觉得兴奋,却害怕。

Because you feel stronger and weaker at the same time. You feel excited and at the same time, terrified.


无论什么离开,无论什么还在身旁,我们总是要自己做选择。我的朋友harry告诉我:他选择做最棒的自己,这让我们选择做自己,而我们总是能选择怎样做才是对的。

whatever comes away,whatever better way have ranging asides, we always have a choice.My friend harry told me that: He choice to be the best himself.It's the choices make us we are and we can always choice to do what's right.


(ps.依旧是把蜘蛛侠三部曲和超凡系列的写下来了pps.以前没发现蜘蛛侠的怎么这么少)



疯狂原始人


不要躲避,不要害怕黑暗,向着太阳,你就能找到明天!

Don't hide, don't be afraid of the dark,follow the lights,then you can find tomorrow!


我们现在这不叫活着,这只是没有死去

Now we don't call it alive, it's just not to die


我们从没机会探索外面的世界,是因为我爸爸的那条规则:新事物是不好的,永远要小心!

We never had the chance to explore the outside world because of my dad's one rule:New is alwaysbad. Never not be afraid!


我还有很多话要说。我想跟你解释很多事情,可是总是没时间

I still have a lot to tell you. I want to explain many things to you, but we always don't have time.


不再有黑暗,不再有躲藏,不再有小孩子。这些的中心是什么?跟着太阳走。我改变不了什么,也没什么主意。但是我有我的力量,你们现在需要这个。

There is no more darkness, no more hiding, no more children. What is the center of these? Follow the sun. I can't change anything, and i have no idea. But i have my power, and you now need it.


我想这应该叫做拥抱。

I think this is called a hug.


这感觉真好,它应该叫什么名字

this feels so wonderful/good. What must it be called?


我们的世界依旧充满了危险与困难

Our world is full of danger and difficulties


在黑暗与恐惧中一成不变地生活着

Live permanently stuck in darkness and fears


这是大脑,我想的很多点子都来自这里。坦克:老爸!我没有大脑!

This is called a brain. I think that's where ideas go. Thunk: Dad, I don't have a brain.



辛德勒名单


奥斯卡·辛德勒:我可以得到一个更多的人…可是我没有!可是我…我没有!

Oskar Schindler: I could have gotten one more person… and I didn't! And I… I didn't!


伊萨克·斯特恩:世世代代都会记得你的所作所为。

Itzhak Stern: There will be generations because of what you did.


伊萨克·斯特恩:奥斯卡,因为你已经有一万一千人活了下来。看看他们。

Itzhak Stern: Oskar, there are eleven hundred people who are alive because of you. Look at them.


奥斯卡·辛德勒:我可以救出更多人的。我本可以救出更多。我不知道。如果我试试。我可以救出更多人。

Oskar Schindler: I could have got more out. I could have got more. I don't know. If I'd just… I could have got more.


奥斯卡·辛德勒:看着,你所需要做的事情就是告诉我,它对你来说,值多少钱。你看每一个人值多少?

Oskar Schindler: Look, All you have to do is tell me what it's worth to you. What's a person worth to you?


阿蒙·高斯:今天就是历史。今天将会被永远记住。很多年以后年轻人将会对今天充满好奇。今天就是历史并且你们就是其中的一部分。六百年前,当他们到处散播对黑死亡的谴责,所谓的大卡西米(Casimir the Great),告诉犹太人他们应该到克拉科夫去。他们来了。他们带着财产来到这座城市。他们定居下来。他们掌握权利。他们在商业、科学、教育和艺术上兴盛起来。没有他们带来的东西就没有他们的繁荣。六个世纪以来,这儿是犹太人的克拉科夫。到今晚为止,这六百年将会是谣言。他们从来没有发生过。今天就是历史。

Amon Goeth: Today is history. Today will be remembered. Years from now the young will ask with wonder about this day. Today is history and you are part of it. Six hundred years ago when elsewhere they were footing the blame for the Black Death, Casimir the Great - so called - told the Jews they could come to Krakow. They came. They trundled their belongings into the city. They settled. They took hold. They prospered in business, science, ecation, the arts. With nothing they came and with nothing they flourished. For six centuries there has been a Jewish Krakow. By this evening those six centuries will be a rumor. They never happened. Today is history.


阿蒙·高斯:真相是,海伦,总是正确的答案。

Amon Goeth: The truth, Helen, is always the right answer.


阿蒙·高斯:他们在你身上投射了一道咒符,你知道吗,犹太人。当你和他们很亲近地工作时,就像我,你这么想。他们有这样的能量。就像是病毒。有些我的人就被这种病毒感染了。他们应该被同情,而不是惩罚。他们应该接受治疗因为这样才能像斑疹伤寒症一样真实。我一直是这么认为的。这和金钱有关系吗?嗯?

