导航:首页 > 电影字幕 > 动画英语电影的英文对话文段

动画英语电影的英文对话文段

发布时间:2023-02-16 05:50:03

① 简单英语动画片对白

动画片《狮子王》里的对白.很经典.
狮王木法沙和幼子辛巴在山崖上的一段对话如下:
1.MUFASA: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.

木法沙:辛巴,你看,阳光照耀的一切都是我们的王国。

2.SIMBA: Wow!

辛巴:哇!

3.MUFASA: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day,

Simba, the sun will set on my time here and will rise with you as the new king.

木法沙:一个国王的统治时期就如同太阳的起落一样。

辛巴,总有一天太阳将会跟我一道慢慢下沉,而在你成为新王时候和你一同上升。

4.SIMBA: And this will all be mine?

辛巴: 这一切都是我的吗?

5.MUFASA: Everything!

木法沙:所有的一切!

② 英语动画电影的经典对白英汉互译(五个以上)

狮子王 绝对经典:

Mufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.
木法沙:辛巴,你看,阳光所照到的一切都是我们的国度。
Simba:Wow!

辛巴:哇!
Mufasa:A king's time is ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and and rise with you as the new king.
木法沙:一个国王的统治期就如同太阳的起落一样。辛巴,有一天太阳将会在我统治期的最后一日下沉,并且在你成为新国王的时候和你一同上升。
Simba:And this will all of mine?
辛巴:那这些都是我的了?
Mufasa:Everything!
木法沙:所有的一切!
Simba:Everything the light touches! What about that shadowy place?
辛巴:阳光能照到的所有的东西!那有阴影的地方呢?
Mufasa:That's beyond our borders, you must never go there, Simba.

木法沙:那在我们的国度之外,你永远不可去那个地方,辛巴。
Simba:But I thought a king can do whatever he want.
辛巴:我以为国王可以随心所欲啊。
Mufasa:Oh, there's more to being a king than getting your way all the time.

木法沙:不,做一个好国王比凡事随心所欲更重要。
Simba:There's more?
辛巴:更重要?
Mufasa:Simba, everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures from the crawling ant to the leaping antelope.
木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身为国王,你不但要了解那种平衡,还要尊重所有的生物,包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊。
Simba:But dad, don't we eat the antelope?
辛巴:但是爸爸,我们不是吃羚羊的吗?
Mufasa:Yes, Simba. But let me explain. When we die, our bodies become the grass and the antelopes eat the grass, and so we are all connected in a great circle of life. Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the stars the great kings of the past look down on us from those stars.
木法沙:是啊,辛巴。我来解释一下。当我们死后,尸体会成为草,而羚羊是吃草的。所以在这个庞大的生命圈里我们是互相关联的。辛巴,让我告诉你一些我爸爸以前跟我说的话吧。你看那些星星,过去那些伟大的君王正从那些星星上看着我们。
Simba:Really?
辛巴:真的?
Mufasa:Yes, so whenever you feel alone, just remember that those kings will always be there to guide you , and so will I.
木法沙:是的。所以每当你觉得孤独的时候,要记得那些君王会总在那里指引着你,我也会。

③ 求一篇大学生水平两人英文对话,对话内容是讨论一部动画或者电影,谢谢!

nemo :wake up wake up
come on
marlin :i don''t want to go to school!ok ,one more minutes
nemo :not you dad ,me !
marlin:ok!
nemo:get up,get up
come to school come to school,come to school,come to school
nemo:well
marlin:nemo!nemo,don''t move,don''t move!
marlin:are you feel break
nemo:no !
marlin:are you sure you want to go to school this year?
this is not a problem you feel don''t ,you can wait for 5、7years.
nemo:come on ,dad come to to school
marlin:a,forgot to brush!
nemo:o
marlin:do you remember
nemo:yes !
marlin:brush!
nemo:ok,i am done !
这是海底总动员的对白.挺简单的 ,读起来语气也容易模仿.
Mom:Cole.Cole!Hey,your Cocoa Puffs are gettin'' soggy(浸透的,泡软的).Let me see you.Oh,honey,you got a spot.Head up.Okay,here we go.Something you were looking for,baby?
Cole:Pop Tarts?
Mom:they''re right here.
Cole:Oh.Well,what are you thinking,Mama?
Mom:Lots of things.
Cole:Anything bad about me?
Mom:Hey,look at my face.I was not thinking something bad about you.Got it?
Cole:Got it.
Mom:Here,head up.
Cole:That,that''s Tommy,Mom.
Mom:That''s okay.You tuck it in.Cole,you want this?
Tommy:Hey,freak(怪物),how''d you like that "arem around the shoulder" bit?I just made that up.I went with it.It''s what GREat actors do.It''s called "improv."
语言点提示:
1.go with something 跟着做某事,伴随.
2.improv.是improvisation 的缩写,即席创作,即兴表演
这是电影《The Sixth Sense》的对白

