Ⅰ 《巨齿鲨》有哪些令你印象深刻的台词
“这家伙块头有多大”
《巨齿鲨》这部电影不知道大家有没有去电影院贡献一下票房,整体《巨齿鲨》这部电影的票房也是挺高的,票房火爆,李冰冰在里面的演技也是很不错了,看过电影的网友们纷纷表示这部电影也是很有看点的,剧情也是比较有吸引力了。
而且这部电影里边的特效,还有演员阵容都是很不错的,毕竟是一部投资比较大的电影了,所以没事的也是可以去电影院欣赏一下,以上“《巨齿鲨》票房火爆,里面一句台词也火了,估计连导演都没想到”一事,大家有没有觉得这句台词很实用呢?
Ⅱ 海底总动员 马林和多力参加鲨鱼聚会前后四分钟的台词
海底总动员中英文字幕
-Wow, -Mmm, -哇. -嗯. -Wow, -Mm-hmm, -哇. -嗯哼. -Wow, -Yes, Marlin, -哇. -是的, 莫林. No, I see it. It's beautiful. 我看到了. 这真是太美了. So, Coral, when you said you wanted an ocean view... 记得么, 卡萝, 当你说你想看到这个海洋的景色的时候... you didn't think you'd get the whole ocean, did you? 没想到我们会搬到海边来住想过吗? Oh, yeah. A fish can breathe out here. 喔, 耶. 这里可是鱼的自由天地啊 Did your man deliver, or did he deliver? 你说你老公我,说话算不算数啊? -My man delivered. -And it wasn't so easy. -算数,行了吧 -我可是费了不少波折的啊. Because a lot of other clownfish had their eyes on this place. 因为有许多其他的小丑鱼也觊觎这块地方. You better believe they did-- every single one of them. 你最好相信这点-- 他们谁不想住这啊. Mm-hmm. You did good. 嗯. 你做得很好. And the neighborhood is awesome. 还有邻居们是在是太棒了. So, you do like it, don't you? 那么, 你喜欢这里, 是不是? No, no. I do, I do. I really do like it. 是的, 是的. 我喜欢, 我喜欢. 我真的很喜欢这里. But, Marlin, I know that the drop off is desirable... 但是, 莫林, 我知道住在这里会很惬意... with the great schools and the amazing view... 伴随着大学校和这美妙的风景... but do we really need so much space? 但是我们真的需要这么大的地方吗? but do we really need so much space? 但是我们真的需要这么大的地方吗?Coral, honey, these are our kids we're talking about. 卡萝, 亲爱的, 我们在说我们的孩子们.They deserve the best. Look, look, look. 他们应该得到最好的东西. 看, 看, 看.They'll wake up, poke their little heads out... 他们醒来, 把他们小小的脑袋从这里探出来... and they see a whale! Right by their bedroom window. 然后他们看到了一只鲸鱼! 就在他们卧房的窗户外面. and they see a whale! Right by their bedroom window. 然后他们看到了一只鲸鱼! 就在他们卧房的窗户外面. Shh. You'll wake the kids. 嘘. 你会吵醒孩子们的. Oh, right, right. 喔, 好的, 好的. Aw, look. They're dreaming. 噢, 看. 他们还在梦乡中. We still have to name them. 我们还要给他们起名字. You want to name all of them right now? 你现在想给所有这些孩子起名字? All right, we'll name this half Marlin Junior... 好吧, 我们把这一半叫做小莫林... and this half Coral Junior. 这一半叫做小卡萝. –OK, we're done. -I like Nemo. -好了, 我们就这么决定了. -我喜欢尼莫这个名字. Nemo. We'll name one Nemo... 尼莫. 我们只能选其中的一个叫尼莫... but I'd like most of them to be Marlin Junior. 但是我愿意把其他的都叫做小莫林.Just think, in a couple of days... 只要一想, 用不了几天... -we're going to be parents. -Yeah. -我们就要当爸爸妈妈了. -是啊. What if they don't like me? 他们要是不喜欢我怎么办?-Marlin. -No, really. -莫林. -不, 是真的. There's over 400 eggs. Odds are, one will like you. 这里有400多个蛋. 按机率来算总会有一个会喜欢你的. What? 怎么了? -You remember how we met? -I try not to. -你还记得我们是怎么认识的吗? -我不想记起来了. Well, I remember. "Excuse me, miss... 那好, 我记得. ''对不起, 小姐... "can you check and see if I have a hook in my lip?" ''你能帮我看一下我嘴唇上是否有个鱼钩?'' You got a little closer because it was wiggling. 你靠近了一点,因为它还在晃动着. -Get away, get away! -Here he is. Cutie's here. -走开, 走开! -他来啦. 美人在这呢. Where did everybody go? 大家都去哪了? Coral, get inside the house. 卡萝, 快回房子里. No, Coral, don't. They'll be fine. 不, 卡萝, 别动. 他们会没事的. Just get inside-- You, right now. 快进去-- 你快点, 现在就进去. No! Ow! 不! 噢! Oh! 喔! Ooh! Ooh! 哦! 哦! Coral! 卡萝! Coral? 卡萝? Coral? 卡萝? Coral? 卡萝? Coral? 卡萝? Coral? 卡萝? Oh! 噢! Ohh. 噢. There, there, there. 好了, 好了, 好了. It's OK. Daddy's here. 没事了. 爸爸在这里. Daddy's got you. 爸爸找到你了. I promise, I will never let anything happen to you... 我保证, 我不会再让你出什么事了... Nemo. 尼莫. NEM First day of school! 片名:海底总动员. Wake up, wake up! First day of school. 尼莫: 开学啦! I don't want to go to school-- five more minutes. 起来, 起来! 开学第一天啦. Not you, Dad, me. 我不想上学-- 再睡五分钟. -OK. Huh? -Get up, get up. 不是你, 老爸, 是我. It's time for school, time for school. -好吧. 啊? -起来, 起来. All right, I'm up. 