Amon Goeth: They cast a spell on you, you know, the Jews. When you work closely with them, like I do, you see this. They have this power. It's like a virus. Some of my men are infected with this virus. They should be pitied, not punished. They should receive treatment because this is as real as typhus. I see it all the time. It's a matter of money? Hmm?


伊萨克·斯特恩:你抽的每一支烟,我就抽了一半。

Itzhak Stern: For every one you smoke, I smoke half.


伊萨克·斯特恩:你已经做得很多了。

Itzhak Stern: You did so much.



勇敢的心


作战,你也许会死;逃走,你会活下来...至少暂时是这样,然而多年以后,你会终老而死。你们今天愿意用这些来交换一个机会吗?就是今天,回到这里告诉我们的敌人,他们也许会夺去我们的生命,但他们永远夺不走我们的--自由!!!! -- 威廉·华莱士

Aye, fight and you may die, run, and you‘ll live... at least a while. And dying in your beds, many years from now, would you be willin‘ to trade all of that from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take away our lives, but they‘ll never take our freeeedoooomm. -- William Wallace


告诉你的国王,威廉·华莱士不会屈服于统治,在我活着时,所有苏格兰人都是!

Wallace: You tell your king, that William Wallace will not be ruled. Nor will any Scot while I'm alive.


每个人都会死,但不是每个人都真正活过.

Many man dies,not every man really lives


斯蒂芬:上帝说这必将是一场漂亮的胜仗。(我们有着)(或者他们有着)最精良的战士。

Stephen: The Almighty says this must be a fashionable fight. It's drawn the finest people.


自由万岁……

William Wallace : FREEEEE-DOMMMMMM.(FREEDOM)


回去告诉整个英格兰,苏格兰儿女不再是他们的臣民,告诉他们苏格兰是自由的。 -- 威廉·华莱士

Go back to England and tell them there that Scotland‘s daughters and sons are yours no more. Tell them Scotland is free. -- William Wallace


威廉·华莱士:我爱你。永远都是。我要娶你。

William Wallace : I love you. Always have. I want to marry you.


我们最终都会死,问题在于怎么样死和为什么而死。 -- 威廉·华莱士

"We all end up dead, the question is how and why." -- William Wallace


心灵是自由的,鼓起勇气随心飞翔! -- 马尔科姆·华莱士

"Your heart is free. Have the courage to follow it." -- Malcolm Wallace


如果没有自由,一切都是空想。 -- 威廉·华莱士

"It‘s all for nothing if you don‘t have freedom." -- William Wallace




以上全部来自网络,翻译可能多多少少有点问题吧。

蜘蛛侠的应该还有很多只是找双语的太麻烦了,感觉没分有不是很想找。

如果觉得有些话并不经典那请你去看一遍电影吧,每个人的感觉不一样喜欢的地方不一样,如果真的那么想知道经典台词,就算知道了是什么对白不知道它的含义哪有什么意义呢?

还有疑问?

『贰』 海底总动员台词

d是dory
m是marlin
我也很喜欢海底总动员,希望传的这个能帮到你。
d:yeah.here
comes
the
big
one.come
on!
you
gotta
try
this!
-m:will
you
just
stop
it?
-d:why?
what"s
wrong?
m:we"re
in
a
whale,don"t
you
get
it?
-d:whale?
-m:a
whale!
m:you
had
to
ask
for
help!and
now
we"re
stuck
here!
d:wow,
a
whale.you
know
i
speak
whale.
m:no,
you"re
insane!you
can"t
speak
whale!i
have
to
get
out!i
have
to
find
my
son!i
have
to
tell
him
how
old
sea
turtles
are!
[sods]
m:ohhh!
d:whoo-hoo-hoo-hoo!
hey……do
you
ok?
[sighs]
d:there,
there.it"s
all
right.it"ll
be
ok.
m:no.
no,
it
won"t.
d:sure
it
will.
you"ll
see.
m:no.
i
promised
him
l"d
never
let
anything
happen
to
him.
d:huh.that"s
a
funny
thing
to
promise.
m:what?
d:you
can"t
never
let
anything
happen
to
him.then
nothing
would
ever
happen
to
him.
not
much
fun
for
little
harpo.
[sighs]
[creaking]
d:hmm.
m:what"s
going
on?
d:don"t
know.
i"ll
ask
him.
[making
whale
sounds]
m:dory……
d:[making
whale
sounds]whaaat's
goooing
onnn?
m:dory……
[whale
groans]
d:i
think
he
says
we"ve
stopped.
m:of
course
we"ve
stopped.
stop
trying
to
speak
whale.
you"ll
make
things
worse.
what
is
that
noise?
[rumbling]
m:oh,
no.
look
what
you
did.
the
water"s
going
down.
it"s…it's
going
down!
[sloshing]
d:really?
you
sure
about
that?
m:look!
already
it"s
half
empty!
d:i"d
say
it"s
half
full.
m:stop
that!
it"s
half
empty!
[whale
groans]
d:ok,
that
one
was
a
little
tougher.
he
either
said
we
should
go
to
the
back
of
the
throat...or
he
wants
a
root
beer
float.
m:of
course
he
wants
us
to
go
there!
that"s
eating
us!
how
do
i
taste,
moby?
do
i
taste
good?
tell
him
l"m
not
interested
in
being
lunch!
d:ok,heee...
m:stop
talking
to
him!
d&m:aah!
aah!
m:what
is
going
on?
d:i"ll
check.
whaaat...
m:no
more
whale!
you
can"t
speak
whale!
d:yes,
i
can!
m:no,
you
can"t!
m:you
think
you
can
do
these
things,
but
you
can"t,
nemo!
[whale
groans]
d:ok.
m:dory!oof!
d:he
says
it"s
time
to
let
go.everything"s
gonna
be
all
right.
m:how
do
you
know?
how
do
you
know
something
bad
isn"t
gonna
happen?
d:i
don"t!
[gurgling]
[whale
groans]
[splash]
m:we'are
alive到这儿他们就出来了。

