导航:首页 > 电影字幕 > 电影魂断蓝桥中文

电影魂断蓝桥中文

发布时间:2023-02-10 16:13:21

㈠ 电影《魂断蓝桥》的男主角叫什么名字阿

魂断蓝桥目录[隐藏]

【电影1931版】--基本信息
【电影1931版】--演职员表
【电影1931版】--制作发行
【电影1931版】--剧情简介
【电影1940版】--基本信息
【电影1940版】--演职员表
【电影1940版】--上映日期
【电影1940版】--制作发行
【电影1940版】--剧情介绍
【电影1940版】--幕后制作
【电影1940版】--相关评论
【电影1940版】--精彩花絮
【电影1940版】--精彩对白
【电影中国版】--基本信息
【电影中国版】--演职员表
【电影中国版】--制作发行
【电影中国版】--剧情简介 【电影1931版】--基本信息
【电影1931版】--演职员表
【电影1931版】--制作发行
【电影1931版】--剧情简介
【电影1940版】--基本信息
【电影1940版】--演职员表
【电影1940版】--上映日期
【电影1940版】--制作发行
【电影1940版】--剧情介绍【电影1940版】--幕后制作【电影1940版】--相关评论【电影1940版】--精彩花絮【电影1940版】--精彩对白【电影中国版】--基本信息【电影中国版】--演职员表【电影中国版】--制作发行【电影中国版】--剧情简介