④ 50句卡通电影的英文对白

出自一剧本(短剧):

SW---白雪公主 Q---皇后 M---魔镜 H---猎人

P---白马王子 D---小矮人 A---小动物

音乐起,旁白

A long time ago, In a beautiful kingdom, there lived a young king and queen, the people loved them so much; the queen died while giving birth to a girl, her name was Snow White, She was a beautiful princess. Year passed, the king got married again, The people didn’t love the new queen, because she was cruel.

One day, In the king’s palace:

----白雪出场

S.w: My name is S.w , I am a beautiful princess, I miss my mother so much, Where is my mother? Where is my mother?

音乐起,皇后、魔镜出场

Q: I am a queen, I’m very beautiful,Where is Mirror?

Mirror, Mirror on the wall, who’s the most beautiful?

M: S.w is much more beautiful than you!

Q: Hunter, go kill S.w.

猎人出场

H: Yes, my queen

音乐起,小动物出场,追赶猎人,公主惊慌出逃

S.w: Help me ,help me, please, please

A: what’s the matter with you?

S.w: The hunter…hunter…

A: bite you bite you …

小动物追赶猎人下场

S.w: I am tried and hungry, oh, there is a little house ,

I will eat a little and lie down.

音乐起,7个小矮人出场,

D: 1\Look, somebody ate my food----

2\somebody drank my water----

3\someone is sleeping now----

4\What a beautiful girl!----

小矮人睡觉----音乐起公主先醒了----小矮人醒了----对话

5\How do you do?

S.w: How do you do? My name is S.w …

Nice to meet you!

D: (齐说)Nice to meet you ,too----

6\ welcome to our house!----

7\Would you like to live here?

S.w: My pleasure, thank you very much!

D: Let’s go out for our work, bye-bye, S.W

皇后、魔镜出场

Q: Mirror, mirror on the wall,

who’s the most beautiful?

M: S.w is much more beautiful than you!

Q: What? S.w is not dead?

Hahaha, I got a good idea!

音乐起,皇后扮演老太太出场,对话

Q: Apple ,apple, beautiful apple,

S.w: Hello, Good morning grandma!

Q: pretty girl ,would you like a bite?

S.w: Oh, yes ,thank you grandma!

白雪公主咬一口后倒地

Q: The girl is dead! Hahaha…

小矮人出场、围着公主哭

S.w wake up, wake up…

音乐起,动物引着王子出场

P: A beautiful girl! She shall be my queen!

王子吻公主,公主醒了

S.w: Thank you for your help!

P: My pleasure

⑤ 一部迪斯尼动画电影中的十句英文台词

随意哪部电影都行吗?是需要上下文相关联的?还是经典台词就行?

如果是相关联台词,如下《狮子王》中的片段:

狮子王
Simba: Dad, dad! Come on, dad, we gotta go, wake up!
辛巴:爸爸,爸爸! 来呀,爸爸,我们得走 了,醒醒...

Dad, dad... Mufasa: Before sunrise he's yours, son.
爸爸,爸爸... 木法沙:在太阳升起前 他是你的,孩子

Simba: dad! Come on, dad! You promised!
辛巴:来呀,爸爸,你 答应过的。

Mufasa: Okay, Okay, I'm up, I'm up. Simba: Yeah!
木法沙:好的,好的, 我起来了,起来了。 辛巴:太好了。

Mufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.
木法沙;辛巴,你看, 阳光普照的一切就是我 们的王国。

Simba: Wow! Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like that sun,
辛巴:哇! 木法沙:一个国王的 统治期就像太阳的升起 和落下一样。

one day, Simba,
辛巴,总有一天,

the sun will set on my time here and will rise with you as the new king.
太阳将会跟我一样慢慢 落下,然后在你成为新 国王时和你一同升起。

Simba: And this will all be mine? Mufasa: Everything!
辛巴:这一切都是我的 吗? 木法沙:所有的一切。

Simba: Everything the light touches! What about that shadowy place?
辛巴:阳光普照的一切 那有阴影的地方呢?