该去上学了, 该去上学了. Whoa! 好吧, 我起来. -Nemo! -First day of school! 哇! -Nemo, don't move. -Unh! Unh! -尼莫! -开学了! You'll never get out of there yourself. -尼莫, 不要动. -啊! 啊! I'll do it. Unh! 你自己出不来的. -You feel a break? -No. 我来帮你. 啊! Sometimes you can't tell 'cause fluid rushes to the area. -你休要休息一下吗? -不. -Are you woozy? -No. 有时候你会分辨不清因为这个地区有急流. -How many stripes do I have? -I'm fine. -你头晕吗? -不. -Answer the stripe question. -Three. -我有多少个条纹? -我没事. No! See? Something's wrong with you. -回答我的问题. -三条. I have one, two, three-- That's all I have? 不! 看到了吗? 你肯定有毛病了. You're OK. How's the lucky fin? 我有 一, 二, 三-- 我只有这么多么? -Lucky. -Let's see. 你没事了. 你的幸运鳍怎么样了? Are you sure you want to go to school this year? -幸运鳍. -让我们看看. There's no problem if you don't. You can wait 5 or 6 years. 你确认你今年想去上学吗? Come on, Dad, it's time for school. 你如果不想去也没有关系. 你可以再等个五六年再去. -Forgot to brush. -Ohh. 老爸, 该去上学了. Do you want this anemone to sting you? -你忘记擦防护油了. -噢. -Yes. -Brush. 你想让这个海葵刺疼你吗? -OK, I'm done. -You missed a spot. -好的. -快擦. -Where? -There. -好了, 擦完了. -有一点没擦到. -Where? -There. -哪? -那里. Ha ha! Right there. And here and here. -哪? -那里. All right, we're excited. 哈哈! 就是那. 还有这. All right, we're excited. 好了, 我们都很激动. The first day of school. Here we go. 好了, 我们都很高兴 We're ready to learn to get some knowledge. 第一天去上学. 我们走. What's the one thing we have to remember about the ocean? 我们要学一些知识. -It's not safe. -That's my boy. 对于海洋我们要记住哪一点? First, we check to see that the coast is clear. -它并不安全. -好孩子. We go out...and back in. 首先, 我们要检查一下是否畅通无阻. And then we go out... and back in. 我们出去...回来. And then one more time-- out and back in. 我们出去... 回来. And sometimes, if you want to do it four times-- 然后再来一次-- 出去...再回来. -Dad... -All right, come on, boy. 有的时候, 如果你要来回四次-- Maybe while I'm at school, I'll see a shark. -老爸... -好吧, 我们走. 孩子. -I highly doubt that. -Have you ever met a shark? 可能我在学校的时候, 我会见到鲨鱼. No, and I don't plan to. -我对这点表示非常的怀疑. -你曾经见到过鲨鱼吗? -How old are sea turtles? -I don't know. 没有, 我也不想见到. Sandy Plankton from next door... -这些海龟有多大了? -我不知道. he says that sea turtles live to be about 1 00 years old. 隔壁的山笛叔叔说... he says that sea turtles live to be about 1 00 years old. 他说这些海龟已经活了大约100年了. If I ever meet a sea turtle, I'll ask him. 他说这些海龟已经活了大约100年了. After I'm done talking to the shark, OK? 如果我见到海龟的话, 我会问他的. Whoa! Hold on. Wait to cross. 在我和鲨鱼谈完话以后, 好吗? Whoa! Hold on. Wait to cross. 哇! 等一下. 等下再过. Hold my fin. 哇! 等一下. 等下再过. Dad, you're not going to freak out... 抓住我的鳍. Iike you did at the petting zoo, are you? 老爸, 你要像上次在宠物公园一样... MARLlN: That snail was about to charge. 大惊小怪吧 Hmm. I wonder where we're supposed to go. 看好那只海螺,他正要向你扑过来 ALL: Bye, Mom! 嗯. 我在想我们要去哪. I'll pick you up after school. 再见, 妈妈! Ha ha! 放学后我会去接你们. Come on, you guys, stop it! Give it back! 哈哈! Come on, we'll try over there. 快, 你们这些家伙, 不要! 把它还给我! Excuse me, is this where we meet his teacher? 来, 我们去那边. Well, look who's out of the anemone. 对不起, 这里是见老师的地方吗? Yes. Shocking, I know. 喔, 看看是谁从海葵里出来了. Yes. Shocking, I know. 是的. 你们很惊讶, 我知道. -Marty, right? -Marlin. 是的. 我很少出门. -Bob. -Ted. -玛蒂, 是不是? -莫林. Bill. Hey, you're a clownfish. -鲍勃. -柯特. You're funny, right? Tell us a joke. 比尔. 嘿, 你是个小丑鱼. -Yeah. -Yeah. 你很搞笑, 对不对? 给我们讲个笑话. Well, actually, that's a common misconception. -耶. -耶. Clownfish are no funnier than any other fish. 那个, 事实上, 这通常是个误解. -Come on, clownie. -Do something funny. 小丑鱼不会比其他鱼搞笑的. All right, I know one joke. -来吧, 小丑. -来些有趣的. There's a mollusk, see? And he walks up to a sea-- 好吧, 我知道一个段子. He doesn't walk up, he swims up. 有一个软体动物, 知道吗? 他向大海走过去-- Actually, the mollusk isn't moving. 他不是走过去的, 他是游过去的.
