导航:首页 > 电影字幕 > 俚语英语电影的成语

俚语英语电影的成语

发布时间:2023-01-18 04:05:52

英文电影中常说的俚语

1,ace: She is an ace dancer.

就是牛X的意思啊。

2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter.

通宵。

3,beemer: That girl is driving a beemer.

BMW, 宝马。气人的是,我们停车场里一辆牛款beemer的主人不是官最大的,当然不是最有学问的,而是一个有钱人的小千金。

4,booze: I'm going to bring a bottle of booze to your party.



5,bummer:

坏事,不好的方面。别人要跟你说开车撞了电线杆子,你就要说 Oh, bummer!一表感同身受。

6,chicken: He is really a chicken.

弱人

7,cool:

港片里的“酷”啊,用得实在多。

8,cop:That crazy driver was pulled over by a cop.

警察,可不要当面叫啊,当面叫"ShuShu".

9,couch patato: My roommate is a couch patato.

喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。

10,deep pockets: I don't want to buy it, it's for people with deep pockets.

富鬼。

11,flip side: Don't watch the flip side, it's too personal.

另一面,反面

12,foxy: Look at that foxy lady!

性感撩人的

13,nuke: That country is working seriously on nukes.

北韩,说你呢。 核弹。

14,pain: That's a pain in the neck.

烦人的,

15,psycho: That psycho scared me.

说人“有病”

16,rock: You wanna your coke on the rocks?

冰块, 注意介词

17,shot: Do you wanna another shot?

试试

18,yukky: That dish was yukky.

难吃

19,get it: Did you get that joke?

搞明白

20,glitch: We shut the pc down since there was a glitch.

小毛病,比如以前电脑里的一些莫名其妙的东西经常搞死机子。

21,goofy: They were worrying about their goofy kids.

傻,不懂事,顽皮

22,grand: Give me two grands and the car will be yours.

一千大洋

23,groovy: His Mom made some groovy art.

有品位的

24,gross:

恶心

25,guts:

胆量

26,vibes: I have bad vibes about that person.

对别人感觉如何的“感觉”。

27,up: He has been up since married.

高兴。“七喜”的英文是啥来着?

28,veg: He veg out in front of TV all the time.

“菜”在那不动

29,好吃叫“yummy".鬼子喜欢听好话,他们要做点啥请你吃你可一定要装一装说”yummy".

30, fishy 可疑的。
That sounds fishy.

31, drag 没劲的事

It's such a drag to deal with them again and again.

32, roll 走,离开。(今天还听一人说Ready to roll?来着)

Are you ready to roll? Let's roll.

33, nuts 疯

Are you nuts? The trafic drives me nuts.

34, freak out 紧张害怕

Don't freak out if cops pull you over.

35, rip off 骗了(钱了)

I realized I was ripped off after payed $200 for these shoes.

36, bug 讨厌

Stop bugging me with your plan. I won't do it with you

37 shrink =A psychotherapist 心理医生
38 airhead =A silly, rather unintelligent person.
His girlfriend is an airhead.

39 a-yo 比较随便的打招呼,近似于"What' up?" "Hey!"

40 buzz 打电话 Give me a buzz when you reach home.

41 bread =money. breadwinner 养家的人

42 booty 屁股 Check out her booty!

⑵ 动感英语都将过那些电影中的俚语

选自电影 《雷》 Ray

俚语 Slang
“Your albums are going through the roof!”
你的专辑好得超乎想像。

go through the roof

If something goes through the roof, it is a way of saying that it exceeds expectations. This is usually said in reference to prices and money.
意思是超出预期想象。通常指价格或金钱。

例句:
1. Ticket sales have gone through the roof. I’m sure we will sell out.
票卖得出奇的好,我感肯定能卖光。

2. Gas prices are going through the roof! I think it’s better to take public
transportation.
汽油价格高得离谱。我想还是坐公交车的好。

经典对白 Classic Clips

“Totally state of the art.”
“绝对是最先进的。”

state of the art

If something is state of the art, it means that is the newest and best that is available. Usually, this is in reference to technology. The most recent technology that is the best that exists is “state of the art.”
意思是最新的最好的技术,通常指科技。

例句:
1.These cars are all built with state of the art engines.
这些车都配备着最先进的发动机。

2.That's my stereo system over there. It's not state of the art, but it still works pretty well.
那是我的音响设备。虽说不是最好的,但用起来还不错。