Mufasa: That's beyond our borders, you must never go there, Simba.
木法沙:那地方是我们 的国度之外。你永远不 要去那里,辛巴。

Simba: But I thought a king can do whatever he wants.
辛巴:我以为国王可以 随心所欲啊。

Mufasa: Oh, there's more to being king than getting your way all the time.
木法沙:哦,国王也不 能随心所欲啊。

Simba: There's more?
辛巴:还有别的?

Mufasa: Simba, everything you see exists together in delicate balance.
木法沙:辛巴,世上所 有的生命都在微妙的平 衡在生存。

As king, you need to understand that balance
作为国王,你不但要了 解那种平衡,

and respect all the creatures from the crawling ant to the leaping antelope.
还要尊重所有的生物, 无论是爬行的蚂蚁还是 跳跃的羚羊。

Simba: But dad, don't we eat the antelope?
辛巴:但是爸爸,我们 不是吃羚羊的吗?

Mufasa: Yes Simba. But let me explain.
木法沙:是的,辛巴, 让我解释给你听。

When we die, our bodies become the grass and the antelope eat the grass
我们死后,尸体会变为 草,而羚羊是吃草的。

and so we are all connected in the great circle of lives.
所以在这个巨大的生命 圈里我们是互相关联的



如果是经典台词,那么《狮子王》中的经典台词如下:

  1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

  2. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。

  3. It’s like you are back from the dead. 好像你是死而复生似的。

  4. You can’t change the past. 过去的事是不可以改变的。

  5. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。

  6. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will? 这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢?

  7. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。

  8. I’ll make it up to you, I promise. 我会补偿你的,我保证

  9. I'm here to announce that King's Mufasa's on his way, so you'd better have a good excuse for missing the ceremony this morning.(Zazu) 我来通知木法沙国王即将驾临,你最好为自己没有参加早上的庆典找个好借口。

  10. A king's time as ruler rises and falls like the sun.(Mufasa) 国王作为统治者终是像太阳一样生起落下。

⑥ 急要迪士尼动画片的经典英文对白!!!高分!!!

花木兰被发现是女的时候 商,木兰,和师傅的对话

Shang:
Ping! What's wrong? [Mulan moves her hands to reveal blood.] He's wounded! Get help! [Mulan sinks into unconsciousness.] Ping, hold on. Hold on.

The doctor emerges from his tent and says something to Shang, who looks disturbed and rushes inside. He looks at Mulan, who sits up in bed, her side bandaged. Shang stares at her, recognizing her as a girl. Mulan realizes her mistake and pulls the blanket back on.

Mulan:
I can explain!
Chi Fu:
So it's true!
Mulan:
Shang!
Chi Fu:
[yanking Mulan out of the tent and pulling her hair out of a bun] I knew there was something wrong with you! A woman! Treacherous snake!
Mulan:
My name is Mulan. I did it to save my father!
Chi Fu:
High treason!
Mulan:
I didn't mean for it to go this far!
Chi Fu:
Ultimate dishonor!
Mulan:
It was the only way! Please, believe me!
Chi Fu:
Captain?

Shang walks over to Khan and takes out Mulan's sword. The Gang of Three start to rush over to her, but Chi Fu stops them.

Chi Fu:
[to the soldiers holding Khan] Restrain him. [to the Gang of Three] You know the law.

Shang walks over to Mulan and throws the sword in the snow in front of her.

Shang:
A life for a life. My debt is repaid. [to the soldiers] Move out!
Chi Fu:
But you can't just ...
Shang:
[to Chi Fu] I said, 'Move out.'

The Chinese Army sadly walks away, leaving Mulan, Mushu, and Khan in the snow.

花木兰最后部分。皇上犒赏花木兰的对话。

Emperor:
I've heard a great deal about you, Fa Mulan. You stole your father's armor, ran away from home, impersonated a soldier, deceived your commanding officer, dishonored the Chinese Army, destroyed my palace! And you have saved us all. [He bows to her, and row by row, every person in the Imperial City bows to her.]
Mushu:
Our little baby is all grown up and saving China! [To Crickee] Do you have a tissue?
Emperor:
Chi Fu!
Chi Fu:
Your Excellency?
Emperor:
See that this woman is made a member of my council.
Chi Fu:
What? There are no council positions open, your Majesty!
Emperor:
Very well. You can have his job.
Chi Fu:
Wha? ... My? ... [He faints.]
Mulan:
With all e respect, your Excellency, I think I've been away from home long enough.
Emperor:
Then take this [he hands her a pendant], so your family will know what you have done for me. And this [he hands her the sword of Shan Yu] so the world will know what you have done for China.