He's in one place, and then the sea cucumber... 事实上, 软体动物是不能动窝的. Well, they--I'm mixed up. 他就待在原地, 然后那个海参... There was a mollusk and a sea cucumber. 那个, 他们--我弄混了. None of them were walking, so forget that l-- 有一个软体动物和一个海参. None of them were walking, so forget that l-- 哎呀,我说乱了 Sheldon! Get out of Mr. Johannsen's yard now! 软体动物和海参他们都不会走, 我刚才讲得不对- -Whoa! -All right, you kids! 快离开那片院子 Ooh, where'd you go? -哇! -好吧, 你们这些小家伙! Dad, can I go play, too? Can l? 喔, 你们去哪了? I would feel better if you'd play on the sponge beds. 老爸, 我也可以去玩吗? 可以吗? That's where I would play. 如果你去玩那些海绵垫子我会感觉好一些. -What's wrong with his fin? -He looks funny. 我以前常去 Ow! Hey, what'd I do? -他的鳍是怎么了? -他看起来很有趣. Be nice. It's his first time at school. 喔! 嘿, 我怎么了? He was born with it. We call it his lucky fin. 不懂礼貌. 这是他第一次来学校. -Dad... -See this tentacle? 他生来就有那个. 我们叫它幸运鳍. It's actually shorter than all my other tentacles... -老爸... -看到这个触角了么? but you can't really tell. 事实上这个比我其他的触角短... Especially when I twirl them like this. 但是你几乎看不出来. I'm H-2-O intolerant. 尤其是我这样摆动的时候. -Ah-choo! -I'm obnoxious. 我有严重的风水症. ## Oh ## -啊-咻! -我有多动症 ## Let's name the zones, the zones, the zones ## # 哦 # ## Let's name the zones of the open sea ## # 让我们给这些地方起名字, 这些地方, 这些地方 # KlDS: Mr. Ray! # 让我们给广阔的海洋起名字 # -Come on, Nemo. -You better stay with me. 雷老师来了! ## Mesopelagic, bathyal, abyssalpelagic ## -来吧, 尼莫. -你最好和我待在一起. ## All the rest are too deep for you and me to see ## # 海洋中层, 半深海, 和深海区域 # Huh. I wonder where my class has gone? # 其它的地方对于你我都太深了所以看不到 # ALL: We're under here! 哈. 我想知道我的学生都哪去了? Oh, there you are. 我们在下面呢! Climb aboard, explorers. 哦, 你们在这. ## Oh, knowledge exploring ## 上船了, 探险家们. ## Is, oh, so lyrical ## # 喔, 充满知识的探险 # ## When you think thoughts that are empirical ## # 喔, 多么的愉快 # Dad, you can go now. # 当你考虑你的想法的时候那是以经验为根据的 # -Hello. Who is this? -I'm Nemo. 老爸, 你可以走了. Nemo, all new explorers must answer a science question. -你好. 这是谁? -我是 尼莫. -OK. -You live in what kind of home? 尼莫, 所有新来的探险者必须回答一个科学问题. An anemon-none. -好的. -你住在一个什么样的房子里 A nemenem-menome. 在海葵...葵. OK, don't hurt yourself. Welcome aboard, explorers. 在海...海...葵...葵里. Just so you know, he's got a little fin. 好了, 不要让你自己为难. 欢迎上船, 探险家们. I find if he's having trouble swimming... 就像你知道的那样, 他的鳍很小. I let him take a break, 10, 15 minutes. 游泳不方便... NEM Dad, it's time for you to go now. 游10 到 15 分钟.我会让他休息一下 Don't worry. We're gonna stay together as a group. 老爸, 你该走了. OK, class, optical orbits up front. 不要担心. 我们会像一个团队一样待在一起的. And remember, we
Ⅲ 《鲨滩》经典台词
《鲨滩》经典台词
《鲨滩》是由美国索尼哥伦比亚电影公司出品惊悚片,由西班牙导演佐米·希尔拉执导,布蕾克·莱弗利领衔主演。以下是关于《鲨滩》的经典台词,欢迎阅读!