[编辑本段]【电影1931版】--基本信息
中文片名:魂断蓝桥
英文片名:Waterloo Bridge
年代:1931年
国家/地区:美国
对白:英语
类型:爱情/战争
片长:81分钟
色彩:黑白
声音:Mono
[编辑本段]【电影1931版】--演职员表
导演:
詹姆斯·威尔
演员:
贝蒂·戴维丝 Janet Cronin
Enid Bennett Mrs. Mary Cronin Wetherby
Billy Bevan Soldier on the Make (uncredited)
Rita Carlyle The Old Woman
Mae Clarke Myra Deauville
Louise Emmons (uncredited)
Ethel Griffies Mrs. Hobley, Landlady
Ruth Handforth Augusta, the Maid
Frederick Kerr Major Fred Wetherby
Doris Lloyd Kitty
Douglass Montgomery Roy Cronin
编剧:
Benn W. Levy
Tom Reed
Robert E. Sherwood play
制片人:
Carl Laemmle Jr. procer
原创音乐:
Val Burton (uncredited)
摄像师:
Arthur Edeson
电影剪辑:
詹姆斯·威尔 (uncredited)
Clarence Kolster
艺术指导:
Charles D. Hall
音效:
C. Roy Hunter recording supervisor
其他职员:
Carl Laemmle presenter
Maurice Pivar supervising editor
Richard Schayer scenario supervisor
[编辑本段]【电影1931版】--制作发行
制作公司:
Universal Pictures [us]
发行公司:
Universal Pictures Company Inc. [us]
上映日期:
美国
USA
1931年09月01日
[编辑本段]【电影1931版】--剧情简介
剧情讲述一名军官(梅.克拉克饰)娶了一名舞女(桃瑞丝.劳埃德饰)为妻,当她等待丈夫归来后接她回家,而被生活迫到山穷水尽的时候,得到丈夫的战死沙场消息,强烈的自尊心使她不愿靠婆家,而沦落风尘。这部由詹姆斯.惠尔执导的影片,描写老式的女性悲剧,故事动人,但导演手法与演员的表演成绩都不太均衡,成绩远逊于后来重拍的版本。
[编辑本段]【电影1940版】--基本信息
中文片名
魂断蓝桥 / 滑铁卢桥
英文片名
Waterloo Bridge
年代
1940年
国家/地区
美国
对白语言
英语
类型
爱情 / 剧情 / 战争
片长
108 min
色彩
黑白
混音
单声道
级别
Australia:PG Finland:K-16 Sweden:15 UK:PG USA:Approved UK:A
版权所有
Loew's, Inc.; 15 May 1940; LP9661
拍摄日期
1940年1月 - 1940年3月
摄制格式
35 mm
洗印格式
35 mm
胶片长度
(11 reels)
[编辑本段]【电影1940版】--演职员表
导演 Director:
茂文·勒鲁瓦 Mervyn LeRoy
编剧 Writer:
Robert E. Sherwood .....(play)
塞缪尔·N·贝尔曼 S.N. Behrman .....(screenplay) &
Hans Rameau .....(screenplay) and
George Froeschel .....(screenplay)
演员 Actor:
费雯·丽 Vivien Leigh .....Myra Lester
罗伯特·泰勒 Robert Taylor .....Roy Cronin
Lucile Watson .....Lady Margaret Cronin
维吉尼亚·菲尔德Virginia Field .....Kitty
Maria Ouspenskaya .....Madame Olga Kirowa
C. Aubrey Smith .....The Duke
Janet Shaw .....Maureen
Janet Waldo .....Elsa
Steffi Duna .....Lydia
Virginia Carroll .....Sylvia
Leda Nicova .....Marie
Florence Baker .....Beatrice
Margery Manning .....Mary
Frances MacInerney .....Violet
Eleanor Stewart .....Grace
Lowden Adams .....The ke's butler (uncredited)
Harry Allen .....Taxi driver (uncredited)
Jimmy Aubrey .....Cockney in air-raid shelter (uncredited)
Phyllis Barry .....Second girl at estate dance (uncredited)
Colin Campbell .....Groom (uncredited)
Rita Carlyle .....Flower woman on bridge (uncredited)
Leo G. Carroll .....Policeman (uncredited)
David Clyde .....Barnes (Cronin's butler) (uncredited)
Kathryn Collier .....Barmaid (uncredited)
Tom Conway .....(voice) (uncredited)
Dennis D'Auburn .....Generous man at estate dance (uncredited)
Frank Dawson .....Vicar's butler (uncredited)