『叁』 飞屋环游记英语台词

1、What? That's it? I came all this way here to get stuck at the wrong end of this rock pile?

什么?居然这样?我千里迢迢来到这儿,难道就困在这个碎石桩的另一头?

2、I promise to capture the beast alive, and I will not come back until I do!

我发誓要活捉这野兽,成功以前我绝不回来!

3、Adventure is out there!Look out!

探险就在眼前!

4、Paradise Falls,a land lost in time.

天堂瀑布,时间迷失之地。

5、Good,you promised. No backing out.

很好,你答应了,不许反悔。

『肆』 疯狂动物城里的朱迪说过的台词要三句,中文包括英文有吗

提供一个经典片段:

I know you'll never forgive me.

我知道,你永远都不会原谅我
And I don't blame you. I wouldn't forgive me either.
我不怪你,换做我,我也不会原谅我自己。
I was ignorant and irresponsible and small-minded.

我又蠢又不可靠,还固执得不得了。
But predators shouldn't suffer because of my mistakes.
但是,不能因为我的错,让肉食动物遭受这一切。
And after we're done, you can hate me, and that'll be fine, because I was a horrible friend, and I hurt you. And you can walk away knowing you were right all along.

当我们解决了这个案子,你可以继续讨厌我,

没关系,因为我是个糟糕的朋友,我伤害了你。 到时候,你大可以大摇大摆地离开,确信自己至始至终都是对的。
I really am just a mb bunny.
我真的只是一只蠢兔子。

『伍』 求<<泰坦尼克号>>中英台词,要完整版的,不要那些所谓经典的对白

《泰坦尼克号》中英对照剧本:
http://ghmovie.bokee.com/viewdiary.11276747.html
http://www.verydown.net/HtmlDetails/Details_book_1234.htm
http://www.examda.com/yw/
http://220.174.246.48/LibWeb/novels/english/titanic.htm

高人指点:
可以去射手网下载《泰坦尼克号》的字幕
然后把文件用记事本打开
你就可以看到电影里的所有对白了
而且是中英文同步的

Jack and Rose walk side by side. They pass people reading and talking in steamer chairs, some of whom glance curiously at the mismatched couple. He feels out of place in his rough clothes. They are both awkward, for different reasons.

JACK
So, you got a name by the way?

ROSE
Rose. Rose DeWitt Bukater.

JACK
That's quite a moniker. I may hafta get you to write that down.

There is an awkward pause.

ROSE
Mr. Dawson, I –

JACK
Jack.

ROSE
Jack... I feel like such an idiot. It took me all morning to get up the nerve to face you.

JACK
Well, here you are.

ROSE
Here I am. I... I want to thank you for what you did. Not just for... for pulling me back. But for your discretion.

JACK
You're welcome. Rose.

ROSE
Look, I know what you must be thinking! Poor little rich girl. What does she know about misery?

JACK
That's not what I was thinking. What I was thinking was... what could have happened to hurt this girl so much she though she had no way out.

ROSE
I don't... it wasn't just one thing. It was everything. It was them, it was their whole world. And I was trapped in it, like an insect in amber.
(in a rush)
I just had to get away... just run and run and run... and then I was at the back rail and there was no more ship... even the Titanic wasn't big enough. Not enough to get away from them. And before I'd really though about it, I was over the rail. I was so furious. I'll show them. They'll be sorry!

JACK
Uh huh. They'll be sorry. 'Course you'll be dead.

ROSE
(she lowers her head)
Oh God, I am such an utter fool.

JACK
That penguin last night, is he one of them?

ROSE
Penguin? Oh, Cal! He is them.

JACK
Is he your boyfriend?

ROSE
Worse I'm afraid.

She shows him her engagement ring. A sizable diamond.