鲨滩经典台词
1、计画是用脑袋做的
失误却是心之所向
《鲨鱼》
2、为了生存,鲨鱼必须不停地游动,因为一旦停下就会死。即使是在睡着的时候也得游动才能活下去
《鲨鱼》
3、已经犯下的错是绝对抹不掉的,人类可以改头换面我绝对不信,恶毒的人会越来越恶毒的,您深刻反省了,应该有有坦白罪行的勇气吧?
-第四集.韩伊树─
《鲨鱼》
4、我认为倾听别人说话也是一种亲切。我认为没有完全垣率的人,因为谁都需要隐藏自己,间或为了隐藏自己,还用垣率伪装起来。
-第五集.韩伊树─
相关阅读——
鲨滩剧情简介:
南希(布蕾克·莱弗利饰)的母亲刚刚去世,为让自己的心情从郁闷中解脱出来,她只身来到了一处偏远的海岸冲浪,阳光、沙滩和巨浪一切都非常美妙。但是因为意外发生,直到一个大浪扑来,水墙中隐约出现了一只鲨鱼的巨影,遭到攻击后,导致南希被困在了一个礁石上,在她和海岸之间虽然没有太远的距离,但一条大白鲨阻挡了她的求生之路。在这个绝望的关头,她必须通过自己的努力才能找到出路[2-3] 。
影片评价
《鲨滩》是一部很好看的电影,满屏清澈水面,还有水底的长镜头,摄影非常优美。(《芝加哥太阳报》评)影片晶莹剔透的,既优美又恐怖。还经常会出现你意想不到的震撼。(《名利场》评)
《鲨滩》并不是一部足以长久品味的.经典恐怖片,但绝对是相当好的一部爆米花电影。(《华盛顿邮报》评)该片虽然一切都明显荒谬,但是布蕾克·莱弗利、导演佐米·希尔拉和那条CGI鲨鱼确实带来了久违的B级片紧张感。[11] (《滚石》评)
该片很俗套,但是导演懂得如何营造此类题材的紧张感,以及分多层次地展现那种悬疑而又窒息的气氛,同时带来了不少美极了的海洋镜头。[12] (《西雅图时报》评)
《鲨滩》内地开画口碑炸裂 夺内地首周末票房亚军
网易娱乐9月12日报道 上周,由美国哥伦比亚影业公司出品,佐米·希尔拉执导,布莱克·莱弗利领衔主演的2016年度最性感惊险逃生电影《鲨滩》迎来内地公映。根据艺恩票房数据,该片上映首日票房报收1529万元,随后两天的稳定增幅也使影片荣登票房亚军宝座,首周末累计票房破5000万的成绩仅次于《星际迷航3:超越星辰》,市场前景看好。同票房捷报遥相呼应的是电影口碑爆棚,被无数媒体与影评人誉为“无可挑剔”“最适合情侣一起观看”的口碑效应让《鲨滩》成为9月影市顶梁柱之一,为步入尾声的暑期档影市大盘注入一针强心剂。
首周末票房告捷 “拯救”低迷电影市场
9月,电影市场持续疲软,重量级影片后力不足,导致上周三、周四大盘接连下跌。一度跌至谷底的惨淡票房不断挑战除夕当天创造的年度票房底线,青黄不接的窘迫局面亟待解决。上周五(9月9日),《鲨滩》内地强势开画,上映首周末即突破5000万元票房大关,一举超越正在上映的众多超人气IP续作。在超级大片《星际迷航3:超越星辰》独领风骚的情况下,该片仍以20.4%的排片占比远超同档期其它影片,并以一己之力为大盘贡献25.9%的票房产出,而24.5%的上座率更是登顶当日座率冠军宝座。作为一部题材新颖的原创电影,《鲨滩》的市场表现无疑从一众IP大片狂轰滥炸的乏味档期中脱颖而出,为低迷的影市树立起典范。
值得一提的是,《鲨滩》不仅票房成绩喜人,映后口碑更是可圈可点。大批观众在微博上纷纷表达对影片的喜爱:“精短无尿点,镜头极美,适合所有人群观看”“看腻了好莱坞科幻大片,这种新颖的电影更吸引人”,还有人笑称“这部电影特别适合情侣一起看,女孩会主动往另一半的怀里钻”。此外,无数媒体与影评人也相继给出了高度评价:“最大限度地利用了刺激惊险的情节,堪称无可挑剔”“没有粗制滥造的特效血腥镜头,抛出悬念后无时无刻不在营造紧张感,让人深陷其中”等好评相继出炉。众多微博微信知名自媒体人更是甘愿成为“自来水”,“最适合情侣一起观看的电影”“在特效大片扎堆的档期中,《鲨滩》简直是沁人心脾的一股清流”等盛赞无数。此前,美国著名电影媒体《indieWIRE》曾将影片评为“自《大白鲨》以来最好的鲨鱼电影”,美国权威影视报道媒体《Collider》也以“令人窒息、诚意满满”来评价该片,可见这部“劲爆刺激大片”早已走入全球观众的内心。尽管刚刚上映三天,但《鲨滩》的市场潜力已然可窥一二,未来表现值得期待。在这个市场低迷乏力的暑期档,《鲨滩》无疑让观众眼前一亮,而内地影市的疲软现状,也需要更多这样的优质影片才能改写。
年度最性感惊险逃生电影《鲨滩》由美国哥伦比亚影业公司出品,《孤儿怨》《不明身份》导演佐米·希尔拉执导,《绯闻女孩》布莱克·莱弗利领衔主演,正在全国各大院线热映当中。
;Ⅳ 鲨鱼黑帮(shark tale)的英文台词
Ernie: Oscar!