⑦ 英语动画电影经典台词翻译中文句子

英语动画电影经典台词翻译中文句子

1、你并不是一大群人中的其中之一,你不是因为外貌或性别才爱上我哥的,你只是刚好喜欢上的认识我哥,不是吗?你和绫加,是一样的。《万有引力》

2、只要做自己喜欢的事,没有人会不幸福的。怕麻烦而放弃是很简单的事,没有任何一个梦想是不努力就可以实现得了的。《万有引力》

3、老实说,我一点也不坚强,我只是不敢面对现实。冲动地去追求自己的事物,其实是因为无法忍受失去它的痛苦。《万有引力》

4、明明该放弃了,还是因为有所留恋而继续挣扎,我才不希望我的人生之这样过。也许你会说我这是在逃避,但是我想走正确的路,做人必须抛开梦想,面对现实……《万有引力》

5、原来我最重视的人..现在都在我的手心里..——袁建滔《长江七号爱地球》

6、你被开除了,为什么,楼都盖好还有什么事给你做呀我都没工开了——袁建滔《长江七号爱地球》

7、其实我以前也练过如来神掌——袁建滔《长江七号爱地球》

8、我们虽然穷,但是要穷的有志气。——袁建滔《长江七号爱地球》

9、我的狗窝不大,可是比你家温暖——袁建滔《长江七号爱地球》

10、我不要山寨爸爸——袁建滔《长江七号爱地球》

11、小女子如花,请问有缘人尊姓大名。——袁建滔《长江七号爱地球》

12、没错,其实我就是一个货真价实的穷光蛋——袁建滔《长江七号爱地球》

13、他们都是我的儿子,不是狗。他们不是我的儿子,都是狗。——袁建滔《长江七号爱地球》

14、所以工欲善其事,必先利其器,好鞋踢好球是非常合乎逻辑的事情——袁建滔《长江七号爱地球》

15、用不着为我打扮做你自己就可以了~——袁建滔《长江七号爱地球》

16、不偷不抢,好好做人——袁建滔《长江七号爱地球》

17、房间再大,也只能睡一张床。——袁建滔《长江七号爱地球》

18、我和别的蓝精灵不同,不是仙鹤带来的,而是格格巫造出来的。——拉加·高斯内尔《蓝精灵》

19、“现代人不用望星镜。”“那你们用什么?”“……谷歌。”“Wow!谷歌~~~!”——拉加·高斯内尔《蓝精灵》

20、我喜欢在烟雾里出现的感觉,这样很神秘。——拉加·高斯内尔《蓝精灵》

21、啊好吧我们尽力了你放手吧--——拉加·高斯内尔《蓝精灵》

22、“格格巫,你死了没有”——拉加·高斯内尔《蓝精灵》

23、你是怎么做到内心平和的?我让你父母双亡,无家可归。我给你的人生烙上了抹不掉的伤痕。——詹妮弗·余·尼尔森《功夫熊猫2》

24、谢谢哦,不过我觉得你坏得非常讨厌。——詹妮弗·余·尼尔森《功夫熊猫2》

25、你应该关心下。过去的事情就让它过去咯,因为其实都无关紧要了。重要的是,现在要选择做什么样的人。——詹妮弗·余·尼尔森《功夫熊猫2》

26、"我私家汤的绝密食材,就是…什么都没有。没必要,你认为它特别,它就特别了。——詹妮弗·余·尼尔森《功夫熊猫2》"

27、天不遂人愿,况且这本不是天意,阿波,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召唤。我们是面条家族,血管中流着这样的血。——詹妮弗·余·尼尔森《功夫熊猫2》

28、是啊,我留下来了。我留下来是因为每次你往我头上丢砖头,或说我难闻,这很伤我的心。可最伤我心的是,我每天努力练习,却还是这个我。我留下来,因为我以为,如果还有人能改变我,能让我焕然一新,那就是你--中原最伟大的功夫师父!——詹妮弗·余·尼尔森《功夫熊猫2》

29、"那你为什么不退出呢?你知道我一直想把你赶走,可你还是留下来了。——詹妮弗·余·尼尔森《功夫熊猫2》"