Connie Emerald .....Waitress at restaurant (uncredited)
Gilbert Emery .....Colonel at luncheon (uncredited)
Herbert Evans .....Commissionaire (uncredited)
Maria Genardi .....Dancers' Italian mother (uncredited)
Douglas Gordon .....Taxi driver (uncredited)
Denis Green .....Sergeant on bridge (uncredited)
Ethel Griffies .....Mrs. Clark (landlady) (uncredited)
Bobbie Hale .....Taxi driver (uncredited)
Winifred Harris .....Dowager at estate dance (uncredited)
Halliwell Hobbes .....Vicar at St. Matthews (uncredited)
Harold Howard .....Ticket collector at Waterloo Station (uncredited)
Charles Irwin .....Candlelight Club announcer (uncredited)
Bill James .....Sergeant (uncredited)
George Kirby .....Waiter (uncredited)
Eric Lonsdale .....Soldier at Waterloo Station (uncredited)
Wilfred Lucas .....Elderly huntsman at estate dance (uncredited)
Dan Maxwell .....Cockney in air-raid shelter (uncredited)
James May .....Cockney in air-raid sheler (uncredited)
Florine McKinney .....Viola (first girl at estate dance) (uncredited)
Charles McNaughton .....Mack (the waiter) (uncredited)
Frank Mitchell .....Father (uncredited)
Edmund Mortimer .....Dance floor extra (uncredited)
Leonard Mudie .....Thomas Parker (Roy's driver) (uncredited)
Judith Nelles .....Gertrude (tart at Waterloo Station) (uncredited)
Gordon Orbell .....Newsboy (uncredited)
Tempe Pigott .....Cockney in air-raid shelter (uncredited)
John Power .....Toff's companion (uncredited)
Elsie Prescott .....Cockney in air-raid shelter (uncredited)
Jean Prescott .....Third girl at estate dance (uncredited)
Clara Reid .....Mrs. Bassett (at the estate dance) (uncredited)
Fred Sassoni .....Newsboy (uncredited)
Paul Scardon .....Backdoor stage doorman (uncredited)
John Graham Spacey .....British officer at luncheon table (uncredited)
Wyndham Standing .....Toff (uncredited)
Harry Stubbs .....Proprietor of eating house (uncredited)
William Tetley .....Boy opening taxi door (uncredited)
Cyril Thornton .....Sergeant (uncredited)
David Thursby .....First Cockney in air-raid shelter (uncredited)
Norma Varden .....Hostess at restaurant (uncredited)
Pat Welsh .....(uncredited)
Martha Wentworth .....Tart on bridge at the end (uncredited)
Eric Wilton .....Head waiter at Candlelight Club (uncredited)
Robert Winkler .....Boy delivering flowers (uncredited)
Douglas Wood .....Vicar at estate dance (uncredited)
制作人 Proced by:
Sidney Franklin .....procer
茂文·勒鲁瓦 Mervyn LeRoy .....procer (uncredited)
[编辑本段]【电影1940版】--上映日期
美国
USA
1940年5月17日
英国
UK
1940年11月17日 ..... (London) (premiere)
瑞典
Sweden
1941年12月22日
芬兰
Finland
1943年10月24日
丹麦
Denmark
1947年1月15日
法国
France
1947年4月11日
奥地利
Austria
1949年
西德
West Germany
1949年11月7日
芬兰
Finland
