导航:首页 > 电影字幕 > 适合英语配音的电影片段简单

适合英语配音的电影片段简单

发布时间:2023-01-27 21:17:50

① 求适合配音的英语电影片段(5分钟)

如果想配前人没配过的,最好的办法就是新片
比如:2011年新出的《汽车总动员2》《里约大冒险》《蓝精灵》《兰戈》等
楼上说的《穿靴子的猫》也是新片,前几届一定没有人配过
电影可以选有影响力的新片,比如《谍中谍4》《加勒比海盗4》《变形金刚3》《哈利·波特与死亡圣器》《暮光之城4》等
女声多的话还可以考虑今年奥斯卡提名热门影片《相助》

② 急 请问那些英语电影适合配音(简单点 3人)

《穿普拉达的恶魔》有很简单的对话片段,当时我们听写过
以及一些迪士尼的童话都可以配,我们当时配过《美女与野兽》

③ 推荐几部适合配音的英语电影最好简单点的

推荐几部适合配音的英语电影?最好简单点的

强烈----<<音乐之声>>
也可看一些简单的卡通---功夫熊猫,海底总动员````

推荐一部适合配音的英语电影???

歌舞青春、摇滚夏令营、虫虫特工队、海底总动员、功夫熊猫、马达加斯加

急 请问那些英语电影适合配音(简单点 3人)

《穿普拉达的恶魔》有很简单的对话片段,当时我们听写过
以及一些迪士尼的童话都可以配,我们当时配过《美女与野兽》

适合配音的英语电影

功夫熊猫就不错啊,很多段子都可以的。

推荐几部适合练英语口语和听力的电影,最好是比较简单点的

电影:《阿甘正传》《毕业生》《狮子王》《乱世佳人》
电视剧:《老友记》(又名:六人行)《实习医生格蕾》《绯闻女孩》
这些基本是新东方老师推荐的。《绯闻女孩》是有位高考状元说的,她说自己曾经追看这个《Gossip Girl》练习口语,然后自主招生过了,考进清华。
另外可以看你感兴趣的美国电影(如果你要练美式英语的话),因为兴趣就是动力,会使得你对学习英语口语和听力觉得简单些。例如《哈利波特》系列

高分!求适合配音的英语电影 急!

高分!求适合配音的英语电影 急!
以考虑【魔发公主】片段,语速不快,也不算太难
如果想出彩,建议【永不妥协】里茱莉亚罗伯茨的法庭一段,绝对出彩
可是我在出差,不能帮你剪辑,不知你啥时候要
你可以找一下原片先练习,等我这周出完差回来就帮你
另外,我不要分的,你的分留着还能求助其他问题的
春满人间百花吐艳 福临小院四季常安 欢度春节

要考英语电影配音,两个女生,推荐几个经典的电影适合配音的

知名大片《黑天鹅》《相助》《朱莉与朱莉娅》《时尚女魔头》《末路狂花》
或者传统英式英语《傲慢与偏见》《成为简奥斯丁》
希望能够帮到你
要是找不到资源邮件我:273280351@qq.

求适合配音的英语电影的台词

破产姐妹 的

适合单人配音的英语电影

阿甘正传

适合8人配音的英语电影

从电影名就知道能满足你的要求《白雪公主和七个小矮人》
《雷霆救兵》
《十一罗汉》

④ 适合四个人配音的英文片段,2-3分钟。

功夫熊猫配音片段如下:

平先生:Po! Get up!

翻译:阿波,起床!

平先生:Po,What are you doing up there?

翻译:阿波,你在上面干嘛呢?

阿宝:Nothing.

翻译:没干什么。

阿宝:Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress!

翻译:猴子!螳螂!仙鹤!毒蛇!老虎!

平先生:Po! Let's go! You're late for work.

翻译:阿波,走吧,上班班要迟到了!

阿宝:Coming!

翻译:来了!

阿宝:Sorry, Dad.