Bernie: Did you kill him?
Oscar: Yeah, Yeah. Exactly how it looked; that's how it is.
Don Lino: I tell you what's what, and what?
Sykes: What?
Don Lino: What what?
Sykes: What what nothin'. You said what first.
Don Lino: I didn't say what first.
Sykes: You said "and then what?' and I said "what?'
Don Lino: No, I said what, what?
[pause]
Sykes: ...You said what first.
Angie: What did you expect? You just take credit for killing a shark and then everything would be fine and dandy?
Oscar: Well... yeah.
Angie: Sometimes, I wanna take your big, mb, mmy head, and just... nyhhhh!
[makes pounding motions]
[Oscar has just prised his way out of a shark's jaw and is striking a manly pose for the crowds]
Oscar: Are you not entertained?
[the crowd cheers]
Oscar: You Can't Handle The Truth!
[the crowd cheers]
Oscar: You had me at hello!
[the crowd cheers]
Lola: The only thing I like more than money is... revenge.
Lenny: Mom says it's not okay to hit!
Frankie: Mom ain't here.
Angie: You don't have to live at the top of the reef to be somebody.
Oscar: He trips underwater. Now who in the halibut trips underwater? And by the way, on what?
Oscar: Ernie! Bernie! My jellyfish brothers! Booyakah!
Lola: Deep down, I'm really superficial.
Shrimp: [trying to sob his way out of being eaten] Its true, its true! And the other thing is, my sister had a baby and I took it over after she passed away and the baby lost all its legs and arms and now its just a stump but I take care of it with my wife and... and its growing and its fairly happy... and its difficult because I'm working a second shift at the factory to put food on the table but all the love that I see in that little guy's face it makes it worth it in the end. True story.
Don Lino: [on phone with Oscar] Shut up? Shut up? You don't tell *me* shut up, I tell *you* shut up!
[hears phone dialing]
Don Lino: What?
Luca: Hi, how you doing? I'll have a large pie, everything on it...
Don Lino: Luca!
Luca: Oh... Uh, hi, Boss! What're you doing working at a pizza joint?
Don Lino: [shouts] Get off the phone!
Luca: But I'm hungry.
[hangs up]
Great White #2: [looking at Lenny when they think he's a dolphin] Look, he's got dolphin muscle!
Great White #3: My Uncle Vito got whacked by one of those!
Oscar: You dig, dawg?
Lenny: Dig dawg... , dawg dig, dig dawg, yeah, yo diggy dog!
Ernie: [pretending to be Lola, put mustard and ketchup on a hot dog on a stick so it looks like a face] You're a nobody!
Bernie: [pretending to be Oscar, also put mustard and ketchup on a hot dog on a stick so it looks like a face] No wait! Lola! I'm not a nobody! I'm a weiner!
Lenny: Here I come! Ta-da! I'm Sabastian! The whale washing dolphin!
[makes clicking noises]
Angie: Okay, somebody needs to get me out of the bubble. TODAY.
Don Lino: [record skips] Luca! Please!
Luca: [fixes record, Baby Got Back comes on]
Don Lino, Sykes: [look over at Luca]
Luca: [fixes record again] Heh heh... Funny boss, eh? Big butts?
Shrimp: Say 'ello to my little friends!
Oscar: Yippee-ki-yay...
Ernie: Sykes' Whale Wash... and the price... oh!
Sykes: It's "Sykes Whale Wash; And the price..."Oh My Gosh!'"
Ernie: Hello, Sykes' Whale Wash; And the price...
[Sees Don Lino chasing Oscar]
Ernie: OH MY GOSH!
Bernie: Hey, you got it right.
Oscar: I'm not really a shark slayer...
Crazy Joe: [remorseful] And I'm not a financial advisor!
Sykes: My brother, my player, the shark-slayer!
Ernie: Syke's Whale Wash. You get a whale of a wash and the price... eh... is really really low.
Crazy Joe: [stops closing credits] Hey! Hey, you see this guy here?
[taps crew member name]
Crazy Joe: He hardly worked on the film at all! Always on the phone - yakking, yakking, yakking!
Bernie: [Ernie just lost at the "Sharkslayer" videogame] You're not doing it right! I told you!
Ernie: I'm doing it!
Bernie: X, circle, X X, double left square, right trigger down, square, square.
Ernie: Oh, double square! Respect!
Bernie: Respect!
Oscar: Sometimes I just be coughing for nothin'!
Luca: Be there, if you don't wanna see her sleepin' with the fishes. The dead ones. Now nod your head if you understand... Now tell me if you nodded your head.
Katie Current: The shark slayer has done it again, this time luring two sharks into his death trap of hygiene.
Katie Current: You've lost everything you've lied so hard to achieve.
Shortie #1: You so broke your bologna has no first name.