“Tom Dowd built an eight-track mixing console, two recorders, the works.”
汤姆·道徳造了一个全套的混音设备。

the works

If something has the works, it means that it comes with all the possible
additions and extensions. For instance, if you want a pizza with “the works,” you want it with all the toppings that are available.
意思是全套的东西都齐了。

例句:
1.I’ll have the chocolate sundae with the works.
我要一个全套的巧克力圣代。

2.This job is a great set-up. It provides several vacations, good pay, nice car, mobile phone, the works.
这个工作太棒了,能提供几个假期、高额的薪水、漂亮的车、手机和全套的福利待遇。

⑶ 求100句出自英语电影的俚语

apple-polisher 马屁精

例如:She is a real apple-polisher for the way she's crawling around
the boss

and making eyes at him.

她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。

as busy as a bee (象蜜蜂)忙忙碌碌的

as graceful as a swan (象天鹅)姿态优雅的

as gentle as a lamb (象羊羔)性情温顺的

as cunning as a fox (象狐狸)一样狡猾的

as poor as a church mouse
一贫如洗

B

I'm beat. 我非常疲乏。

beat gums 空洞无物、废话连篇的讲话

bell the cat 为众人的利益承担风险

black sheep 害群之马

Buddy, where is john? 要上厕所?

Bungee jumping 蹦极跳

Stop bugging me, man!

喂,别烦我了。

C

blue collar 蓝领

white collar 白领

pink collar 粉领族(指和蓝领体力工人相当的女性工人)

gold-collar workers 金领族(一般都有一技之长,对公司工作的方方面面都十分了解,甚至对公司

的利润大小和收益都有直接的重要影响。他们的工作环境优雅,职业体面,

有着丰厚的收入和稳固的经济地位)

D

dog-eared books 读得卷了边的书

dog sleep 不时惊醒的睡眠

dog-tired 像狗一样的累

dog watch 夜班

old dog 上了岁数的人、老手

a sly dog 偷鸡摸狗者

a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人

a big dog 看门狗、保镖;要人

You're a lucky dog! 你真是个幸运儿!

hot dog 热狗

dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒

a dog in a blanket 葡萄卷饼或卷布丁

as faithful as a dog 像狗一般的忠诚,在西方文化中,狗是"忠实、卖力、辛劳"的化身,

He that lies down with dogs must rise
up with flea.

近朱者赤,近墨者黑

A good dog deserves a good bone.

西方人论功行赏时常说"好狗应有好骨头" a

a dog in the manger 占着马槽(不拉屎)

Honey, I forget to ck. 亲爱的,我忘记闪开了。

E

eat crow 由于夸大其词或过分自信,最后不得不承认错误。

eat his words 食言

out at elbows 捉襟见肘

elbow one's way 用胳膊肘挤来挤去为自己开道

get a black eye 被别人打青了眼睛

mind your eye 叫别人当心

blink our eyes 眨眼睛

flash our eyes at sth. 瞟一眼

make eyes 抛媚眼

cast sheep's eye 暗送秋波

You have an eye for something.
有眼光有见解

finely arched eyebrows 纤细的弓形眉

pencil the eyebrows 描眉

eyebrow pencil 眉笔

rough bushy eyebrows 浓密的粗眉

eyelash grower 睫毛膏

eyelash curler 卷睫毛器

without turning an eyelash
泰然自若,不动声色

not bat an eyelid 没合眼睡觉

not bat an eyelid 对事情泰然自若

hang on by the eyelids 事情危在旦夕

F

face the music 不得不接受惩罚、承担后果,必须承受出现的局面

a matter of face 面子攸关的事情

lose face 丢面子

例如:He knew he was wrong, but he would not admit it for fear of
losing face.

他知道自己错了,但却不肯承认错误,因为怕失去面子。

save one's face 挽回面子

pull a long face 拉长了脸

make a face at you 对你做个鬼脸

have the face 厚颜无耻

例如:I'm so surprised that you have the face to do so!

你怎么有脸做出这样的事!

cold fish 态度冷冰冰,没有热情的人。

drink like a fish 牛饮

flats 平跟鞋

footfall 客流量

例如:We strive to show booksellers what we are doing to support
them and

drive footfall into their stores.