翻译:对不起,爸爸。

平先生:Sorry doesn't make the noodles.

翻译:“对不起”不能做出面条来。

阿宝爸爸:What were you doing up there? All that noise.

翻译:你在楼上干什么呢,稀里晔啦的。

阿宝:Nothing, I just had a crazy dream.

翻译:没什么,我做了个奇怪的梦。

阿宝爸爸:A bout what?

翻译:什么梦?

平先生:What were you dreaming about?

翻译:你梦到什么了?

阿宝:What was I?

翻译:梦到什么?

阿宝:I was dreaming about. . .

翻译:哦,我梦到了. . .

阿宝:. . .noodles.

翻译:. . .面条。

平先生:Noodles? Y ou were really dreaming about noodles?

翻译:面条?你真的梦到面条了?

阿宝:Yeah. What else would I be dreaming about?Oareful! That soup is sharp.

翻译:对,要不然我还能梦到什么?小心点力汤很...辣。

平先生:Oh, happy day! My son, finally having the noodle dream!

翻译:噢,太好了。我儿子终于梦到面条了!

平先生:You don't know how long I've been waiting for this moment.This is a sign, Po.

翻译:你不知道这一刻我等了多久。这是个征兆,阿波。

阿宝:A sign of what?

翻译:什么征兆?

平先生:You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.

翻译:你, 很快就可以继承我的“秘方汤”的秘方了。

平先生:Then you will fulfill your destinyand take over the restaurant.

翻译:然后你就能实现你的命运接手这家餐馆了。

平先生:As I took it over from my father, who took it over from his father……who won it from a friend in mahjong.

翻译:就像我从你爷爷那里接手,你爷爷从你老爷爷那里接手……你老爷爷又在麻将桌土从朋友那里接手。

阿宝:Dad, Dad, Dad, it was just a dream.

翻译:爸爸, 这不过是一个梦。

平先生:No, it was the dream.We are noodle folk. Broth runs through our veins.

翻译:不,这不是别的梦。我们是面条世家,血液里淌的都是肉汤。

阿宝:But, Dad, didn't you ever want to do something else?Something besides noodles?

翻译:可是爸爸,你就没想过...做点别的吗?除了面条之外的事情?

平先生:Actually, when I was young and crazy, I thought about running away and learning how to make tofu.

翻译:确实,在我充满幻想的年轻时代,我曾想过离家出走,学做豆腐。

阿宝:Why didn't you?

翻译:你为什么没去做?

平先生:Because it was a stupid dream. Can you imagine me making tofu? Tofu.

翻译:因为这是个荒谬的梦。你能想象我做豆腐吗?豆腐。

平先生:No! We all have our place in this world. Mine is here, and yours is...

翻译:不!每个大都有最适合他的位置。我的位置在这里,你的位置...

阿宝:I know, is here.

翻译:我知道,也在这里。

平先生:No, it's at tables 2, 5, 7, and 12,Service with a smile.

翻译:不,你应该到2、5、7和12号桌,微笑服务。

浣熊师傅:Well done, students... if you were trying to disappoint me.

翻译:干得好,徒弟们,如果你们日的是想让我失望的话。

浣熊师傅:Tigress, you need more ferocity! Monkey, greater speed.

翻译:老虎,你要再凶狠一些!猴子,你要再快一些。

浣熊师傅:Orane, height. Viper, subtlety. Mantis...

翻译:仙鹤,高度!毒蛇,变化,螳螂...

灵鹤:Master Shifu.

翻译:师傅。

浣熊师傅:What?!

翻译:什么事。

灵鹤:It's Master Oogway. He wants to see you.

翻译:是乌龟大师,他要见你。

浣熊师傅:Master Oogway, you summoned me? Is something wrong?

翻译:乌龟大师,您叫我来,出什么事了吗?

乌龟大师:Why must something be wrong for me to want to see my old friend.

翻译:难道非得出事,我才想见见老朋友鸠?

浣熊师傅:So, nothing's wrong?