30、你不能走,真正的勇士永不放弃。——詹妮弗·余·尼尔森《功夫熊猫2》

31、没错可是无论你做什么,这个种子最终也还是长成棵桃树,你或许想要苹果或是橘子,但到头来还是桃子。——詹妮弗·余·尼尔森《功夫熊猫2》

32、但是有些事情我们是可以控制的,我可以控制果实的坠落的时刻,我可以控制它的种子在哪里安家,那可不是幻觉,仙人。——詹妮弗·余·尼尔森《功夫熊猫2》

33、是的,看看这棵树,我不可能让它随便开花,也不可能让它提前结果。——詹妮弗·余·尼尔森《功夫熊猫2》

34、"你的心好似这潭湖水,老朋友,如果波澜起伏,就会模糊不清;但如果平静下来,解决之道必将自现。——詹妮弗·余·尼尔森《功夫熊猫2》"

35、我觉得你傻得有点儿好玩。——詹妮弗·余·尼尔森《功夫熊猫2》

36、这是我生命中最悲催的一天。迄今为止,无事能及。那是我经历过的,最悲惨、最痛苦、最伤脑筋、最恐怖的时刻。——詹妮弗·余·尼尔森《功夫熊猫2》

37、不要多管闲事!老女人!——高桥留美子《乱马》

38、"我是做了惹你不高兴的事,但如果你那么在意的话,我们分手也可以,不过你必须把详细理由告诉我!——高桥留美子《乱马》"

39、"请给我玫瑰…有毒的红玫瑰.哼,小美…以前你老是作弄我…等着瞧吧!今天的约会中…我要让你坠入恐怖的深渊!哈哈哈哈哈哈…——高桥留美子《乱马》"

40、"仔细听着,我…我喜欢你!如果你以为那么简单就可以把我甩掉,就大错特错了……——高桥留美子《乱马》"

41、"有的时候也该说两句甜言蜜语…就装作…若无其事地牵她的手…我也很高兴啊,以后我要做个柔情的男子汉,绝不再让你涉险,和你在一起是我最幸福的时候…——高桥留美子《乱马》"

42、"此外还有,你必须跪着向我道歉才行,然后背着一块牌子绕城一周,牌子上要写“我是假的乱马”!——高桥留美子《乱马》"

43、"还不快穿上衣服!那么小的胸部,我可没兴趣看!——高桥留美子《乱马》"

44、"老爸,别担心.5岁时,你抢了我的番薯.7岁时,你抢了我的煎饼.12岁时,你抢了我的饭团…前年,你抢了我的包子…我一点都不记恨!——高桥留美子《乱马》"

45、"良牙会落败也是上天的惩罚,人还是应该活得明朗、正直才对.——高桥留美子《乱马》"

46、"仔细想想,的确没有什么好烦恼的.我选择小茜的绝叫大虎澡堂.原谅我,珊璞.我无法欺骗自己的感受!——高桥留美子《乱马》"

47、"是我爸爸的挚友的道场,现在是别人的,但迟早会由我来继承.——高桥留美子《乱马》"

48、那你那个要照顾她一生的承诺呢?——早忘了——高桥留美子《乱马》

49、那你那个要照顾她一生的承诺呢?——早忘了——高桥留美子《乱马》

50、"右京和烙饼,你喜欢哪一个?——烙饼——高桥留美子《乱马》"

动画电影《麦兜响当当》台词


动画电影《麦兜响当当》精选台词

1.原来有些东西,没有就是没有,不行就是不行;原来愚蠢,并不那么好笑,失望,并不那么好笑。

2.我要一个橙你给了我一个果园

3.拿着包子,我忽然想到了,长大了,到我该面对这硬绷绷、未必可以做梦,未必那么好笑的世界的时候,我会怎么样呢?

4.这个世界再坏也总是有让人开怀的时候。

5.两情若是长久时,又岂在猪猪肉肉。

6.大叔,没有粗面,就来一串鱼丸吧 大叔,没有鱼丸,就来一碗粗面吧

7.他不是弱智,是善良。

8.拿着包子,我忽然明白,原来有些东西,没有,就是没有。不行,就是不行。没有鱼丸,没有粗面,没去马尔代夫没奖牌没有张保仔的宝藏,而张保仔,也没有吃过那个包子。原来愚蠢,并不那么好笑。愚蠢会失败,会失望。失望,并不那么好笑。胖,也并不一定好笑。胖,不一定有力气。有力气,也不一定行。拿着包子,我忽然想到,长大了,到我要面对这个硬邦邦,未必可以做梦未必那么好笑的世界的时候,我会怎么样呢?