Sykes: Now I have to pay Don Lino protection, so everything you owe me, you owe him.
Oscar: How do you figure that?
Sykes: Simple, the food chain.
[Pulls out chart]
Sykes: On top there's Don Lino, there's me, there's regular fish...
Oscar: And that's me.
Sykes: No. There's plankton, there's single-celled amoebas...
Oscar: And then me.
Sykes: I'm getting there, I'm getting there... There's coral, there's rocks, there's whale poop, and then there's you.
Oscar: That's messed up.
Oscar: You tell Don Lame-o that I don't ever, ever, ever, never ever want to see another shark around this reef again! Ever! Remember this name: Oscar the Sharkslayer!
Crazy Joe: [ring closing credits] Man! Did you see what's playing next door? Woo-hoo! Kinky!
Giuseppe: It's a terrible thing. Everyone loved Frankie. May whoever did this die a thousand deaths. May his stinking, maggot-covered corpse rot in the fiery depths of Hell.
Don Lino: Thank you for your kind thoughts, Guiseppe.
Frankie: [dying] Lenny, is that you?
Lenny: I'm here, Frankie.
Frankie: Come closer.
Lenny: What is it, Frankie?
Frankie: I feel so cold.
Lenny: That's just because we're cold-blooded.
[Frankie slaps Lenny]
Lenny: Ow!
Frankie: Moron.
[dies]
Katie Current: Now that you're the Sharkslayer, does this mean you're leaving your job at the whale wash?
Oscar: Please, I hardly work here now.
Angie: You could you lie to me, Oscar? Me?
Oscar: Don't take it personally, Angie. I lied to everybody.
Sykes: Ernie! Bernie! Find the deepest, darkest hole in the ocean, then dig deeper and bury him him in it.
Lenny: Hi, I'm Lenny. Ooh! Little buddy, did I scare you?
Shrimp: You got served!
Lola: Listen, Baby, I know I was a bad girl, but you'd have to be crazy not to take me back.
Crazy Joe: Did someone say crazy?
Oscar: Hi, I'm Oscar - you might think you know me, but you have no idea! Welcome to my crib - the good life, the way the other half lives! Check it out, I got my 60-inch high-def plasma TV with six-speaker surround, CD, DVD, Playstation and an eight-track for one of those days when you're feeling just a little weeka-weeka-weeka OLD SCHOOL, ha ha ha! Coz even a superstar Mac-daddy like me has to have the basic necessities!
Oscar: Sykes! My brother from another mother!
Don Feinberg: [singing] I could fly high as an eagle, if you are the wind beneath my wings...
Don Feinberg: Any requests? How about that Titanic song?
[the sharks moan and groan their dissent]
Oscar: AHHH! Okay, everybody go home to your loved ones - spend the last few hours that you have with each other!
[Frankie starts humming the Jaws tune]
Lenny: That song gives me the creeps!
Frankie: What do ya mean? It's our theme song!
[the Jaws tune starts to play, and the opening credits roll]
Oscar: I'm a nobody - I want some of that!
Angie: [mischievously] Mrs. Sanchez?
Oscar: What? Ewww, no!
Bernie: Ernie, let me ask you a question?
Ernie: Yeah, man?
Bernie: Why is it that we can sting other people, but they have no effect on me or you?
[a tentacle of his brushes and stings Ernie, causing him to fall down screaming and twitching]
Bernie: Ernie! I didn't mean it, Ernie, I didn't mean it, man... Ernie, Ernie, ohh, Ernie...
[Ernie suddenly gets up laughing]
Bernie: Ernie! You made a joke! Good one, man - respect!
Ernie: Respect! Bloatfire!
[they high-five each other]
Angie: You're going way too far, Oscar!
Lenny: Actually, he hasn't gone far enough...
Oscar: Exactly!... what?
[Lenny accidentally eats Oscar]
Oscar: Don't... swallow!
Lenny: Oscar?
Oscar: No, it's Pinocchio - of course it's me! Why did you do that?
Lenny: Oh, I'm sorry...
Oscar: No, "sorry" is when you step on somebody's fin at the theatre! Yeah, that's "sorry"! "Sorry" is when you ask somebody "Hey, when's the baby e?" and it turns out the person's just fat! No, this is as far away from "sorry" as you can possibly get!
Lenny: Oscar, I think I'm gonna puke...
Oscar: Oh, no no no no... Lenny, just open up, nice and slow!
[Angie becomes unbelievably and understandably jealous after seeing Oscar and Lola kiss on television]
Angie: Just tell me, Oscar, because I'm curious - why do you think she's interested, huh? Do you think, for one minute, that she would even be WITH you if you weren't the rich and famous Shark Slayer?
Lenny: [trying to intervene] Awww, you guys, please don't fight...
Angie: Are you that blind?
Oscar: At least she treats me like I'm somebody!
Angie: Yeah, well would she love you if you were nobody?
Oscar: NOBODY loved me when I was nobody!
Angie: I DID!
Don Lino: [hugging his son] Lenny? Is that you? You're alive? I thought I'd lost you... What're you wearing, huh? What is that?
[Lenny heaves a resigned sigh and sheds his disguise. The other sharks gape at him]
Luca: Hey, boss, it's Lenny - he was wearing a disguise so we wouldn't recognise him, but he's not wearing a disguise, so we DO recognise him!