1961年12月1日 ..... (re-release)
丹麦
Denmark
1963年2月7日 ..... (re-release)
芬兰
Finland
1972年11月3日 ..... (re-release)
希腊
Greece
2004年8月20日 ..... (re-release)
[编辑本段]【电影1940版】--制作发行
制作公司:
Loew's Inc. [美国]
米高梅 Metro-Goldwyn-Mayer (MGM) [美国]
[编辑本段]【电影1940版】--剧情介绍
《魂断蓝桥》作为电影史上三大凄美不朽爱情影片之一,是一部荡气回肠的爱情经典之作,内容虽有些传奇化,但文艺气息浓厚,具有甚高的催泪效果。
一辆军车停在了滑铁卢桥上,英军上校罗依.克劳宁从车上走下。他从口袋里拿出一个象牙雕的吉祥符,独自凭栏凝视,二十年前的一段恋情如在眼前……
1917年,美国第一次世界大战期间,伦敦。空袭警报响了,街上的人们慌乱地跑向防空洞。一群年轻姑娘在滑铁卢桥上飞跑。忽然,其中一个的提包被碰掉了,东西洒了一地。她停下来捡,眼看就要被飞驰的马车撞上。年轻的上尉军官罗依.克劳宁也在滑铁卢桥上奔跑,他及时拉了姑娘一把,躲过了马车。罗依为姑娘捡起散落在地上东西,其中就有那个象牙吉祥符,是姑娘的珍爱之物。姑娘找不到同伴了,罗依拉着姑娘的手跑进挤满人群的地下铁道。在嘈杂的人群中,罗依与姑娘交谈起来。姑娘名叫玛拉,是一位芭蕾舞女演员,玛拉对这个风流倜傥的年青军官一见如故,向他谈论起自己钟爱的舞蹈。罗依则告诉姑娘他是来英国度假的,假期已满,明天将赴法国前线。警报解除,罗依为玛拉叫车赶往剧院演出,自己则去赴上司的一个无法推辞的宴会。临走时,玛拉将心爱的吉祥符送给了罗依:“愿它能给你带来运气."罗依已深深爱上了这个端庄秀丽而天真的姑娘,望着玛拉远去,他若有所失。
罗依终于没有去赴上司的宴会,他赶去观看玛拉演出的《天鹅湖》。散场后,他向后台递了一张条,邀请玛拉共进晚餐。纸条被剧院经理笛尔娃夫人没收了,她严厉地训斥了玛拉。玛拉背着经理来到烛光俱乐部。大厅内,罗依向玛拉倾吐爱意,《一路平安》的华尔兹舞曲中两人翩翩起舞。随着每一声部的演奏完毕,蜡烛一只只熄灭,曲终,大厅沉浸在一片黑暗中。罗依与玛拉含情相望,拥抱长吻。
翌日上午,窗外下着沥沥小雨,玛拉在宿舍凭窗而望,挂念着英吉利海峡上的罗依。突然,她意外地发现罗依出现在雨中。原来因海上有水雷,罗依的部队推迟两天出发。罗依向玛拉求婚,玛拉幸福地答应了。出身贵族的兰特谢军团军官结婚需获得公爵的认可。罗依给玛拉买了结婚戒指之后赶到了公爵的住处。虽然玛拉出身平民,开朗的公爵还是同意了罗依的申请。罗依带着玛拉风风火火地办好其他必要的手续,赶到教堂。可是,他们来晚了,依照法律,下午三点钟后不能举行婚礼。罗依与牧师约定,明天十一点准时再来。
当天傍晚,罗依被召回军营,即将当新娘的玛拉,沉浸在突如其来的幸福之中。就在她准备与女友们去剧场演出时,接到罗依的电话:部队要提前开拔,二十分钟后出发。玛拉不顾一切地赶到滑铁卢车站,火车已经起动。
玛拉由于执意要去车站为罗伊送行而耽误了当晚的演出,笛尔娃夫人大发雷霆,她不能容忍演员们有芭蕾舞以外的世界,她要开除玛拉。她的好友凯蒂也因替她仗义执言而遭同样命运。两人失业了,一起搬到了一处廉价公寓,相依为命。
细心的罗伊写信让母亲同玛拉见面以便照顾玛拉。但就在玛拉于餐厅等候其母时,无意中从报纸上看到了罗伊的名字赫然登在阵亡名单中。此时罗伊的母亲来到她面前,尽管这位贵夫人非常和蔼可亲,但此时的玛拉已情绪混乱,言语无礼,不知所云……
绝望的玛拉承受不了这巨大的打击,一病不起。凯蒂为了支付生活费和玛拉的医药费被迫当了妓女。大病初愈的玛拉发现了破绽,她万分感激凯蒂的友情。罗依死了,对她来说,这个世界什么都不重要了,她不能让凯蒂一人负担两个人的生活。痊愈后,为了维持生活,玛拉也沦为街头应召女郎。
滑铁卢车站。已沦为妓女的玛拉浓妆艳抹,闪动着媚眼,招徕着走过身边的官兵,没人理睬她,人们都在匆忙赶路,寻找着前来迎接的亲人。突然,她呆住了:一个熟悉的身影朝他走来,是罗伊,他并没有死,他回来了!见到玛拉,罗伊兴奋得不能自持,玛拉百感交集,嚎啕大哭。
在一家餐厅,罗依兴奋地向玛拉叙述死里逃生的经过:他受伤失去了证件,当过德国人的战俘,差点丧命但终于逃脱了。玛拉静静地听着……当罗依问及她的生活时,玛拉无言以对,只是反反复复说:“要是我知道你还活着就好了。”经历了生离死别的罗依不愿再离开玛拉一步,他马上打电话给母亲,告诉她自己要带玛拉回家结婚。玛拉痛苦地回绝了罗依。罗依确信玛拉并未异情别恋后,不容分说,把她带往家乡。
路上,玛拉偎依在罗依的身旁,观赏着苏格兰的田园风光,静听着罗依介绍着自己的家园和今后的打算,一种美好的愿望在心中升起。罗依的信任和钟情,给她带来一丝希望,她知道自己的心灵仍是玉洁冰清的,她想候机说明一切,重新开始生活。
苏格兰克劳宁家。克劳宁夫人高兴地迎接他们。晚上,舞会大厅灯火辉煌,玛拉优美的舞姿最引人注目。坐席中的贵妇人们却在窃窃私语,她们对克劳宁家将要娶一位舞蹈演员有微辞。公爵也来参加舞会,他慈爱地邀请玛拉跳舞,交谈中,他赞扬玛拉的善良与忠诚,又告知玛拉,克劳宁家族一向重视门第,对玛拉是一个例外。刚刚平静的玛拉又陷入忐忑不安之中。
深夜,玛拉在卧室里不安地徘徊。克劳宁夫人敲门进来,她请玛拉原谅在伦敦会面时的误会,并对儿子的婚姻表示满意,她赞扬玛拉是一个十全十美的人。夫人走了,玛拉意识到过去的经历是不会被上流社会的人们所谅解的,她不愿再维持假象。玛拉奔向夫人卧室,声泪俱下地说明真相,表示要永远离开罗依。 夫人没有挽留她,并答应不把真相告诉罗依。从夫人屋里出来,玛拉碰见幸福得无法入睡的罗依。罗依没有注意到玛拉的反常,他充满爱意地将护身符交还给玛拉保管。玛拉凄婉地向罗依道别。
玛拉留下一封道别信,感谢他的爱,然后离开了克劳宁家。罗依追到伦敦,找到凯蒂,凯蒂向他说明了一切。罗依悲痛地说:“我要永远找她。”他们找遍了各个可能的地方,都不见玛拉。罗依忽然想到初次相见的滑铁卢桥,他拉住凯蒂不顾一切地向那里跑去。
这时,玛拉正在滑铁卢桥上。一队军用卡车隆隆开来,玛拉毫无畏惧地向一辆辆飞驰的军车走去,苍白的脸在车灯的照射下美丽而圣洁。在群众的惊叫声、卡车的刹车声中,玛拉结束了生命,手提包和一只象牙吉祥符散落在地上。