9.拿着包子,我忽然明白,原来有些东西,没有就是没有,不行就是不行。

10.火鸡的味道,在将要吃和吃第一口之间,已经是最高峰了。

11.不孝啊!你即使是一块牛肉,也应该有自己的态度,要慎其独,要善其身,要知道精彩的人生不能只有精肉,还要有适宜的肥油做调配,有雪白的肉筋做环绕,并且还要掌握跳进煎锅时的角度,姿势,以及火候,才能最终成为一块优秀道地的西冷牛排~

12.你可以顿悟人生,但是顿悟之后,你依然是你。

13.我最喜欢吃鸡,我妈妈最喜欢吃鸡,我最喜欢和我最喜欢的妈妈一起吃妈妈跟我最喜欢的快快鸡。

14.我希望可以拉屎老师继续唱歌我希望我可以很快 写对那些生字不用那块橡皮我希望我争气妈妈不用挤眼泪不用有更年期我希望我可以得a不会差一丁点如果我争气比屁股还争气如果妈妈开心我愿意唔我愿意以后再也不吃我最喜欢吃的鸡。

15.天有不测之风云,人有霎时之蛋挞。

《麦兜响当当》:有没有谁跟我一样,很想被安慰

不知道有没有人能够记住这部片子的第一句话,在我提着两瓶水冲进放映厅的时候,刚好听到开头的两个字:

长江。

好吧,我承认我有很多期待,我带着愉悦的心情打算看一部欢乐开怀的喜剧片动画片,我看到憨憨傻傻的麦兜问,是我懒还是屁股懒的时候,我抱着乌梅汁哈哈的笑,是的,我觉得这个开头真不错。

然后,十五分钟过去,麦兜和麦太太许愿为了让麦兜得A都不再吃最喜欢的鸡,而麦太太收到莫扎特博士的信上只写着一句话:他不是低能儿,他只是善良。

有没有谁和我一样,忽然很想被安慰?

让我忽然叫出声来的,是麦太带着麦兜第一次踏上武汉的土地,熟悉的江滩,户部巷,鸭脖子,热干面,那场面被动画复制的一毫不差,我压抑不住有点激动的心情,却看到麦太太神情寥落的在长江边上对麦兜说,人善被人欺。

很伤感吧,屡战屡败的香港港妈,越挫越勇的无敌少妇,却也会在吹着晚风楼下唱着ktv的半旧旅馆,吃一碗泡面,晒一个巨大罩杯的bra,然后把儿子,一把眼泪的送到武当山。

不得A没关系,没有出息也没有关系,却不能因为善良的借口,迷迷糊糊的过着自己的人生。

有一段时间我很喜欢一个故事,据说版本是这样,当年谢霆锋撞车之后,很多以前的朋友都避开他,而这个时候刘德华给他递了一张纸条,上面只写着五个字:人善天不欺。

我信仰了很多年,是真的相信,所以会在与人被撞的时候先说对不起,被人伤害的时候先辞职,解决不了问题就先逃避,有时候我都觉得自己手软的有些敲自己不起,却在某次听到那个施害人在我面前理直气壮的指责我,他说你这么善良,应该得到幸福,他说你要是自暴自弃,你就他妈的比我还不值得同情。我忽然觉得善良变成一个可笑的污点,他让我灰溜溜的觉得无能为力,让我在兵乓球室的沙发上哭到根本就没有力气爬起来,让我拿着没有电的手机跑到超市去买了一个巨大无比的豆沙面包,然后一口一口的吞下去,然后告诉自己,死不去就活过来,没勇气再继续善良就索性堕落到底。

很绝望很恐怖对不对,但是有没有人和我一样,觉得这是一部文艺片伦理片。

会去看麦兜,我得承认东方卫视的预告片影响了我,就是片尾的那一段,麦兜的好朋友may说的“如果”,如果这个麦兜,长大了还是那么胖,那么直上直下,那么善良,那么奇妙的事情已经发生了!所以穿着套装平平庸庸的好人阿may,会在充满奇迹的小鸭子的底下,看到依然是一脸憨傻的麦兜,和一家美梦成真的快快鸡店。