Lenny: Hi, Pop...
Don Lino: Are you kidding me? Are you kidding me? Are you out of your MIND? Do you have any idea how this looks?
Giuseppe: This is the best sit-down I've ever been to!
Don Lino: What're you doing with this guy? He took out your own flesh and blood, Frankie!
Lenny: But Pop, just listen...
Don Lino: But nothing, you never take sides against the family, ever!
Oscar: Don, Lino, sir, listen, it's not his fault - this is between you and me!
Don Lino: What did I ever do to YOU? You took Frankie away, and you turned Lenny into a dolphin! I'm going to get you!
[He goes for Oscar]
Don Lino: Ya took Frankie away from me, and ya turned Lenny into a dolphin. I'm gonna get you!
Lenny: [quietly] Echo. Echo.
[little louder]
Lenny: Now batting in for the Southside Sharks, Number 15...
[Oscar hits Lenny]
Lenny: Ow, it's not okay to hit.
Ernie: Ernie:
[On phone]
Ernie: Whale Wash rhymes with Gosh
Sykes: [On the phone, while watching Oscar slay Lenny on TV] Turn on the TV! Turn on the TV!
Sykes: [Still on phone and Oscar has been eaten by Lenny] Turn off the TV! Turn off your TV!
Sykes: [Still on phone and Oscar escapes Lenny's mouth] What are you doing turning off your TV? Turn on your TV!
Ⅳ 鲨鱼英文短句
鲨鱼,被一些人认为是海洋中最凶猛的鱼类之一。但鲨鱼中体型最大的鲸鲨却以小型海洋生物为食物,和须鲸差不多。由于食物具有某种相似性,经过漫长的生物演化,它们长得和须鲸很有相似点,这个叫做“趋同进化”。于是“鲸鲨”的名字就理所当然了。
The shark, considered by some to be one of the most ferocious fishes in the sea. But the shark in the largest whale sharks with small sea creatures for food, and whales almost. Because the food has some similarities, over a long period of biological evolution, they grow and whales very similar. This is called "convergent evolution." So the "shark" the name of behoove.
鲨鱼,被一些人认为是海洋中最凶猛的鱼类之一。
但鲨鱼中体型最大的鲸鲨却以小型海洋生物为食物,和须鲸差不多。由于食物具有某种相似性,经过漫长的生物演化,它们长得和须鲸很有相似点,这个叫做“趋同进化”。
于是“鲸鲨”的名字就理所当然了。 The shark, considered by some to be one of the most ferocious fishes in the sea. But the shark in the largest whale sharks with small sea creatures for food, and whales almost. Because the food has some similarities, over a long period of biological evolution, they grow and whales very similar. This is called "convergent evolution." So the "shark" the name of behoove。
我知道Elephant animal totem If the United States is Turtle Island, a continent supported on the back of a turtle, then India would be Elephant Island, a continent supported on the back of an elephant. Throughout the centuries, Indian tradition dictated that all royalty the rulers of the land, be home on the backs of the children of the great beast that carried the world through space. The elephant was the totem animal of the god Shiva, the Destroyer, who seeks to banish illusion and to encourage a clearer perception of reality Shiva and his goddess-spouse, Radha, proced among their children the elephant-headed god Ganesha, who, as Lord of Ilosts, impregnated the virgin Maya to bring Buddha into flesh. Especially sacred in India was the white elephant, considered far too priceless to be used for work or warfare, but to be maintained by its owner in the finest of style. When we speak today of a "white elephant" purchase, we have realized too late that we have purchased an object at a price that exceeds its true value. Sometimes seen as a symbol of great sexual prowess in the Asian countries, the Chinese portray the elephant as representative of royalty, strength of purpose, and discretion. In the widest, most universal, and most obvious depiction of the elephant it is a symbol of strength. At various times in Medieval Europe, the elephant also became an emblem of wisdom, moderation, and eternity Then, accomplishing a complete change of cosmology, there appeared the elephant-headed demon, Behemoth, a favorite in Dark Side sorcery. If you have accepted the elephant as your totem animal, it may not be long before you are asked to assume a role of great responsibility in the workplace or in your community. If you feel attracted to the elephant as a totem animal, it is likely that you are involved in social work, public service, or politics. You may also feel a strong commitment to caring for the ill, the very young, and the elderly. Whenever you sense an injustice, you will be there on the side of the underdog. As your spirit helper, the elephant will be able to draw you back to a greater appreciation for the ancient mysteries than you have previously experienced. You will soon discover that your guide is extremely concerned about your maintaining always a solid balance of body, mind, and spirit. Under the tutelage of this spirit helper, you will place your time in the Silence as your top priority. You might find yourself wishing to burn some incense while you are meditating with this totem animal in order to help create an environment in which exploration of other higher levels of consciousness will be the rule, rather than the exception.。
seal 海豹
hippocampi 海马
sea lion 海狮
walrus 海象
coral 珊瑚
echinus 海胆
starfish 海星
dolphin 海豚
cetacean 鲸鱼
shark 鲨鱼
cuttle 墨鱼
acaleph 水母
mussel 蚌
anglerfish 琵琶鱼
oyster 牡蛎
caribe 水虎鱼
chelonian 海龟
langouste 龙虾
flatfish 比目鱼
flying fish 飞鱼
sweetfish/ayu 香鱼
trumpet shell 海螺
石斑鱼 grouper
海鳗 eel
海蛇 sea snake
狮子鱼 lion fish
刺河豚 balloon fish
鳐鱼 manta
神仙鱼 angel fish
蝶鱼 butterfly fish
Ⅵ 急求海底总动员鲨鱼们开会的那段英语台词!!!悬赏30!!