我们要努力向图书商展示我们将如何支持他们,并使更多的客人进入他们的商店。

G

green eyed 嫉妒

green finger(thumb)?把大伙干不好的活都干得漂漂亮亮

例如:A person with green finger has a magic touch that makes plants
grow well and quickly.

长着绿手指的人是有魔法的,只要他一碰,植物就长的又快又好。

green hand 生手

例如: I'm still green at my job.

我依然是个新手。

green light 允许、许可

例如: I'm only waiting for the green light from you.

我在等您的允许。

green revolution 绿色革命

例如:These developing countries proced enough food to serve their
people after

green revolution.

绿色革命后,这些发展中国家就生产出足够的粮食来满足国民的需要。

the green years 青春年华

H

He is ripe in years but green in heart.
形容某人是老当益壮

lose your heart to someone
和某人谈恋爱

lack heart 缺乏勇气

win your heart 赢得你的心

broken heart 破碎的心

heart of stone 石头心肠

pour out your heart 倾吐你的心事

have a heart 可怜可怜你

his heart in the right place 他的心肠是很好的

not to wear your heart on your sleeve
不要太情绪化

Don't take the failure to your heart.
别为失败而难过

lose heart 失去信心

your heart of gold 金子般的心,美好心灵

write a letter to her and declare your
heart. 写信表达爱慕之情

Don't let your heart get cold. 不要让你的热情冷却下来

a man after her own heart 正和她心意的人

put your heart at rest 放下心来

straight from the horse's mouth
来自权威和可靠的消息。

⑷ 国外电影中俚语或成语,要求截图下来

秦晋之好qínjìnzhīhǎo
[释义] 原指春秋时期秦国与晋国两国家世代联姻。后泛指两性之间的联姻或婚配关系。
[语出] 元·乔梦符《两世姻缘》:“末将不才;便求小娘子以成秦晋之好;亦不玷辱了他;他如何便不相容。”
[正音] 好;不能读作“hào”。
[辨形] 秦;不能写作“奏”。
[近义] 秦晋之缘 天作之合
[反义] 反目成仇
[用法] 用作褒义。多用于联姻。一般作宾语。

⑸ 出自英语的电影英语俚语

Rise and shine!起床了!出自《冰河世纪》

⑹ 求各种英语俚语,谚语,俗语!

American English slangs
美国俚语
美国口语俚语(1)
1.clock in 打卡
Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.
别忘了打卡,否则领不到钱。
2.come on to 对...轻薄;吃豆腐
Tanya slapped Bill after he came on to her.
Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
3.come easily 易如反掌
Languages come easily to some people.
语言学习对有些人来说易如反掌。
4.don't have a cow别大惊小怪
Don't have a cow! I'll pay for the damages.
别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
5.push around 欺骗
Don't try to push me around!
别想耍我!

美国口语俚语(2)
1.keep one's shirt on保持冷静
Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the
way he talks.
保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.cool it冷静一点
Cool it. You are making me mad.
冷静一点。你快把我逼疯了。
3.joy ride兜风
Let's go for a joy ride.
让我们去兜兜风。
4.rap说唱乐
Do you like rap music? I have trouble understanding the words.
你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
5.red-letter day大日子
This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very
important client.
今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。
美国口语俚语(3)
1.go up in smoke成为泡影
Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.
办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
2.hit the road上路
We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home.
我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!
3.shape up表现良好,乖
You’d better shape up if you want to stay on.
如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
4.scare the shit out of someone吓死某人了
Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.
不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。
5.pull strings运用关系 (源于“拉木偶的线”)
He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.
他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
美国口语俚语(4)
1.come again 再说一遍
Come again? I didn't quite understand what you said.
再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。
2.come clean 全盘托出,招供
The criminal decided to come clean.
罪犯决定供出事实。
3.spring for 请客
Let me spring for dinner.
我来请客吃饭吧。
4.spill the beans 泄漏秘密
Don't spill the beans. It's supposed to be a secret.
别说漏了嘴,这可是个秘密哦!
5.stick in the mud 保守的人
Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything
new.
Cathy真保守,她从不想尝试新事物。

美国口语俚语(5)
1.john厕所
I have to go to the john. Wait for me in the car.
我要去厕所。在车里等我一下。
2.keep in line管束
He needs to be kept in line. He's too wild.
他太野了,要好好管束一下。
3.jump the gun草率行事
Don't jump the gun. We have to be patient for a while.
不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。
4.jump to conclusion妄下结论
Don't jump to conclusion. We have to figure it out first.
不要妄下结论,先把事情搞清楚。
5.lemon次
This car is a real lemon. It has broken down four times.
这辆车真次,已经坏了四次了!