JACK
Gawd look at that thing! You would have gone straight to the bottom.

They laugh together. A passing steward scowls at Jack, who is clearly not a first class passenger, but Rose just glares at him away.

JACK
So you feel like you're stuck on a train you can't get off 'cause you're marryin' this fella.

ROSE
Yes, exactly!

JACK
So don't marry him.

ROSE
If only it were that simple.

JACK
It is that simple.

ROSE
Oh, Jack... please don't judge me until you've seen my world.

JACK
Well, I guess I will tonight.

Looking for another topic, any other topic, she indicates his sketchbook.

ROSE
What's this?

JACK
Just some sketches.

ROSE
May I?

The question is rhetorical because she has already grabbed the book. She sits on a deck chair and opens the sketchbook. ON JACK'S sketches... each one an expressive little bit of humanity: an old woman's hands, a sleeping man, a father and daughter at the rail. The faces are luminous and alive. His book is a celebration of the human condition.

ROSE
Jack, these are quite good! Really, they are.

JACK
Well, they didn't think too much of 'em in Paree.

Some loose sketches fall out and are taken by the wind. Jack scrambles after them... catching two, but the rest are gone, over the rail.

ROSE
Oh no! Oh, I'm so sorry. Truly!

JACK
Well, they didn't think too much of 'em in Paree.

He snaps his wrist, shaking his drawing hand in a flourish.

JACK
I just seem to spew 'em out. Besides, they're not worth a damn anyway.

For emphasis he throws away the two he caught. They sail off.

ROSE
(laughing)
You're deranged!

She goes back to the book, turning a page.

ROSE
Well, well...

She has come upon a series of nudes. Rose is transfixed by the languid beauty he has created. His nudes are soulful, real, with expressive hands and eyes. They feel more like portraits than studies of the human form... almost uncomfortably intimate. Rose blushes, raising the book as some strollers go by.

ROSE
(trying to be very alt)
And these were drawn from life?

JACK
Yup. That's one of the great things about Paris. Lots of girls willing take their clothes off.

She studies one drawing in particular, the girl posed half in sunlight, half in shadow. Her hands lie at her chin, one furled and one open like a flower, languid and graceful. The drawing is like an Alfred Steiglitz print of Georgia O'Keefe.

ROSE
You liked this woman. You used her several times.

JACK
She had beautiful hands.

ROSE
(smiling)
I think you must have had a love affair with her...

JACK
(laughing)
No, no! Just with her hands.

ROSE
(looking up from the drawings)
You have a gift, Jack. You do. You see people.

JACK
I see you.

There it is. That piercing gaze again.

ROSE
And...?

JACK
You wouldn'ta jumped.

CUT TO:

INT. RECEPTION ROOM / D-DECK – DAY

Ruth is having tea with NOEL LUCY MARTHA DYER-EDWARDES, the COUNTESS OF ROTHES, a 35ish English blue-blood with patirician features. Ruth sees someone coming across the room and lowers her voice.

RUTH
Oh no, that vulgar Brown woman is coming this way. Get up, quickly before she sits with us.

Molly Brown walks up, greeting them cheerfully as they are rising.

MOLLY
Hello girls, I was hoping I'd catch you at tea.

RUTH
We're awfully sorry you missed it. The Countess and I are just off to take the air on the boat deck.

MOLLY
That sounds great. Let's go. I need to catch up on the gossip.

Ruth grits her teeth as the three of them head for the Grand Staircase to go up. TRACKING WITH THEM, as they cross the room, the SHOT HANDS OFF to Bruce Ismay and Captain Smith at another table.

ISMAY
So you've not lit the last four boilers then?

SMITH
No, but we're making excellent time.

ISMAY
(impatiently)
Captain, the press knows the size of Titanic, let them marvel at her speed too. We must give them something new to print. And the maiden voyage of Titnaic must make headlines!

SMITH
I prefer not to push the engines until they've been properly run in.

ISMAY
Of course I leave it to your good offices to decide what's best, but what a glorious end to your last crossing if we get into New York Tuesday night and surprise them all.
(Ismay slaps his hand on the table)
Retire with a bang, eh, E.J?

A beat. Then Smith nods, stiffy.

CUT TO:

EXT. A DECK PROMENADE – DAY

Rose and Jack stroll aft, past people lounging on deck chairs in the slanting late-afternoon light. Stewards scurry to serve tea or hot cocoa.

ROSE
(girlish and excited)
You know, my dream has always been to just chuck it all and become an artist... living in a garret, poor but free!

JACK
(laughing)
You wouldn't last two days. There's no hot water, and hardly ever any caviar.

ROSE
(angry in a flash)
Listen, buster... I hate caviar! And I'm tired of people dismissing my dreams with a chuckle and a pat on the head.