难怪这部电影的噱头是打造着清爽温情的喜剧动画。而其实,我们都看到了那两个字不是么,如果,只是说如果。

宫崎骏动画电影里的优美台词


人生就是一列开往坟墓的列车,路途上会有很多站,很难有人可以自始至终陪着走完。当陪你的人要下车时,即使不舍也该心存感激,然后挥手道别。宫崎骏《千与千寻》

在这个世界上别太依赖任何人,因为当你在黑暗中挣扎时,连你的影子都会离开你。宫崎骏《魔女宅急便》

不管你曾经被伤害得有多深,总会有一个人的出现,让你原谅之前生活对你所有的刁难。宫崎骏《幽灵公主》

一举一动,都是承诺,会被另一个人看在眼里,记在心上的。宫崎骏《悬崖上的金鱼姬》

人是要长大的,有天你也会推着婴儿车幸福地在街上行走,而曾经的喜欢,不管曾经怎样,都会幻化成风,消失在时光的隧道。所以向前走,向前走,无须回头。宫崎骏《猫的报恩》

多年后,再回想年少时的迷茫和执着,或许原因都不记得了。青春就是让你张扬地笑,也给你莫名的痛。宫崎骏《虞美人盛开的山坡》

只有一个人在旅行时,才听得到自己的声音,它会告诉你,这世界比想象中的宽阔。宫崎骏《魔女宅急便》

世界这么大,人生这么长,总会有这么一个人,让你想要温柔的对待。宫崎骏《哈尔的移动城堡》

久石让钢琴《龙猫》生活坏到一定程度就会好起来,因为它无法更坏。努力过后,才知道许多事情,坚持坚持,就过来了。宫崎骏《龙猫》

生命可以随心所欲,但不能随波逐流。宫崎骏《猫的报恩》

我说不出来为什么爱你,但我知道,你就是我不爱别人的理由宫崎骏《虞美人盛开的山坡》

最远的旅行,是从自己的身体到自己的心,是从一个人的心到另一个人的心。坚强不是面对悲伤不流一滴泪,而是擦干眼泪后微笑着面对以后的生活。宫崎骏《风之谷》

我不知道将去何方,但我已在路上。宫崎骏《千与千寻》

动画电影《乐高蝙蝠侠大电影》台词


动画电影《乐高蝙蝠侠大电影》讲述了蝙蝠侠一边要阻止小丑犯罪,一边要抚养罗宾长大,而且,为了保护哥谭市的安全,蝙蝠侠不得不从一个独行侠,变成善于团队合作的城市警察的故事。下面是影片中的经典台词,一起来欣赏吧。


电影《乐高蝙蝠侠大电影》经典台词


1.Batman: So anye.


蝙蝠侠:嗨,普特,我回来了。


动画电影《乐高蝙蝠侠大电影》台词


Computer: e grub.


蝙蝠侠:我又一次拯救了城市,不落俗套。总之,我该吃点东西了。


Computer: Alfred left your lobster thermidor in the fridge.


电脑:阿尔弗雷德把你的芝士?龙虾放在冰箱里了。


Batman: Oh, that’s my favorite. I can‘t , hey dad, I um, I saved the city again to I think you enally.


蝙蝠侠:我已经长大了。


5.Batman: I deserve this today, today I deserve it.


蝙蝠侠:我应得今天,今天是我应得的。


6.Batman: We‘re not? Alfred, what did I say? Always Be Recording!


蝙蝠侠:我们不是?阿尔弗雷德,我说过什么?持续录音!


拓展阅读


剧情简介


高谭市举办盛大的年度人物颁奖晚会,野心勃勃的总统候选人莱克斯·卢瑟输给风流倜傥的布鲁斯·韦恩,心有不甘。在布鲁斯上台领奖时,小丑带领爪牙大闹典礼,洗劫钱财。关键时刻,蝙蝠侠和罗宾及时赶到,将这伙盗贼绳之于法,送入牢房。


为对付超人,卢瑟秘密研制新式武器,帮助小丑越狱,二人联手对蝙蝠侠和超人发起攻击……


角色介绍


布鲁斯·韦恩、(蝙蝠侠)


演员 -


配音 威尔·阿奈特


哥谭最富有的人,住在宇宙最豪华的韦恩庄园,也是哥谭市人民心中的偶像,每次拯救完哥谭回到空荡荡的宅邸后,都感到深深的寂寞和空虚,还要继续维护城市和平。


迪克·格雷森、(罗宾)


演员 -


配音 迈克尔·塞拉


蝙蝠侠的养子,他的调皮使蝙蝠侠很无聊,只好专心地调教他。罗宾看上去是个单纯的小子,其实是个天才少年,还是个正义使者。


小丑


演员 -


配音 扎克·加利费安纳基斯


是一位犯罪天才,蝙蝠侠是他最大的敌人,他们相生相克,小丑一心想吸引蝙蝠侠的注意,成为蝙蝠侠最伟大的敌人,所以当知道蝙蝠侠的心里只有超人时,他的心都碎了。


芭芭拉·高登、(蝙蝠女)