美国口语俚语(6)
1.fishy 可疑的
His story sounds fishy. We should see if it's really true.
他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。
2.flip out 乐死了
Chris flipped out when I told him that we won the game.
我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。
3.fix someone up 撮合某人
I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them
up. (Haha,just kidding:)
我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩
笑,习习和macaulay不会生气吧?:)
4.take a shine to 有好感
He really likes you. There are very few people he takes a shine to
right away.
他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。
5.third wheel 累赘,电灯泡
You two go on ahead. I don't want to be a third wheel.
你们两个去好了,我不想当电灯泡。

美国口语俚语(7)
1.ripoff 骗人的东西
What a ripoff! The new car I bought doesn't work!
真是个骗人货!我买的新车启动不了!
2.rock the boat 找麻烦
Don't rock the boat! Things are fine just the way they are.
别找麻烦了,事情这样就够好了。
3.blow it 搞砸了,弄坏了
I blew it on that last exam.
我上次考试靠砸了。
4.in hot water 有麻烦
He is in hot water with his girlfriend recently.
近段时间他跟女友的关系有点僵。
5.put one's foot in one's mouth 祸从口出
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for
putting his foot in his mouth.
沃力尽说这种蠢话。他真有惹是生非的本事。

美国口语俚语(8)
1.flop (表演、电影等)不卖座,失败
The movie was a flop. Nobody went to see it.
这部电影卖座率奇低,没有人去看。
2.drop in/by/over 随时造访
Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the
company.
欢迎随时来坐坐。我通常在家,也喜欢游人做伴。
3.drop a line 写信
Drop me a line! 给我写信!
4.ck 躲闪,突然低下头
Remind little Bobby to ck his head when he crawls under the table
so he won't hit his head.
提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。
5.go with the flow 随从大家的意见
Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow.
沙伦是个随和的人。人家怎么说,她就怎么做。

美国口语俚语(9)
1.act up 胡闹,出毛病
The children started to act up as soon as the teacher left the room.
老师一离开教室,孩子们就闹起来了。
2.ad lib 即兴而作,随口编
The comedian ad libbed most of his routine.
那个喜剧演员大多是即兴表演。
3.blah-blah-blah 说个不停
All she does is go "blah-blah-blah" all night.
她整夜说个不停。
4.hit it off 投缘,一见如故
They hit it off instantly and have been good friends ever since.
他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。
5.zit 青春痘
Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit
on my face?
为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢?
美国口语俚语(10)
1.put someone on the spot 让某人为难
Don't put me on the spot like this. You know I can't give you
confidential information.
别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。
2.racket 非法行业,挂羊头卖狗肉
The police are determined to break up the racket.
警方决定打击这个非法行业。
3.have it good 享受得很
She really has it good. Everybody caters to her every need.
她真是享受得很,大家都依着他。
4.don't knock it 不要太挑剔
Don;t knock it! You won't be able to find another job that pays so
well.
别挑剔了!你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作!
5.pig out 狼吞虎咽
We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached.
我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。
美国口语俚语(11)
1.down in the mps垂头丧气
The players were down in the mps after their team lost the
championship game.
球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
2.horse around嬉闹
We've horsed around long enough. It's time to get to work.
我们闹够了,该去工作了。
3.pass something up放弃某事物
You can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once
in a lifetime.
你不可错过这个工作。这种机会一辈子才有一次。
4.go whole hog全力以赴
She went whole hog in planning he New Year's Eve party.
她全心全力筹办新年晚会。
5.shoo-in长胜将军
There's no way he can lose. He's a shoo-in.
他不会输的,他是位长胜将军。
美国口语俚语(12)
1.get the ball rolling开始
Let's get the ball rolling.让我们开始吧。
2.get on the ball用心做
If you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet
the deadline.
如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!
3.lady-killer帅哥
He's a real lady-killer. 他是个不折不扣的帅哥。
4.lay off停止,解雇
Lay off! I don't need you to tell me what to do!
别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做!
5.knock it off=cut it off停止
Knock it off! I'm trying to get some sleep.
别吵了!我正想睡觉呢!
美国口语俚语(13)
1.have a passion for钟爱
I have a passion for blue dresses.
我钟爱蓝色的衣服。
2.pep talk打气,鼓励的话
The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.
教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。
3.pick someone’s brains请教某人
I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area?
我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?
4.pass out醉到了
He passed out after three beers.
喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
5.way back好久以前
We’ve been friends since way back.
我们老早就是好朋友了。
美国口语俚语(14)
1.hit someone with a problem让某人面对问题
I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to.
很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。
2.have it bad for狂恋
He really has it bad for her, but she has no ideas.
他狂恋着她,而她却不知道。
3.hung over宿醉未醒
Don’t disturb him. He’s still hung over from last night.
别吵醒他,他宿醉仍未醒。
4. has-been过时的人或物
Lisa is a has-been. No one will hire her any more.
丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。
4.have a bone to pick with有账要算
I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed.
我有账跟你算。你向我借的十五美金还没还呢!
美国口语俚语(15)
1. let the cat out of the bag 泄漏秘密
I won't let the cat out of the bag.
我不会泄漏秘密的。
2.in the market for 想买,积极物色
People are always in the market for something new and different.
人们总想买点新奇的且与众不同的东西。