「知无不言.言无不尽.百人誉之不加密.百人毁之不加疏.」-- 诸葛廷栋

『陆』 功夫熊猫的 全部 中英文对白

功夫熊猫》中英文台词
1. There are no accidents. 世间无巧合。

2. One often meets his destiny on the road he takes to avoid it. 子欲避之,反促遇之。

3. Your mind is like this water, my friend, when it is agitated, it becomes difficult to see, but if you allow it to settle, the answer becomes clear. 你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了。

4. Quit don't quit. Noodles don't noodles. 退出,不退出。做面条,不做面条。

5. Yesterday is a history, tomorrow is a mystery, but today is a gift, that is why it's called the present. 昨日之日不可留,明日之日未可知,今日之日胜现金。

6. Yes, look at this tree Shifu, I can not make it boloosm and suits me, nor make it bear food before it's time. (乌龟)是的,看着这棵树,我不能让树为我开花,也不能让它提前结果。
But there are things we can control. I can control when the fruit will fall ... And I can control What time to seed That is not illusion, Master. (师傅)但有些事情我们可以控制,我可以控制果实何时坠落,我还可以控制在何处播种那可不是幻觉,大师。
Yes, but no matter what you do, that seed will grow to be a peach tree. You may wish for an Apple or an orange, but you will get a peach. (乌龟)是啊,不过无论你做了什么那个种子还是会长成桃树。你可能想要苹果或桔子,可你只能得到桃子那个种子,还是会长成桃树。
But peaches can not defeate Tai Long. (师傅)可桃子不能打败太郎。
Maybe it can if you are willing to guide it, to nuture it, to believe in it. (乌龟)也许它可以的,如果你愿意引导它、滋养它、相信它。

7. I'm sorry things didn't work out … It's just what it's meant to be Paul, forget everything else, your destiny still awaits. We are Noodle folk Broth runs deep through our veins. 天不遂人愿,况且这本不是天意,阿宝,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召唤。我们是面条家族,血管中流着这样的血。

8. you cannot leave, real warrior never quits. 你不能走,真的武士决不会退却。

9. Why didn't you quit? You know I was trying to get rid of you but you stayed. (师傅)那你为什么不退出呢? 你知道我一直想把你赶走,可你还是留下来了。
Yes, I stayed. I stayed, because every time you threw up brick on the head or said I smelled, it hurts. But it could never hurt more than I did everyday in my life just being me. I stayed, because I thought ... If anyone could change me, could make me not me, it was you the greatest Kong Fu teacher in the whole of China! (阿宝)是啊,我留下来了。我留下来是因为每次你往我头上丢砖头,或说我难闻,这很伤我的心。可最伤我心的是,我每天努力练习,却还是这个我。我留下来,因为我以为,如果还有人能改变我,能让我焕然一新,那就是你--中国最伟大的功夫师父!

10. Enough talk, let's fight! 少废话,决斗吧!

11. There'e no charge for awesomeness or to attractiveness! 牛人不收费,迷死人不偿命!

12. The secret ingredient of my secret ingredient soup is...nothing. To make something special, you just have to believe it's special. 我私家汤的绝密食材,就是…什么都没有。认为它特别,它就特别了。

『柒』 《越狱》经典台词

《越狱》是由葛·艾坦尼斯等执导,保罗·舒尔灵编剧,温特沃思·米勒和多米尼克·珀塞尔等人主演的剧情悬疑电视剧。里面都有哪些经典的台词让你印象深刻的呢?下面就和我一起来看看。

《越狱》 经典台词

1、Never give up.

从不放弃。

2、All of these will over.

一切都会过的。

3、C'est La Vie.

法语 这就是生活。

4、Michael:You and me,is real.

你和我,是真的。

5、I work for myself.

我为我自己工作。

6、I'm getting you out of here.

我要带你离开这。

7、Just have a little faith.

活得有信念点!

8、Be the change you want to see in the world.

欲变世界,先变其身。

9、Nothing. That was just my senior quote.

没什么。碰巧是我四年级时的座右铭。

10、This whole time, I was thinking it was Gandhi.

我一直以为是甘地说的。

11、What you need to change your situation is just a gun and a friend.

想改变你的情况,你只需要一把枪和一个朋友。

12、kneel only to God. Don't see him here.

我只向上帝下跪。他可不在这!

13、Take my hand so we can put all this behind us.

握手言和,把以前的一切一笔勾销吧。

14、Does not a warm hand feel better than a cold shark?

温暖的手不比冷酷的人好得多吗?

15、Friend of Sucre: You look like hell.

你看起来像是去拼命的。

16、I'm man from hell, puppy. Now, I just gotta go to Vegas.

我可是从地狱逃出来的!我现在就要去维加斯。

17、What do you want from the future?

你将来想得到什么?

Would you run if I said you?

如果我说是你,你会逃开吗?

Would you chase me if I did?

如果我逃开了,你会来追我吗?

18、Michael, you are where you are because of your brother.

