⑴ 《狮子王》中英文经典台词的内容是什么
1、Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2、I laugh in the face of danger.
越危险就越合我心意。
3、I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble.
我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。
4、Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.
对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。
5、This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will?
这是我的国土。我不为她而战斗,谁为呢?
6、When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。
⑵ 狮子王经典台词
S:我以为国王可以随心所欲呀!
But I thought a king can do whatever he wants
M:你错了 国王也不能凡事随心所欲
Oh, there's more to being king than getting your way all the time
S:不能吗?
There's more?
M:辛巴
Simba
M:世界上所有的生命 都有他存在的价值
Everything you see exists together in a delicate balance
M:身为国王,你不但要了解
As king, you need to understand that balance
M:还要去尊重所有的生活
and respect all the creatures,
M:包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊
from the crawling ant to the leaping antelope
S:但是,爸… 我们不是吃羚羊吗?
But, Dad, don't we eat the antelope?
M:是呀,我来跟你解释一下
Yes, Simba, but let me explain
M:我们死后呢,尸体会成为草
When we die, our bodies become the grass
M:而羚羊是吃草的
and the antelope eat the grass
M:所以…在这个生命圈里面 都是互相有关联的
And so we are all connected in the great circle of life
T:是...你必须把过去抛到脑后
It's, "You got to put your past behind you"
T:孩子 你常会碰到一些倒霉的事 而你却拿它没办法,对吧?
Look, kid, bad things happen, and you can't do anything about it, right?
S:对.
Right .
T:错!
Wrong !
T:当这个世界遗弃你的时候
When the world turns its back on you,
T:你就去遗弃这个世界
you turn your back on the world
S:那不是我爸爸 那只是我的倒影
That's not my father That's just my reflection
R:不...
No
R:仔细看
Look harder
R:你看
You see?
R:他活在你心中
He lives in you
M:辛巴
Simba
S:爸爸
Father?
M:辛巴,你已经忘了我
Simba, you have forgotten me
S:不!我怎么忘得了
No How could I?
M:你已经忘了你是谁 也忘了我
You have forgotten who you are, and so have forgotten me
M:看看你自己的内心,辛巴
Look inside yourself, Simba
M:你比你现在还要聪明
You are more than what you have become
M:你一定要回到食物链的位置上
You must take your place in the circle of life
S:我怎么能回去呢? 我已经不是以前的我了
How can I go back? I'm not who I used to be
M:要记住你是谁
Remember who you are
M:你是我儿子 也是唯一的国王
You are my son and the one true king
M:要记住你是谁
Remember who you are
更多台词可以到网络文库上下载。或登录射手网www.shooter.cn下载台词(可用记事本打开)
不过网上翻译大多有错,不可盲目相信。
⑶ 求《狮子王》一的台词~
Look, Simba.(Mufasa) 看,辛巴。(木法沙)
Everyting the light touches is our kingdom.(Mufasa) 有阳光的地方都是我们的王国。(木法沙)
A king's time as ruler rises and falls like the sun.(Mufasa) 国王作为统治者终是像太阳一样生起落下。(木法沙)
One day, Simbe, the sun will set on my time here and will rise you as the king.(Mufasa) 有一天,辛巴,我就会像太阳一样落山,而你将会作为新的国王,像太阳一样生起。(木法沙)
And this'll all be mine?(Simba) 那样这些都会成为我的?(辛巴)
Everyting.(Mufasa) 一切。(木法沙)
Everyting the light touches.(Simba) 所有阳光能抵达的地方。(辛巴)
What about the showdowy place?(Simba) 那么黑暗的地方呢?(辛巴)
That's beyond our borders.(Mufasa) 那是我们的边界。(木法沙)
You must never go there, Simba.(Mufasa) 你绝对不能去那儿,辛巴。(木法沙)
But I thought a kill can do whatever he wants.(Simba) 我觉得国王可以做任何他想做的事情。(辛巴)
On, there's more to being king than getting your way all the time.(Mufasa) 做国王不止这些,不能单凭勇气。(木法沙)
There's more?(Simba) 不止这些?(辛巴)
Simba...!(Mufasa) 辛巴...!(木法沙)
Everything you see exisit together in a delicate balance.(Mufasa) 你所见到的事物都存在一种非常微妙的平衡关系。(木法沙)
As king, you need to understand that balance and resbect all the creatures from the crawing ant to the leaping antelope.(Mufasa) 作为国王,你要懂得这种平衡,并尊重所有的生物,不管是蚂蚁还是羚羊。(木法沙)
But, dad, don't we eat the antelope?(Simba) 可是,爸爸,我们不是吃羚羊吗?(辛巴)
Yes, Simba, but let me explain.(Mufasa) 没错,辛巴,让我解释给你听。(木法沙)
When we die bodies become the grass,and the antelope eat the grass.(Mufasa) 我们死后身体会变成草,而羚羊吃草。(木法沙)
And so we are all connected in the great ciecle of life.(Mufasa) 所以在生命的循环中我们的大家
⑷ 狮子王台词
Simba(辛巴,简称S):Dad, we are pals, right? 爸,我们是好伙伴,对吗?