⑺ 心灵捕手电影中的俚语有哪些拜托了各位 谢谢

4. in one’s good graces = in someone's favor or good opinion 受到某人的宠爱 ,也可以表示为 in someone's good books / in the good graces of Ruth is back in her mother's good graces. 鲁斯重新得到了妈妈的宠爱。 Bill is anxious to get in the boss's good books.比尔渴望在老板那里受宠。 5.MIT Tech 麻省理工学院的校报。 The Tech, first published in 1881, is the oldest and largest campus newspaper at the Massachusetts Institute of Technology in Cambridge, Massachusetts.Editions are published on Tuesday and Friday throughout the academic year, daily ring freshman orientation period, once a week ring January, and occasionally over the summer. 6.Field’s Medal 菲尔兹奖 The Fields Medal is a prize awarded to two, three, or four mathematicians not over 40 years of age at each International Congress of the International Mathematical Union, a meeting that takes place every four years.The Fields Medal is widely viewed as the top honor a mathematician can receive.Founded at the behest of Canadian mathematician John Charles Fields, the medal was first awarded in 1936, to Finnish mathematician Lars Ahlfors and American mathematician Jesse Douglas and has been regularly awarded since 1950.Its purpose is to give recognition and support to younger mathematical researchers who have made major contributions. 7. to make a mockery of something 嘲弄,把 …… 作笑料 You're making a mockery of the court here! 8.rap sheet 美国俚语中指的是“a police arrest record 公安部门的刑事犯登记表”。 9.foster home 抚养孤儿的家庭 10.Motion to dismiss is denied.撤销告诉。 11.l 保释金。 12.juvie 也写作juvey,是指“少年罪犯(管教所)”。 13.shot in the dark == a wild, unsubstantiated guess 瞎猜 — How did you know I was from America? — Just a shot in the dark. 14.combinatorial mathematics 组合数学 finite mathematics 有穷数学,有限数学 15.Sounds like a real hoot. “Hoot”本指“猫头鹰的叫声”,或是“表示不满或轻蔑的叫嚣”。 16.serve time 服刑 We couldn't hire him when we learned that he had served time for robbery. 我们得知他曾因抢劫入狱时,就是不能雇佣他了。 17.I am afforded the right to speak in my own defense, sir, by the Constitution of the United States. 根据美国宪法,我有为自己辩护的权利。 18.I don't recall meeting anyone who matches that description.I think I'd remember. 我不记得遇到过这样一个人。我想我应该记得的(如果有的话)。 19.There's no chance that you're pre-law, is there? 你不大可能是法律预科生,是吧? 20.Do you buy all these books retail, or do you send away for, like, a "shrink kit"...? retail零售,零买。kit 整套的东西,shrink (俚) 心理治疗师, send away for a shrink kit 向某个地方订购一整套的心理治疗的书。 21.That book'll fuckin' knock you on your ass. “To knock someone on their ass” 是一种很粗鲁很口语化的说法, “使吃惊、震惊,吓坏某人”。 22.you know you'd be better shoving that cigarette up your ass.你最好把烟在你的屁股上捻灭了。 shove 即push的意思,不过语气更强烈一些。 23.It really gets in the way of my yoga.抽烟确实妨碍我练习瑜伽 get in the way 妨碍。 Don’t get in my way! 别妨碍我! 瑜伽这种修炼方法对修习者的生活习惯要求较高,比如不沾烟酒,少吃荤多吃素等等。 24.Do you work out? work out出去工作→去(健身房)运动。 I really need to work out to lose some weight. 我真得去运动一下减减肥了。 25.Nautilus 一个生产健身器材的品牌,发明了第一台健身器,并有自己的健身学院。在美国也有以此命名的健身俱乐部,是否和该集团有关则不得而知。 26.free weights Free weights 指一种肌肉训练方法,用哑铃、杠铃等进行训练,和其他的器械训练法相对。通常器械训练是二维训练,即器械的设计使肌肉的运动是在一个平面上。而free weights 是遵循人体正常的肌肉运动方式,即三维训练。通常初学者宜采用器械训练,可以有效避免受伤,进阶者和专业者采用free weights的训练方式,这种方式更有效。 另外Free Weights 也是一个健身器材品牌。在电影中似乎是即指训练方式,又指俱乐部的名称。 27.big time 愉快的时光→很愉快的事。 28.What do you bench? lift是指“举重”,这个项目的名字叫做“power lifting”。Bench 作为动词,这里是指“仰卧举重,杠铃推举”,正式的名称为bench press,就是“仰卧在长凳上,将杠铃从胸前举至臂伸直处,然后再放低至胸前”。What do you bench 的意思就是“你仰卧举重/杠铃推举重量多少?” 29.Just the linear and impressionistic mix makes a very muddled composition.It's also a Winslow Homer rip-off muddled composition构图不清不楚。 to rip off 欺骗, rip-off n. 仿冒品,拙劣的模仿 30. Any port in a storm . == any solution to a difficult situation (is better than none) 危急之中任何可能的解决办法” 1) John's plan isn't ideal, but any port in a storm .