Bruce:Right,then.The meeting has officilly come to order.Let us all say the pledge.
Anchor,Bruce,Chum:I am a nice shark,not a mindless eating machine.If I am to change this image ,I must first change myself.Fish are friends,not food.
Anchor:Except stinkin's dolphins.
Chum:Dolphins,Yeah,they think they are so cute.Look at me,I am a flippin little dolphin,let me flip for you.Ain't I something?
Bruce:Right then ,today’s meeting is step5-bring a fish friend.Do you all have you friends.
Anchor:Got mine.
Dory:Hey,there.
Bruce:How about you ,Chum?
Chum:Oh,I…seem to have misplaced my friend.
Bruce:That’s all right.I had a feeling this would be a difficult step.you can help youself to one of my friends.
Chum;Thanks ,mate.A little chum for chum,eh?
Bruce:I’ll start the testimonies.Hello my name is Bruce.
Anchor,chum:Hello,Bruce
Bruce:It has been three weeks since my last fish,On my honor,or may I be chopped up and made into soup.
Chum:you’re an inspiration
Anchor:A’men
Bruce:right,then,who’s next
Dory:pick me, pick me, pick me,
Bruce:yes,The little Sheila down the front
Dory:Whoo
Bruce:come on up here
Dory:Hi,I’m Dory
Anchor,Bruce,Chum:Hello,Dory
Dory:And,wh,well.I don’t think I’ve ever eaten a fish
Chum:that’s incredible
Anchor:Good on you,mate.
Dory:I’m glad,I got that off my chest
Bruce:All right?Anyone else.How about you,mate?what’s your problem?
Marlin:Me?I don’t I don’t have a problem
Bruce:Oh ok
Anchor,Bruce,Chum:Dential
Bruce:just start with you name
Marlin:Ok,uh,hello,my name is Marlin.I’m a clownfish
Chum;A clownfish,really?
Bruce:Tell us a joke
Chum:I like jokes
Marlin:I actually do know one that’s pretty good.there was this mollusk,and he walks up to a sea cucumber,Normally,they don’t talk,sea cucumber,but in a joke,everyone talks,so the sea mollusk says to the cucumber
Nemo:Daddy
Marlin:Nemo
Chum:Nemo,ha ha ,Nemo,I don’t get it
Bruce;for a clownfish,he’s not that funny
Marlin:No,no,no,no,he’s my son,he was taken by these divers
Dory:oh,my gob,your poor fish
Chum:Humans think they own everything
Anchor:probally American
Bruce:Now,there is a father looking for his little boy
Marlin: what do these markings mean
Bruce:I never knew my father
Chum:come on,group hug ,we are all mates here,mate
Marlin:I can’t read human
Dory:we got to find a fish than can read this,hey,look,sharks
Marlin;no,no,no,Dory
Dory:guys,guys
Marlin;no,Dory
Dory:that’s mine,give it to me,give me
Marlin:oh,I’m sorry,Are you ok
Dory:ow,ow,ow,
Marlin:I’m so sorry
Dory:you really cloked me there.Am I bleeding?
Bruce:Dory,are you ok-ohh,ohh,that good.
Anchor,Chum:intervention
这是我自己手打的,我们小组也配这段。有些地方可能会差一点特别是语气方面,网络文库也有
Ⅶ 鲨鱼经典台词
鲨鱼经典台词如下:
1、你喜欢满月吗?我也很喜欢。
2、我们认为是秘密的事情中,几乎没有真正的秘密。
3、因为可能还会有人被黄金鱼吃掉,不能再回来了。
4、嗯,但因为他违背了死神的命令最终还是失去妻子了。
5、真是消极的诠释啊。它在黑暗中发光,多么好啊。
6、你叫它什么名字?我就叫它湖水。我觉得这个比较贴切。
7、这种时候,你是不是应该背我呢?别做梦了。
8、如果前面加了华丽的修饰词,感觉反而适得其反。
9、在你去往现世的路上,绝对不要回头看你的妻子。
10、如果是事实的话,我希望它永远不要在人们眼前出现。
11、想找到真相的话,有时就要做好失去珍贵东西的准备。
12、所有的都会回来。按我的情况,就算回避逃跑了,但我该做的终究还是得我来做。
13、就算再复杂的问题也有解决的时候。因为有问题就会有答案。有时也有不想解开的问题。
14、已经犯下的过错,绝对不会消失的。我也不相信人会重新做人。坏人,会变得越来越坏。
15、这是夏加尔的奥菲斯,找到死去的妻子,搭上自己的性命,到达地下世界的男人就是奥菲斯。我的理想型。