㈡ 电影《魂断蓝桥》中的名字有什么来历和涵义吗

《魂断蓝桥》的英文原名是《Waterloo Bridge》,直译的意思是“滑铁卢桥”。后来有人改译为《断桥残梦》,“断桥”寓意有情人不能终成眷属,意思到了,感觉却不美。

于是编译组为该片举行了征名活动,一位女士寄去了“魂断蓝桥”的名字,获得了编译组的一致通过,并最终成为影片的中文片名。

《魂断蓝桥》改编自罗伯特·E·舍伍德的同名舞台剧。影片拍摄于20世纪40年代,由于明星制和制片厂制度在好莱坞盛行,因此电影公司出于启用明星来保证票房收入的考虑,于是决定不让《魂断蓝桥》中的任何一场戏直接表明费雯·丽饰演的女主角玛拉是一个妓女。


(2)电影魂断蓝桥中文扩展阅读:

剧情简介

芭蕾舞演员玛拉和军官罗伊在滑铁路桥上邂逅倾心,然而由于战争无情,在两人决定结婚之时,罗伊应招回部队参加战事。为见爱人最后一面,玛拉错过了芭蕾舞团演出,失去工作。

不久,罗伊被误登上阵亡名单,失去工作的玛拉几欲崩溃,沦为妓女。

再次遇到生还的罗伊,玛拉对生活又有了希望,可是面对罗伊家族的荣誉和家人的信任,善良的玛拉不愿继续欺骗他,于是在婚礼前一天悄然离去,在两人初次见面的滑铁卢大桥上结束了自己的生命。

㈢ 电影《魂断蓝桥》的结局如何

在我看来,电影《魂断蓝桥》的结局很悲惨。

《魂断蓝桥》是一部荡气回肠的爱情经典之作,被誉为电影史上三大凄美不朽爱情影片之一。影片的内容传奇,文艺气息浓厚,具有极高的催泪效果。

这部影片通过男女主人公的相遇、相爱、相分、相聚和永别,把炽烈的爱情、恼人的离情、难以启齿的隐情和无限惋惜的伤情全部融合在了一起。玛拉在滑铁卢桥上平静地走向死亡时面容上所闪现出的凄美让观众为之心痛。

文章结束了,大家都有什么想法呢?欢迎大家留言点赞转发啊!

㈣ “魂断蓝桥”的蓝桥是什么意思为什么有“魂断蓝桥”这一说法

就是一座桥,据《西安府志》记载,这座桥在陕西蓝田县的兰峪水上。

这是《庄子》中一个哀怨凄婉的爱情故事。说的是一个叫尾生的痴心汉子和心爱的姑娘约会在桥下,可心上人迟迟没来赴约,不幸的是大水却涨上来了,这个痴情汉为了信守诺言坚持不肯离去,最后竟然抱桥柱溺亡。据说,他们约定的地点叫蓝桥。尾生所抱的梁柱,也和他一道成为守信的标志。

从此之后,人们把相爱的男女一方失约,而另一方殉情叫做“魂断蓝桥”。

(4)电影魂断蓝桥中文扩展阅读:

相关影片:魂断蓝桥剧情简介:

航空学校学生陆宁在西湖边偶遇来杭演出的银光歌舞团舞蹈演员梅蓝,两人一见钟情,并陷入热恋中。梅蓝接到去外地演戏的命令,二人只好在蓝桥依依惜别。

陆宁向梅兰求婚,梅兰满心欢喜,但她为到车站送陆宁,耽误了演出,被歌舞团解雇。梅兰失业后的生活非常艰难,突然在报纸上看到陆宁身亡的消息,一下子万念俱灰,本欲自杀,幸被朋友劝阻。随后,梅兰被生活所迫堕入风尘。