翻译:这么说,没出什么事?

乌龟大师:Well, I didn't say that.

翻译:我也没那么说。

浣熊师傅:You were saying?

翻译:您是想说. . .

乌龟大师:I have had a vision.Tai Lung will return.

翻译:我预见到. . .。泰狼将重出江湖。

浣熊师傅:That is impossible! He is in prison.

翻译:这不可能!他还在监狱里。

乌龟大师:Nothing is impossible。

翻译:没什么是不可能的。

浣熊师傅:Zeng! Fly to Ohorh-Gom prison and tell themto double the guards, double

their weapons, double everything!

翻译:曾!飞到桃岗监狱让他们看守加倍,兵器加倍,什么都加倍!

浣熊师傅:Tai Lung does not leave that prison!

翻译:不让泰狼逃出监狱!

仙鹤:Yes, Master Shifu!

翻译:遵命!师傅!

乌龟大师:One often meets his destiny on the road he takes to avoid it!

翻译:越想避开的事,常常越避不开!

浣熊师傅:We must do something! We can't let him march on the valley,take his revenge!

翻译:我们得采取措施,不能让他横行山谷,四处寻仇。

浣熊师傅:He'll...

翻译:他会. . .他会. . .

乌龟大师:Your mind is like this water, my friend. When it is agitated, it becomes dificult

to see.

翻译:人心似水,我的朋友。动的时候,很难看得清。

乌龟大师:But if you allow it to settle...the answer becomes clear.The Dragon Scroll.

翻译:如果静下来. . .答案就变得清晰了。神龙卷。

乌龟大师:It is time.

翻译:是时候了。

乌龟大师:But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power ?To become the Dragon w arrior?

翻译:但是有谁?有谁能继承无上神功的秘籍?成为神龙武士呢?

乌龟大师:I don't know.

翻译:我不知道。



(4)适合英语配音的电影片段简单扩展阅读:

《功夫熊猫》是一部以中国功夫为主题的美国动作喜剧电影,影片以中国古代为背景,其景观、布景、服装以至食物均充满中国元素。故事讲述了一只笨拙的熊猫立志成为武林高手的故事。

该片由约翰·斯蒂芬森和马克·奥斯本执导,梅丽·莎科布制片。杰克·布莱克、成龙、达斯汀·霍夫曼、安吉丽娜·朱莉、刘玉玲、塞斯·罗根、大卫·克罗素和伊恩·麦西恩等配音。影片于2008年6月6日在美国上映。

《功夫熊猫》和其他动画片不同的是,其观众有很多非家庭类观众,尤其在上映时夜场中表现得特别明显。影片的定义概念是“会说话的动物、努力实现自己梦想”,这样的主旨在电影市场上屡试不爽,对小朋友的吸引力很大,但《功夫熊猫》将年轻男性观众也吸引入场,其中17岁以上的观众占据了70%以上。

参考资料来源:网络——功夫熊猫

阅读全文

与适合英语配音的电影片段简单相关的资料

热点内容
电影字幕翻译的瞬时性 浏览:849
台湾电影阵头文化 浏览:341
吉祥如意电影都是演员吗 浏览:664
什么有哪些电影 浏览:240
富二代追女孩电影 浏览:600
日本有哪些伟大电影迅雷下载 浏览:232
家庭伦理电影中文 浏览:728
读中国电影史 浏览:460
世界上最丑的女人电影 浏览:128
侍神令不去电影院怎么看 浏览:762
悲伤的电影歌曲 浏览:816
电影院一般几排几号从哪里看 浏览:383
中国电影一群女特工 浏览:754
香港电影评论学会大奖鲍起静 浏览:682
香港电影无限 浏览:813
想看电影的说说 浏览:694
电影抓鬼特工队里面歌曲 浏览:190
免费领取电影票怎么弄 浏览:723
风声电影中吴队长受的什么刑 浏览:939
外国电影九头蛇电影 浏览:841