导航:首页 > 电影字幕 > 英文电影改成中文比较成功的

英文电影改成中文比较成功的

发布时间:2022-12-16 08:00:02

① 如何直接把英文视频转换成中文

英文视频不能直接转换为中文视频,但是可以给英文视频添加字幕,具体的操作步骤如下:

1、第一步打开手机上的【爱剪辑手机版软件】。

注意:这样视频就有对应的中文字幕了。

② 从电脑上看电影英文版怎么操作改成中文版

看到这个问题后容易让人觉得改变操作系统设置就可以改变系统显示语言,其实系统设置可以通过控制器-语言来设置操作系统本身使用的语言,视频的语言仍会保持原来的。如果希望看中文需要电影有中文字幕,通常这样做:

1。当你得到一个视频,解压后在视频文档里查看有没有一个和视频同名的文件,后缀是 .SRT;

2. 找到 .SRT 文件后,在你的播放器里加载它既可,加载方法根据播放器有所不同,这里给你一个 Windows Media Player 加载字幕的方法:
(1)要先安装字幕档程式http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=23842
(2) 影片档和字幕档的档名要一样,如影片档是123.avi字幕档就是123.srt
(3)影片档和字幕档要放在同一个资料夹
(4)用Windows Media Player来播放影片档

3. 如果找不到 .SRT 文件,可以上网搜索,一般常见的视频都会有人进行翻译的,国内最著名的要数 射手网;

4. 找到 .SRT 文件后参照上述既可。

下面是字幕的一个介绍。

字幕指以文字形式显示电视、电影、舞台作品里面的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。
影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方;而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。
字幕与声音语言相比,声音语言有一定的局限性:有声无形,转瞬即逝,不易引起人们的注意,有时不易听懂。如人物的语言和戏词,有的因口音或语种的原因,受众便很难听清或听懂,加上字幕就可以弥补这种局限性。因此,字幕与声音和画面相比,具有独特的功能。
中国各地方言差异较大,给电视节目配上字幕,首先消除了语言隔膜,其次能够避免因为现场环境(噪声)和拾音器材的质量等客观因素而造成的传播障碍。又如播映《三国演义》《水浒传》时,演员念文言台词,加上字幕就便于观众理解。[1]
将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。
另外,在中国,不同地区语言的发音差别很大,不能正确理解普通话的人很多。但是文字写法的差异并不大,看到普通话的文字后人们大都都能理解。所以,近年来华语圈的影视作品中,对应普通话(或方言)的字幕大多被附加在节目中。但因为播出技术的原因,中国的电视节目不支持隐藏字幕,所以播出机构也无法去掉节目中的字幕,可能会出现节目播出混乱、字幕之间互相遮掩的情况。而台湾的华语节目也都会附上繁体中文字幕,和中国大陆一样因为播出技术的原因,目前仍无法去掉节目中的字幕。和世界其他国家不同,台湾人在观看华语电影或电视剧、华语配音的动画等,皆有搭配中文字幕观看的习惯(他国的人在观看自己母语或第一语言的视频时,大部分都仅听对白,不需要再搭配对应台词的字幕,如日本)。
此外,字幕也是“空耳”的一种重要呈现方式,可将一种语言的影片或音乐作品用另一种语言中的谐音进行再诠释,通常目的为恶搞。

③ 到底怎么把英语电影翻译成中文电影

只有找专业的人士给你翻译了,因为现在没有能直接给英语电影翻译成国语的。我们平时看的VCD或是DVD可以国语和英语转换是回为这些带子在制作的时候,有两个声道,一个声道放的是英语,一个放的是国语,当我们要听哪一个语言版本的时候就把另一个给关了,这就是我们平时看的带子,而你说的什么都没有,是无法转成中文的。

④ 看片时,英文的,怎样改成中文的

要把英文字幕改成中文的必需具备两个条件:1.下载的电影包里面要有字幕文件,这个文件里一般有几个国家的语言,供观看者更换;2.安装字幕插件,比如要安装上VOBSUB2.32版的插件.现在大部分的DVD电影都是可以改换字幕的,但要首先做到有字幕插件,安装完字幕插件后,在看电影时,在电脑右下角会出现一个弯曲箭头图标,点击就可以更改字幕.