但陆宁其实并没有死,不久后,他回来寻找梅兰,两人又在蓝桥偶遇,陆欣喜若狂,二人准备结婚。但在婚礼上,梅兰遇到了以前的嫖客,陆父得知梅兰的经历,劝她离开陆宁。梅兰走到蓝桥上,纵身跃入西湖,陆宁得知一切找到了奄奄一息梅兰,一对有情人,最终天人永隔。

㈤ 魂断蓝桥的中文简介

魂断蓝桥 (Waterloo Bridge)
剧情介绍
一次偶然的机会,芭蕾舞女演员玛亚在滑铁卢桥邂逅了高级军官罗伊。由于战争的原因,两人决定马上结婚,但就在婚礼即将举行的前一天晚上,罗伊接到命令,部队当晚开拔。玛亚无意中看到了罗伊的名字在阵亡名单中。此时罗伊的母亲来看她,尽管这位贵夫人非常和蔼可亲,但此时的玛亚已情绪混乱、言语无礼、不知所云。为了维持生活,玛亚和她的好友都沦为街头应招女郎。罗伊并没有死,他回来了。玛亚的遭遇使她无法面对与罗伊的婚姻及罗伊家族的显赫地位。她来到滑铁卢桥,毫无畏惧地向一辆辆飞驰的军车走去
《友谊地久天长》中文歌词
怎能忘记旧日朋友 心中能不欢笑
旧日朋友岂能相忘 友谊地久天长
友谊万岁 朋友 友谊万岁
举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长
我们曾经终日游荡在故乡的青山上
我们也曾历尽苦辛 到处奔波流浪
友谊万岁 朋友 友谊万岁
举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长
(music)
我们也曾终日逍遥 荡桨在微波上
但如今已经劳燕分飞 愿歌大海重洋
友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁
举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长
我们往日情意相投 让我们紧握手
让我们来举杯畅饮 友谊地久天长
友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁
举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长
友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁
举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长
友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁
举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长

Auld lang syne 《友谊地久天长》英文歌词

Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
for the sake of auld lang syne.
If you ever change your mind,
but I living, living me behind,
oh bring it to me, bring me your sweet loving,
bring it home to me.
bring it home to me.Yeah~ Yeah~

Darling you know I laughed when you left,
but now I know that I only hurt myself.
Please bring it to me,bring your sweet sweet love,
bring it home to me, bring it home to me.

For auld lang syne my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet
for the sake of auld lang syne.

㈥ 电影魂断蓝桥别名

英文原名《Waterloo Bridge》,直译是《滑铁卢桥》,《魂断蓝桥》是国内根据电影内容翻译的诗意中文名

㈦ 电影Waterloo Bridge的译名为什么被定为魂断蓝桥

因为魂断蓝桥比较有文艺气息,而且更符合中国人的审美;

1、商业价值。如果这个片名直统统地叫《滑铁卢桥》的话,它是不可能成为一部爱情经典的。当然也就不可能这么上座和历代相传了。

2、片名艺术。《魂断蓝桥》这个片名简直就是画龙点睛,当“桥”与“魂”之间建立了形而上与形而下之间的联系时,爱情就在“断”中永恒了,而“蓝”又为这一出悲剧添加了一面凄美的幕布。

3、明显的中国特色。《战国策》和《汉书》均记载了这个故事,《西厢记》中也有“白茫茫溢起蓝桥水,不邓邓点着袄庙火。”的唱词。传说,有一个尾生的年轻人,他与恋人约定在蓝桥相会。尾生先到了蓝桥,这时河水突涨,他不肯失信而抱着桥柱等候,最终被淹死。就是这样一个简单的故事,表现了一个亘古不变的高尚主题——坚贞的爱情!