Michael, 你能有今天都是因为你哥哥。

19、You are telling me he's where he is because of me.

也就是说,他有今天也是因为我。

20、Why do you want to see him so hard anyway?

你为什么这么想见他?

Because he's my brother.

因为他是我哥哥。

《越狱》经典台词精选

1、How about getting us to somewhere cooler, say, Africa?

把我们丢到凉快点的地方去怎么样,比如,非洲?

2、look at the man,when the guy woke up this morning,he was a white.

嘿,早上这哥们还是个白人呢!

3、I believe in being part of the solution, not the problem.

我的信条是成为解决问题的 方法 ,而不是问题本身。

4、There is a plan to make all of this right.

有个计划可以让所有事情顺利。

5、Utah!

犹他!

6、I got a neuroanatomic lesion affecting my reticular activating system.

我有神经管能上的损伤,影响了我的网状活化系统。

What does that mean?

那是什么意思?

It means I don't sleep.

就是说,我不用睡觉。

I just shared a secret with you. Now, it's your turn.

我刚刚告诉你我的秘密了。轮到你了。

Want to know what the tattoos mean?

想知道那些纹身的意思么?

Yeah.

当然!

Nothing.

什么意思也没有。

7、Haywire, do I look even vaguely familiar to you?

Haywire, 你对我连一点模糊的印象都没有吗?

8、Are you the guy who stole my toothpaste?

你是那个偷我牙膏的人?

9、You got something in your teeth again.

你牙缝里又卡了东西。

10、I'll do anything you need. You see these hands? They're digging machines. You want to go to China? I'll get you to China. I'll dig like a psychotic rodent if I have to.

我会做你需要的任何事。你看到我的手了?这双手就是掘土机。你想到中国去?那我就帮你挖到中国去。我可以像土拨鼠一样疯狂挖洞!

11、I wasn't trying to escape.

我没有试图逃跑。

Sure you weren't. You were just out there howling at the moon.

你当然没有。你只是在外面对着月亮嚎而已。

12、Ever hear of tensile strength? Hooke's Law of Elasticity?

听说过延展强度吗?胡克定律?

13、If we drill holes in strategic locations, we compromise the load-carrying capacity of the wall.

如果我们在关键位置钻孔,墙的承重强度就会降低。

14、How about speaking English?

你不能用英语讲吗?

15、I've got a question for you, Fish. What if we do all this work, and the pipe is ten feet that way?

我有问题问你,雏儿。如果我们在这边钻孔,管道在那边十英尺的地方会怎么样?

16、You got X-ray vision?

你有透视眼么?

17、I calculated the drill point coordinates, hid them in my tattoo, and then projected them back onto the wall. Everything's been worked out so the image hits the right spot. It's just math.

我算过了钻孔的坐标,隐在了我的纹身里,然后把坐标重新投射回墙上。所有东西都经过精确计算所以图像会卡准那些关键位置。数学罢了。

18、What if your math is wrong?

如果你的数学错了呢?

19、You'll drill into one of a dozen gas lines behind the wall. There'll be an explosion, and we'll be burned alive.

你会钻裂墙里的煤气管道。会发生爆炸,而我们会被活活烧死。

20、But you're good at math, right?

但你数学很好,是吧?

《越狱》电视经典台词

1、I got a message from your cellie, bro. He says he's okay and he's trying to fill in the blanks.

我从你室友那给你带了条口信,哥们。他说他很好,而且他在试着填补空白。

Did he say he's trying, or that he already got the blanks filled in?

他说他在试,还是已经填上了?

Yo, man, I don't know. I didn't write it down.

兄弟,这我就不知道了。我又没抄下来。

Okay. Now you gotta tell him that I filled in the hole.

好吧。那你去告诉他,我已经填补了洞。

2、You were supposed to turn off the A/C, not turn on the furnace. It's getting so hot in here.

你本来应该去关掉空调,而不是打开暖气。现在这里要热死人了。

3、I heard you were moving some real estate.

听说你在牢里搞房地产?

4、Looks like the Bank of Africa wasn't allowing any withdrawals.

貌似非洲银行不准取钱啊。

5、What're we, the A-Train? Everyone gets to ride with us?

我们算什么,公共汽车么?每个人都可以想坐就坐?

6、Well, for health reasons, information like that should be disseminated a little more pronto.

唔,为我们的健康着想,这样的消息可应该早点发布。

7、If you get stuck in one of them pipes, boy…

要是你卡在哪根管子里了可怎么办,孩子……

8、The Lord's work.

这是上帝的意旨。

9、The Lord wants you to spread horse crap all over your mattress?

上帝要你把床上洒满马粪?

10、It's not our place to question His will.

我们没有权力过问他的意旨。

11、Demolition runs in the family.

我们家族就是擅长搞破坏。

12、I'm surprised you're still here. I thought you'd be gone by now.