⑤ 哪位高人知道有没有能将英文电影变中文的软件

如果换声音?直接顾个翻译。你看电影的时候他在旁边侯着,电视开始说英文,他开始给你翻译中文。软件解决不了的。
要加字幕?直接去电影论坛下就好了,只要那有,你下载下载挂上就OK了,软件论坛里也都用,有好几种,你下下来一看就明白,很简单

⑥ 英文电影听不懂,想换中文怎么办

解决愿望1:
下电影的时候,可以看一下文件信息,会有告诉你英文原版还是译制版!如果想找译制,搜片子时就打上国语、或者普通话之类的就可以了!
解决愿望2:
想解决很简单,先把电影的全部名称包括版本、压缩质量复制一下(后缀除外),到专业的网站把它粘贴在搜索框里,搜找并下载然后和电影放到同一个文件夹里,接着,把字幕的文件名改成和电影一样,就是你复制粘贴的那个,后缀名不要动,再从开SP播放就可以了!
给你一个www.shooter.cn

⑦ 如何把电影英文字幕改为中文

跟好多因素有关:
1、电影本身是不是只有英文字幕的,如果是去射手网上下载中文字幕,然后把字幕的文件名改成跟电影一样,播放时再选这个中文字字幕就行了
2、本身是中英字幕的(可能性不大),某些播放器可以切换成中文字幕的

⑧ 怎么将英语电影转变成成国语发音

当然可以,如果下的是DVD、HD之类的音轨和视频分离了的电影,可以单独下载该电影的国语mp4音轨,然后在播放中选择这个音轨播放就行了。有些HD同时带有国、粤、英这些MP4外挂音轨,播放中可以自由选择。

⑨ 什么软件能把英文电影改成中文的

没有软件可以使英文变成中文的,但是,你可以尝试用
会声会影10
来添加字幕。

⑩ 用什么软件可以把英文的电影翻译成中文的呢

其实从我的认知来说,你这个问题根本就是个笨问题。只有单纯的人才会问这种问题。给你说个关于外国电影字幕的常识,国外的电影上映时一般只有该国文字的字幕,因为英语是国际语言,所以最多再有个英文字幕。而中文字幕一般是由国内的各字幕组成员翻译出来的,然后他们共享上传到字幕网站(感谢各字幕组成员的无私奉献!),他们上传之后我们才有了中文字幕的电影可以观看。所以在字幕组拿到片源之前是不可能有中文字幕版电影出现的,如果是刚上映的电影你可能需要等两三天,因为字幕组翻译也是需要时间的(如果是英文电影一般两三天就会有中文字幕了,如果是小语种的电影就需要多等几天了)。如果是以前的电影,你可以去一些字幕网站找一下,或者用射手、QQ影音都行,它们都有个搜索字幕的功能,不过你要先摸索一下怎么用,这个功能不难,但是需要你摸索一下。说个题外话,的确存在“机翻”这种字幕,顾名思义就是完全由机器翻译过来的中文字幕,但是有个非常大的缺点就是机器是死的,它翻译出来的字幕,很多都不通顺,而且欧美的电影电视剧经常是话里有话,引用一些东西,这些都是机器翻译不出来的。而字幕组在翻译时一般会在旁边加个备注,或者按照它实际的意思翻译成字幕。

阅读全文

与英文电影改成中文比较成功的相关的资料

热点内容
老科幻电影大全 浏览:940
鲨鱼小子与火焰女孩的女儿的电影 浏览:3
末世凯和电影凯哪个强 浏览:366
约会除了逛街看电影还能干嘛 浏览:591
霍比特人出现的电影有哪些 浏览:512
初中生英语推荐电影 浏览:713
拉拉电影台湾伤痕 浏览:358
朱靓电影名字叫什么 浏览:166
甜蜜蜜电影中甜蜜蜜在哪里出现 浏览:906
看电影来55的 浏览:608
一个电影男主在女主背上画 浏览:943
看电影怎么休眠 浏览:69
看电影和看书的效果 浏览:966
2018年未上映科幻电影 浏览:914
电影深海狂鲨讲的是什么故事 浏览:154
寒假日记看电影熊出没 浏览:373
英文电影出人头地 浏览:704
电影强哲结局 浏览:711
国外电影女人的肚子胀大 浏览:990