Mufasa(木法沙,简称M):Hnn, right. 恩,对
S:And we'll always be together, right? 那么我们会永远在一起,对吗?
M:Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the stars, the great kings of the past look down on us from those stars. 辛巴,我来告诉你一些我父亲告诉我的事。看看那些星星,过去那些伟大的君王,正在上面俯视着我们。
S:Really? 真的?
M:Yes. So whenever you feel alone, just remember, that those kings will always be there to guide you. And so will I. 是的。所以,当你感到孤独地时候,要记住,我们的先辈一直在指引着你。我也会。
楼主若喜欢《狮子王》,去查阅《荣耀王国编年史》,这是每个狮迷必读的神作。
⑸ 狮子王(英文版)经典台词怎么办呢
第一段:
Simba(辛巴,简称S):Dad, we are pals, right? 爸,我们是好伙伴,对吗?
Mufasa(木法沙,简称M):Hnn, right. 恩,对
S:And we'll always be together, right? 那么我们会永远在一起,对吗?
M:Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the stars, the great kings of the past look down on us from those stars. 辛巴,我来告诉你一些我父亲告诉我的事。看看那些星星,过去那些伟大的君王,正在上面俯视着我们。
S:Really? 真的?
M:Yes. So whenever you feel alone, just remember, that those kings will always be there to guide you. And so will I. 是的。所以,
望采纳,谢谢!
⑹ 《狮子王》里面经典台词有哪些
穆法沙:瞧!辛巴。阳光普照之处皆是我们的国土。
辛巴:啊!
穆法沙:一代王朝的兴衰就像这日出和日落。辛巴,总有那么一天,太阳将会随着我的时代的结束而沉落,但会随着你做新国王的开始而升起。
辛巴:所有这一切都是我的吗?
穆法沙:是的,一切都是你的。
辛巴:阳光照到的地方都是我的,那背阴的地方呢?
穆法沙:那地方在我们的领土之外。辛巴,你切记千万不要到那里去。
辛巴:可是,作为一个国王你可以做你想做的事呀!
穆法沙:噢,做一个国王不只意味着什么时候都可以为所欲为,还有更多更重要的事要做。
辛巴:还有更多重要的事?
穆法沙:存在于这个世界上的,你眼睛所见到的万物之间都是这一种微妙的平衡关系。作为一个国王,你需要明白这种关系,并且尊重世间万物——无论它们是缓缓爬行的蚂蚁还是跳跃的羚羊。
辛巴:可是,爸爸,难道我们不吃羚羊吗?
穆法沙:我们吃,辛巴,听我来解释。我们死了以后,尸体就会变成青草,羚羊就会来吃青草。我们就是这样互相连接,共同存在于这个巨大的生命轮回之中的。
……
辛巴:刀疤叔叔,你猜怎么着?
刀疤:我讨厌这么猜来猜去的游戏。
辛巴:我就要成为国王了。
刀疤:噢,不错呀。
辛巴:爸爸刚才领我看了所有的国土,它们很快就是我的了。
刀疤:是吗……嗯,真是抱歉,我不能为这一喜讯而欢呼了,你要知道,我这……这腰痛的老毛病。
辛巴:刀疤叔叔,我要当了国王,那你就变成什么?
刀疤:一个小毛头的叔叔。
辛巴:哈哈。您可真是让人捉摸不透。
⑺ 狮子王经典台词
第一段:
Simba(辛巴,简称S):Dad, we are pals, right? 爸,我们是好伙伴,对吗?
Mufasa(木法沙,简称M):Hnn, right. 恩,对
S:And we'll always be together, right? 那么我们会永远在一起,对吗?
M:Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the stars, the great kings of the past look down on us from those stars. 辛巴,我来告诉你一些我父亲告诉我的事。看看那些星星,过去那些伟大的君王,正在上面俯视着我们。
S:Really? 真的?
M:Yes. So whenever you feel alone, just remember, that those kings will always be there to guide you. And so will I. 是的。所以,当你感到孤独地时候,要记住,我们的先辈一直在指引着你。我也会。
第二段:
Simba:That's not my father,it's just my reflection.
Rafiki:No,look harder.You see,he lives in you.
Mufasa:Simba!
Simba:Father?
Mufasa:Simba,you have forgot me.
Simba:No,how could I?
Mufasa:You have forgot who you are,and you've forgot me.Look inside yourself Simba, you're more than what you have become. You must take your place in the circle of life.
Simba:How can I go back?I'm not I used to be.
Mufasa:Remember who you are,you are my son,and the one true king.Remember who you are.
Simba:Please,don't leave me!
Mufasa:Remember!
Simba:Father!
Mufasa:Remember!Remember!...
辛巴:那不是我爸爸,那只是我的倒影。
拉飞奇:不,仔细看。你看,他活在你心中。
木法沙:辛巴!
辛巴:爸?
木法沙:辛巴,已经忘了我。
辛巴:不,怎么会?
木法沙:你已经忘了你是谁,你也忘了我。看看你自己,辛巴,你比你的外表还要勇猛,你必须找到自己的位置。
辛巴:我该怎么做?我已经不是从前的我了。
木法沙:要记住你是谁,你是我儿子,也是真正的国王。要记住,你是谁。
辛巴:不!求求你别离开!
木法沙:要记住。
辛巴:爸!
木法沙:要记住。要记住。。。
⑻ 狮子王里辛巴经常说的话是什么
这部动画版的王子复仇记最意味深长台词就是辛巴迷失时父亲穆法沙对辛巴说的:“Remember who you are!”。“记住你是谁”,这句话也适合对作为自然界中一员的人类说。
⑼ 狮子王(英文版)经典台词
1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。
3. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。
4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。
5. It’s like you are back from the dead. 好像你是死而复生似的。
6. You can’t change the past. 过去的事是不可以改变的。
①《狮子王》(The Lion King)是迪士尼出品的一部歌舞冒险动画电影,由罗杰·艾勒斯、罗伯·明可夫联袂执导,马修·布罗德里克、詹姆斯·厄尔·琼斯、杰瑞米·艾恩斯等主演配音,影片于1994年6月24日在美国全面公映。
⑽ 狮子王(英文版)经典台词及翻译
狮子王(英文版)经典台词及翻译:
1、It's like you are back from the dead.
你好像是死而复生一样。
2、You can't change the past.
过去的事是不可以改变的。
3、Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.
对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以从中学习。
4、This is my kingdom. If I don't fight for it, who will?
这是我的国土,我不为她而战斗,谁来为她战斗呢?
5、Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.
我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。
《狮子王》是由美国华特·迪士尼影片公司出品的动画电影,由罗杰·艾勒斯、罗伯·明可夫联合执导,马修·布罗德里克、詹姆斯·厄尔·琼斯、杰瑞米·艾恩斯、内森·连恩等联合主演配音。
《狮子王》讲述了小狮子王辛巴在朋友的陪伴下,经历了生命中最光荣的时刻,也遭遇了最艰难的挑战,最后终于成为了森林之王的故事。
(10)辛巴电影台词扩展阅读
1、幕后花絮
为了让动画师们绘画的动画形神并茂,除了安排动画师去动物园看斑马、长颈鹿这些动物之外,迪士尼甚至请来了几头真狮子来到工作室,让动画师和狮子们亲密接触。
在给《狮子王》配音的时候,配音演员也没有看过动画全片,也是靠着故事板和动画片段来寻找感觉。但剧本中的台词已经完成,在导演的指导下,演员们靠着感觉工作。杰瑞米·艾恩斯为了配刀疤咆哮的声音,甚至喊破了音,后来还需要其他配音演员帮他配几句刀疤的台词。
2、影片评价
《狮子王》和通常习惯的那些3D影片相比,该片3D更像是立体书,一样有着笑点,有着很棒的音乐以及戏剧性的时刻,但3D版本却愈加让人感到这一切都来源于2D的精彩。(《底特律观察报》评)