㈧ Waterloo Bridge的中文译名是什么

魂断蓝桥
第一次世界大战期间,回国度假的陆军中尉罗伊(罗伯特·泰勒)在滑铁卢桥上邂逅了舞蹈演员玛拉(费雯·丽),两人彼此倾心,爱情迅速升温。就在两人决定结婚之时,罗伊应招回营地,两人被迫分离。由于错过剧团演出,玛拉被开除,只能和好友相依为命。
不久玛拉得知罗伊阵亡的消息,几欲崩溃,备受打击。失去爱情的玛拉感到一切都失去了意义,为了生存,她和好友不得不沦为妓女。然而命运弄人,就在此时玛拉竟然再次遇到了罗伊。虽然为罗伊的生还兴奋不已,玛拉却因自己的失身陷入痛苦之中。
感到一切难以挽回的玛拉潸然离开,独自来到两人最初相遇的地点——滑铁卢桥上
《魂断蓝桥》在美国电影史上不算出众,却是美国电影在中国成功的典型范例。成功指的不仅仅是票房,更多的是文化上的深远影响。但凡喜欢看电影的中国人,一提到美国经典电影,很难忽略掉《魂断蓝桥》,电影以二战作为序曲,由罗伊的回忆带我们回到一战的伦敦。同样的滑铁卢桥,伊人已逝,战争却还在继续,不禁令人唏嘘。 为什么《魂断蓝桥》在东方受到的追捧远比它的故乡美国来得热烈。因为故事中的贞洁观念、门第观念、一见钟情、一生痴恋,简直同中国传统的才子佳人故事毫无二致。《魂断蓝桥》在中国的成功,不是因为它输出了美国人的价值观,恰恰相反,是因为它迎合了东方人的价值观。

㈨ 有谁知道《魂断蓝桥》这个名称是谁翻译的 翻得真好啊

《魂断蓝桥》的英文原名是《Waterloo Bridge》,直译的话就是“滑铁卢桥”。当时国内的发行商对这部电影十分重视,在翻译片名时经过再三权衡。最初是《滑铁卢桥》,这样译显然是不太雅致的,甚至容易让人误认为是与拿破仑有关的影片。不久又改译为《断桥残梦》。后来编译组在全国范围内征名,一位女士寄去了“魂断蓝桥”,成为最终的中文片名。

㈩ 一部外国电影的名字,好象是什么桥

卡桑德拉大桥(德国意大利合拍)

导演:乔治 P. 科斯马图斯

主演:索菲亚·罗兰、理查德 ·里斯、马丁·希恩

剧情

两名国际恐怖分子闯进了日内瓦德国际卫生组织总部,想实施恐怖袭击,保安人员在追捕他们的过程中,不小心将实验室内的玻璃瓶打破,瓶内含有病毒的液体溅到两人身上。两人都被致命病毒所感染,一人当场被擒,不久腐烂而死;另一人逃窜到一列开往斯特哥尔摩的列车上。这种病毒传播速度非常快而且具有40%的死亡率,不久整列火车上许多乘客都被传染。有关当局为了控制局面,对列车进行严密监控,不许所有乘客下车、不许列车在任何车站停留,将所有车窗封闭,最后意图将列车引向卡桑德拉大桥,该桥根本无法承受列车的重量……实验室里和车上的科学家,都发现用氧气可以治愈被感染的人,可是当局并不相信,仍然一意孤行任由列车驶向大桥。为了生存,列车上的乘客联合起来用武力反抗,和控制列车的武装人员展开了对列车的争夺权……

阅读全文

与电影魂断蓝桥中文相关的资料

热点内容
番茄电影在线观看完整高清 浏览:169
木乃伊好看的电影 浏览:490
血仍未冷国语电影 浏览:822
粤语版电影邪下载 浏览:322
剑雨高清完整版电影在线收看 浏览:933
哪吒新电影在哪里看 浏览:395
电影狙击手女人 浏览:457
香港电影十年获金像奖 浏览:759
做英语电影卡 浏览:481
恐龙动画电影全集儿童 浏览:691
电影投资价格怎么样 浏览:879
海洋之歌电影中文 浏览:2
电影乘风破浪的演员 浏览:126
恐怖分子电影黑狗 浏览:133
如何把下载的电影放到电视上 浏览:115
八佰看电影 浏览:981
2014香港电影排行榜 浏览:663
女孩给男孩微电影 浏览:516
白雪公主大电影英文版电影 浏览:650
路飞是哪个电影里的人物 浏览:880