约翰的计划不是很理想,但有总比没有好。 2) I don't even like him very much, but I had to move out of my flat and he offered me a place to stay. Any port in a storm , as they say. 我不怎么喜欢他,但是我必须得搬出公寓,他给我提供了住宿的地方。正如人们说的那样,有总是比没有好啊。 31.The oars are about to snap.“桨都快断了”,指的是画中所表现的暴风雨之中的危机景象。 32.Bingo 一种常用的口语表达,意思“exactly 完全正确,一点没错”。 33.watch your mouth 说话当心一点。 表示对方说了不该说的话,或是说话的态度不好,用以警告。 Watch your mouth! That language is terrible! 注意你说话的态度!你用词很不文雅! You’d better watch your mouth! 你最好说话当心一点! 34.Watch it right there, chief. chief 的本意是“酋长,首领”,这里是用来表示称呼,意思是“老大,哥们,朋友”等等。 35.banging some other guy (粗俗的俚语) 与……性交”。 36.It works better if I tell it in the first person. In the first person 就是以“以第一人称”,这句话的意思就是“如果我以第一人称讲(这个笑话)的话,效果会好些。”“第二人称”和“第三人称”分别是second person 和 third person。 37.I went on a date last week.上周我去约会了。 go on a date 去约会 38. not have the heart to (习) be unable to bring oneself to say or do something 不忍心说或做某事 He didn't have the heart to tell her the cat had died.他不忍心告诉她猫已经死了。 I don’t have the heart to tell him that his father just had a heart attack. 我不忍心告诉他他父亲刚刚经历了心脏病发作。 39. have the goods on 也作 get the goods on == acquire or possess confidential information about someone, especially of a damaging or incriminating kind掌握某人的机密信息,尤其是可造成伤害的 Trouble is, they've got the goods on me. 麻烦的是,他们掌握了我的机密信息。 It would be terrible if they have the goods on me.如果他们掌握了我的机密信息就糟糕了。 40.puissant也作piss-ant,指无足轻重的人。 41.open up = spread out, unfold, 展开;摊开 A green valley opened up before us. 青翠的山谷展现在我们眼前。 42.You gonna take the professor's side on this? take one’s side 站在……一边。 43.Don't give me a line of shit.别和我胡说八道、油嘴滑舌。 line (口) 谎言,谎话 He kept on handing me a line about how busy he is.他不断地对我撒谎,说他很忙。 44.lay brick 砌砖。 45. cop out = back out of a responsibility or commitment; also, take the easy way out 推卸责任,逃避责任,食言 Don't count on him; he's been known to fake illness and cop out . 别指望他,他曾装病、推卸责任。 46.You're chucking me?! to chuck someone ( 口 ) 把某人赶出去。 47.Look at you, you fucking burnout.What winds you're clock? 什么让你高兴/感到有活力? burnout筋疲力尽者 wind the clock给钟表上发条。 48.you just cash in your chips and walk away... cash in (牌语) 兑现,脱手 49.Hey, at least I played a hand. play a hand (玩牌用语) 玩了一局。 50.Some people will lose a big hand like that and have the sack to ante up again. have the sack = have the balls : have the courage (粗) 有勇气 用男性的生殖器官来做比喻,有点像我们汉语中的“有种”。 ante up = to keep going, to go higher/further继续进行,继续前进。 51.See ya, Bo-peep. Bo-peep 是一种逗小孩的游戏,叫做“ 藏猫猫 ”。 52.You'll never have that kind of relationship in a world where you're always afraid to take the first step, because all you see is every negative thing ten miles down the road. 53. hook up with = form a tie or association 和 …… 有关联,联系 She had hooked up with the wrong crowd. 她和一帮坏人混在一起。 They gonna hook ya up with a job or what.(他们要)给你找份工作什么的吧。 He never had a decent job until he hooked up with this company. 直到到这个公司工作,他才有了一份像样的工作。 54.long division division (数) 除法 long division长除法。 55.probably make some nice bank though. 赚很多钱。 56.I'm going to be a fucking lab rat. Lab rat 是指实验室里供研究人员研究用的小白鼠。 57.So don't take this the wrong way.不要理解错了、不要误会我的意思。 58.you're sittin' on a winnin' lottery ticket. You're too much of a pussy to cash it in too much of something 是指“……太多了”,可以指某一特质,也可以指某类事情。 pussy (粗) 懦夫,胆小鬼。 Don't drink too much of Coca Cola Zero.别喝太多0卡路里可乐。 59.from when I pull up to the curb and when I get to your door. pull up to the curb停车到路边。 同样的意思还可以用下面这些方法表达: Pull over the curb.靠路边停车。 He parked his car along the curb. 他把汽车停靠在路边。 He pulled over to the curb. 他把车子停靠在路边。