很惊奇你还在这。我还以为你们应该走了。

13、That depends. How does the idea of escaping sit with the new you?

得看情况啊。重生的你对这计划还感兴趣吗?

14、Oh, the old sinner who was confined to these walls, he's dead. The new soul deserves to be free.

哦,过去高墙之内的那个罪人,他已经死了。新生的灵魂有他应得的自由。

15、Well, the old sinner was going to have a jet ready for us. Is the new soul going to be able to pull that off?

过去的那个罪人为我们准备了一架飞机。新生的灵魂有么?

16、Noah had his ark, did he not?

诺亚有他的方舟,不是么?

17、‘Cause you got college? Big school learnin', huh? Well, let me school you. Darwin wins inside these walls. Not Einstein, Darwin.

就因为你读了大学?了不起啊?哼,让我教教你。监狱里达尔文就是老大。不是爱因斯坦,达尔文!

18、You know, I'm gonna…I'm gonna get out of here someday. And when I do…don't think I won't remember what your front steps look like, Susan.

你知道,我……我总有一天会出去的。而那时……不要以为我会不记得你家门廊是什么样子,Susan。

19、Sometimes things happen that are just out of your control.

有时事情的发生你是无法掌控的。

20、Get up! Give me one good reason why I shouldn't blow your brains out!

起来!给我一个不爆你头的理由!

21、Because I can give the one thing , it can set you free.

因为我可以给你们唯一能让你们自由的东西。

22、Not everyting is as it seems.

任何事并不是想象中的那样。

23、Don't let them break you.

别让他们击垮你。

24、Killed 10 indivials, you are a serial murderer; kill thousands of people, you are a God of War.

杀了十个人,你是连环杀人犯;杀了成千人,你就是战神。

25、It's lunchtime. He's at White Castle.

现在是午饭时间,他在白色城堡。

White Castle?白色城堡?

It's a fast food restaurant.

它是个快餐厅。

26、I'm not playing games. Open it.

我不是在玩游戏,打开。

27、Good, 'cause the Ten Commandments don't mean a box of piss in here.

很好,因为十诫在这狗屁不值。

28、The first commandment is you got nothing coming.

第一诫是你在这就是暗无天日。

What's the second commandment?

那第二诫呢?

See commandment number one.

参考第一诫。

29、Took a wrong turn a few months back, I guess.

也许是几个月前拐错弯了。

30、You make it sound like a traffic infraction.

你说的好像是交通违规似的。

猜你喜欢:

1. 最美的时光精彩台词大全

2. 越狱男主经典台词

3. 《教父》经典台词

4. 关于战神电视剧经典台词

『捌』 谁有《up》和《rio》电影里的十句经典台词,急用啊!!

闲来无事...
UP

1、I...wanna say one last goodbye to the old place.
我...想跟这个老房子最后道别。
2、Find and scent,my compadres and you too,shall have much rewarding from 《飞屋环游记》剧照data-layout="right"the master.
同志们,找到气味,主人不会忘记我们的汗马功劳。
3、See there?There are my wilderness explorer badges.
看到这些了吗?这些都是我野外探险得来的徽章。
4、I came all this way here to get stuck on the wrong and of this rock pile?
我跑了这么大老远,就这样被困在石头堆里?
5、You know,it just a house.
你知道,它只是座房子。
6、I don't want your help.I want you safe!
我不需要你的帮助。我想要你安全!
7、Thanks for the adventure.Now go have a new one!
谢谢你与我一同冒险,现在,去开始一场新的吧!

rio

Jewel: What are you doing?
Blu: Well, I can't...
Jewel: What? You can't what?
Blu: I can't fly!
Jewel: You couldn't tell me before now!角色海报(11张)
Blu: It didn't matter before now!
Jewel: I hate you!
Jewel: Is there anything else I need to know?
Blu: Yes. I can't fly, I pick my beak, and once in a while I pee in the birdbath!
珠儿:你干什么呢?
布鲁:我不会...
珠儿:什么?你不会什么?
布鲁:我不会飞!
珠儿:在之前怎么不告诉我!
布鲁:在之前不是很要紧啊!
珠儿:我恨你!
珠儿:“还有什么是我需要知道的么?”
布鲁:“是的,我不能飞,我挖鼻孔,我还尿尿到自己的浴缸里!”
Jewel: Aw, this is great. I'm chained to the only bird in the world who can't fly!
珠儿:“哇哦,这下好了。我注定跟这世界上唯一一只不会飞的鸟锁在一起了!
Rafael: Psst! Blu, down here. Tell her, you have beautiful eyes.
Blu: That's good, great idea! I have beautiful eyes.
Jewel: Yeah, okay, sure, they're nice.
Rafael: No! "Her eyes", "Her eyes"!
Blu: Well, your eyes. Your eyes are great, not mine. I mean mine are okay, but yours... I bet you can see right through them.
拉斐尔:喂!布鲁,听我说。告诉她,你的眼睛很美。
布鲁:好的,好主意!我的眼睛很美。
珠儿:呃... 是,是,是不错。
拉斐尔:不!是“她的眼睛”“她的眼睛”!
布鲁:哦,你的眼睛。你的眼睛很棒,不是我的。我是说我的也还凑合,但你的眼睛...你眼睛可以望眼欲穿。
Jewel:Ah,this is great! I'm chained to the only bird in the world who can't fly!
Blu:Actually,there are 40 species of flightless birds.
Jewel:Duck!
Blu:No,cks can fly!
Jewel:No! Duck!
珠儿:啊,这多棒啊!我和世界上唯一不会飞的那只鸟儿锁在一起了!
布鲁:事实上,世界上有40种不会飞的鸟类。
珠儿:低头!(低头也指鸭子)
布鲁:不对哦,鸭子会飞!
珠儿:不,我叫你低头!

