A. 我看过这部电影,他也看过。(英语翻译)
I have seen this film,he has seen.
B. 上星期我看过这部电影。(英语翻译)
I have seen the film last week.
看过要用现在完成时表达,see的过去分词是seen
C. “我看过这电影”怎么翻译啊,这个“看”应该用哪个词
I have seen the movie(film)
应该用seen,不能用watch,seen是表示持续性状态,watch是表示瞬间性状态。〕
这是什么味道啊,这么难闻?”
what kind of smell is it? so smelly?
D. 这是我看过最好看的电影在英语应该怎么说
这是我看过最好看的电影的英文翻译
This is the best film that I have ever seen.
[原文]这是我看过最好看的电影
E. 这个电影我看过小说!很棒!英语翻译
I have read the original novel based upon which the movie was adapted for. Great story.
F. 我已经看过你看的这部电影了用英语定语从句怎么翻译
我已经看过你看的这部电影了.
用英语定语从句翻译:
I have watched the movie that you watched.
G. 我已经看过电影了英语怎么说
I have already watched the movie.也许你关注看电影的“看”和“电影'的单复数,那我可以明确的告诉你“看”一定用watch而movie要视语境而定,不是一定用单数或复数。如果单指某部电影就用单数否则一般用复数。
H. 急问:“上个星期我已经看过这部电影。”这句话英语怎么翻译(在线等!)
“上个星期我已经看过这部电影。”这句话英语怎么翻译?(在线等!)
答:这个问题提得好!
和汉语不一样,汉语可以在一句话中表达的内容,英语必须用两句才能表达:
I have seen this film. I saw it last week.
在英语中,现在完成时是不能和明确的过去时间状连用的,因为现在完成时是一个现在时态。而汉语却可以将上面两句话一网打尽! 但反过来,造成很多英语初学者在翻译这句话时犯错误!甚至是来这里回答问题的“师”们:楼上就有五、六个!