⑻ 如何记住英文成语俚语和谚语(十三)dog = person (2)

1

幸运儿=a lucky person.

例:You won the lottery? You are a lucky dog!

2

偷鸡摸狗的人,通过狡猾或不诚实的手段实现结果的人。sly=狡猾

=Someone who, through cunning, devious, or dishonest means, achieves a fortuitous outcome.

例:What a sly dog, he managed to get a of the test so he could memorize the answers ahead of time!

3

懒人,lazy dog position就是如下的这种姿势,类似体位的性交也叫lazy doggy style

4

(1) 生活在垃圾堆的狗,有人试图进入这类场所时,它们便狂吠或攻击,非常让人反感。后来meaner than a junk yard dog就变成了不友好和残酷无情的代言人了。

=An especially nasty, vicious, or savage person or animal (especially a dog). Of a person, often used in the phrase "meaner than a junkyard dog."

例:Though he's always polite when he's in public, Tim's husband is meaner than a junkyard dog behind closed doors.

例:That standard poodle may look cute and fluffy, but it's a junkyard dog, you can be sure about that.

(2) 在摔跤历史上,出现了很多从橄榄球领域转入摔跤领域的选手,但这些选手中,没有一个如同Sylvester Ritter那么有派头。他有一个绰号叫Junkyard Dog。

因为自从在Mid-South Wrestling,推广者Bill Watts为Ritter取了一个新的名字——Junkyard Dog之后,Ritter就开始戴着狗链进入擂台,并成为了该地区其中一个最受欢迎的选手。除了名声很大之外,他还是一位动作敏捷,和忍耐力极强的选手。我们总是能看到他如同对疼痛免疫一样,并总是懂得在适当的时候带动粉丝的情绪。他与Ted DiBiase, The Fabulous Freebirds和Butch Reed等选手的争斗,成为了Mid-South Wrestling的传奇佳话。期间,他多次获得了中南与北部美国冠军及美国中南部双打冠军。

(3)美国有一部惊悚电影叫《Junk Yard》被译成中文《终极色魔》实际上跟美国的习语并没有太大的关系。

5

看家护院的狗,见到陌生人就大喊大叫,后来就用来指排斥他人的人,没有教养的人= a repellent person; an uncouth person.