『玖』 我要电影 泰坦尼克号 男女主人公在甲板上聊画的英文台词

我考 ~~ 我 找得好辛苦啊 。。。 有没有加点分给我的意思啊 ~? ^0^

JACK

Gawd look at that thing! You would have gone straight to the bottom.

They laugh together. A passing steward scowls at Jack, who is clearly not a
first class passenger, but Rose just glares at him away.

JACK

So you feel like you're stuck on a train you can't get off 'cause you're
marryin' this fella.

ROSE

Yes, exactly!

JACK

So don't marry him.

ROSE

If only it were that simple.

JACK

It is that simple.

ROSE

Oh, Jack... please don't judge me until you've seen my world.

JACK

Well, I guess I will tonight.

Looking for another topic, any other topic, she indicates his sketchbook.

ROSE

What's this?

JACK

Just some sketches.

ROSE

May I?

The question is rhetorical because she has already grabbed the book. She
sits on a deck chair and opens the sketchbook. ON JACK'S sketches... each
one an expressive little bit of humanity: an old woman's hands, a sleeping
man, a father and daughter at the rail. The faces are luminous and alive.
His book is a celebration of the human condition.

ROSE

Jack, these are quite good! Really, they are.

JACK

Well, they didn't think too much of 'em in Paree.

Some loose sketches fall out and are taken by the wind. Jack scrambles
after them... catching two, but the rest are gone, over the rail.

ROSE

Oh no! Oh, I'm so sorry. Truly!

JACK

Well, they didn't think too much of 'em in Paree.

He snaps his wrist, shaking his drawing hand in a flourish.

JACK

I just seem to spew 'em out. Besides, they're not worth a damn anyway.

For emphasis he throws away the two he caught. They sail off.

ROSE

(laughing)

You're deranged!

She goes back to the book, turning a page.

ROSE

Well, well...

She has come upon a series of nudes. Rose is transfixed by the languid
beauty he has created. His nudes are soulful, real, with expressive hands
and eyes. They feel more like portraits than studies of the human form...
almost uncomfortably intimate. Rose blushes, raising the book as some
strollers go by.

ROSE

(trying to be very alt)

And these were drawn from life?

JACK

Yup. That's one of the great things about Paris. Lots of girls willing take
their clothes off.

She studies one drawing in particular, the girl posed half in sunlight,
half in shadow. Her hands lie at her chin, one furled and one open like a
flower, languid and graceful. The drawing is like an Alfred Steiglitz print
of Georgia O'Keefe.

ROSE

You liked this woman. You used her several times.

JACK

She had beautiful hands.

ROSE

(smiling)

I think you must have had a love affair with her...

JACK

(laughing)

No, no! Just with her hands.

ROSE

(looking up from the drawings)

You have a gift, Jack. You do. You see people.

JACK

I see you.

There it is. That piercing gaze again.

ROSE

And...?

JACK

You wouldn'ta jumped.

阅读全文

与stuckonyou电影台词相关的资料

热点内容
欧美电影反派女演员 浏览:427
男主名字本昏迷电影 浏览:662
中国闹鬼电影 浏览:302
外国有关熊的电影有哪些 浏览:727
港姐经典电影 浏览:741
倪妮的老公是谁呀电影演员 浏览:147
青春校园电影国外 浏览:526
非凡电影什么意思 浏览:112
第一次和男生见面看电影合适吗 浏览:657
学生电影演员招募 浏览:962
狂莽之灾前传高清电影 浏览:878
在快手上解说电影能说名字吗 浏览:528
配额中国电影 浏览:594
电影古惑仔哪个演的好 浏览:785
泰国电影男主喜欢女主很多年 浏览:373
金刚狼电影1国语版 浏览:414
以悲伤为结局的爱情电影 浏览:453
香港电影名字都是数字 浏览:146
战争电影国产大全 浏览:770
外国电影医生 浏览:535