例: Is that lousy yard dog hanging around the neighborhood again?

6

喜欢奉承人的人,跟汉语的“哈巴狗”意思一样

(1). 坐在人腿上的狗=Literally, a dog that is small enough and temperamentally inclined to sit comfortably upon one's lap.

例:We always had lap dogs when I was growing up, so I never feel comfortable around my boyfriend's gigantic St. Bernard.

(2). 喜欢奉承人的人=A person who is readily inclined to submit to, seek the favor of, or agree with someone else, especially a person of higher authority.

例:It sickens me to see you be a lap dog of your boss like that. Have a little self-respect!

7

其实不是一种狗,而是生活在草原上的草原犬鼠,他们生活在地洞中,经常漏出脑袋看看外面发生了什么情况。于是就用来比喻,办公室里经常探头探脑,观察其他人动向的人。

in. [for people in office cubicles] to pop up to see what’s going on in the rest of the office. 例:Everybody was prairie dogging to see what was going on.

8

(1).非常有经验的水手=A sailor, especially a man, who is older and/or has had a lot of experience on the seas.

例:The bar was packed with old salty dogs who'd travelled all across the world, sharing stories of their adventures.

(2). 关系不一般的好朋友。意思源自一种非常古老的用法,把盐抹到狗的皮肤上防止狗招跳蚤活着蚊子。

例:"Honey, let me be your salty dog" = "Let me be your sexual partner."

9

1. 首领,头,最有权威最重要的人,口语里很不正式的说法=the most important and powerful person in a group

例:Jackson was top dog and he made sure he got what he wanted.

2. 也只一个人很有优势能赢,与之相对的是underdog=劣势。在俚语里经常指那些很有魅力能够吸引女性的男人。

10

低档次、鬼鬼祟祟的人=a low and sneaky person.

例:That dirty dog tried to cheat in the card game!

11

是一个很夸张的说法,dogcatcher捕狗手,其实就是指一个管理动物的人员,这种人通常都是被指派或者说被任命的,而不是被选举的,所以连这种人都做不了,就说明这个人很不合格,或者非常的不受欢迎。常用于美语和南非英语。

=so unpopular or unqualified as to be unable to be elected to even the lowliest role. A hyperbolic phrase, especially since animal control officers are appointed, not elected. Primarily heard in US, South Africa.

例:After making off-color remarks about several demographics of voters, the would-be mayor couldn't even get elected dogcatcher.

12

明明不需要什么东西但是为了防止别人得到而一定要霸占着。常用来比喻讽刺那些占据说职位或某些物质却不做事的人(即口语中的占着茅坑不拉屎的人)。

这个短语出自《伊索寓言》(Aesop's Fables),有一篇狗站马槽的故事,说的是一头狗躺在堆满稻草的马槽里,狗是不吃草的动物,而当马或牛一走进稻草时,这头狗却朝着马,牛狂哮,不准食草动物享用。

=someone who keeps something that they do not really want in order to prevent anyone else from having it

例:Stop being such a dog in the manger and let your sister ride your bike if you're not using it.

学成语、俚语和谚语是一件很有趣的事。希望你读我的系列文章不仅能够记住这些英文短语和谚语,而且能够从相关的故事中体会到异国文化,一些书本上没有,生活里必知的知识。

阅读全文

与俚语英语电影的成语相关的资料

热点内容
人间有大爱电影观后感小学生 浏览:604
新神榜哪咤重生电影免费突突兔 浏览:787
蜡笔小新最恐怖的十大电影 浏览:112
新疆人电影演员 浏览:156
一个人演的电影科幻 浏览:609
微信如何给对方发电影 浏览:585
如何把电影保存到优盘 浏览:770
有哪些特别好看的喜剧电影 浏览:639
适合离婚女人看的励志电影 浏览:86
去掉电影字幕的最好方法 浏览:772
玩命快递1电影国语版 浏览:526
扣扣看电影 浏览:408
哪些电影有二元对立 浏览:817
哪个平台漫威电影都有 浏览:666
僵尸恐怖看电影 浏览:507
怀孕三个半月能看电影吗 浏览:46
青柠影咖都有什么电影 浏览:198
找搞笑视频电影大全 浏览:98
买房子就像看电影一样 浏览:887
四个人的搞笑电影 浏览:702