演员 -


配音 罗莎里奥·道森


都市警察,哥谭镇新来的女警官,是个干练狠丫头,死缠烂打求与蝙蝠侠联手打击罪犯。她肯定了父亲之前的成绩,显然她会带领哥谭镇进入一个全新的纪元。


阿尔弗雷德


演员 -


配音 拉尔夫·费因斯


韦恩庄园的全能管家,了解很多最先进的设备仪器,知识才广,深藏不露。在蝙蝠侠小的时候就一直照顾他,对蝙蝠侠如师如父。


相关资讯:《乐高蝙蝠侠大电影》曝片尾曲MV 蝙蝠侠小丑组成宇宙“大家庭“


华纳兄弟影业新片《乐高蝙蝠侠大电影》今日发布了《Friends Are Family》片尾曲MV,不仅贴合电影主题,体现了家庭与友情的温暖,还请来蝙蝠侠与罗宾“同台献唱”,阿福、蝙蝠女、小丑、小丑女等来自正反联盟中的成员“亲力加盟”,合家欢气息展露无遗。


蝙蝠侠RAp小丑配乐 “正反联盟”合家欢


在今日曝光的片尾曲中,Friends Are Family的主题贯穿全曲,搞笑又温馨。一开场,蝙蝠侠就收到了来自罗宾的短信,虽然才刚刚早晨7点半,罗宾已经做好了“战斗”的准备,只是蝙蝠侠老爹作为“暗夜骑士”,显然“要睡到两点以后”。虽然总是有大大小小的摩擦,但是作为“一家人”的蝙蝠侠、罗宾、阿福和蝙蝠女,显然能够“和好如初”。正如歌曲中所唱,“虽然我们不是亲人,但这没关系,朋友就是你能选择的家人”,而电影中阿福、蝙蝠侠、罗宾所组成的“三代人”也感动了不少媒体,纷纷在看片之后表示“蝙蝠侠这次长大了”。


最让人惊喜的是,片尾曲不仅请来蝙蝠侠与罗宾“亲情献唱”,还在高潮阶段迎来了小丑、小丑女、谜语人、猫女等反派角色加盟,配合音乐“你是我最好的朋友”,“朋友就是家人”上演了一出“正反联盟”合家欢。蝙蝠侠的独门RAp配合双面人的鼓声,阿福、小丑的吉他,猫女急冻人的太空步,瞬间HIGH翻整个舞台。


蝙蝠侠不再是“孤胆英雄” 温暖细节直戳泪点


和今日曝光的片尾曲MV一样,《乐高蝙蝠侠大电影》中亲情与友情的主题,也是此次改编获赞无数的原因,除了搞笑不断,电影中阿福、蝙蝠侠和罗宾“祖孙三代”的设置也让不少粉丝感到无比暖心。电影中阿福老爷给蝙蝠侠的计算机设置“权限限制”,以此逼迫他“迈出人生第一步”,开始承担“责任”,简直“超级有爱”;而罗宾与蝙蝠侠告别时,一滴眼泪卡在眼镜框上,蝙蝠侠帮他扶眼镜,让眼泪流下去的片段,则“让人瞬间飙泪”。


除此之外,蝙蝠侠这次终于不再是“孤胆英雄”,面对来势汹汹的“小丑大军”,采用和罗宾、蝙蝠女、阿福组团上阵的方式。虽然依旧是“自恋又浮夸”的蝙蝠侠,然而他愿意为罗宾、蝙蝠女和阿福设置“蝙蝠信号灯”已经是“直面内心脆弱”的一次“重大颠覆”。 而蝙蝠侠的团队最终能否和小丑大军成为“好朋友”,像片尾曲中一样上演“相亲相爱的一家人”,还要等电影上映之后才能揭晓。


爆笑动画电影《乐高蝙蝠侠大电影》已定于20xx年3月3日国内上映。电影将以2D、3D、IMAX3D和中国巨幕3D版本同步上映,同时奉献英文原版和中文配音版本。

⑧ 英语动画电影的经典对白英汉互译(五个以上)

冰河世纪的经典台词:

你不顾自己的安危,带着老婆……和肚里的宝宝,来救你的兄弟。你也许算不上好丈夫好爸爸,但……对朋友仗义了!
You are a danger to himself and with his wife ... ... and the baby goes, save your brother. You may not be a good husband, good father, but ... ... the good friends!

第一条规矩:要永远……服从……巴克!第二条规矩,走路一定要走路中间。第三条规矩……要放屁的人。。。走在队伍的最后。
The first rule: to always obey ... ... ... ... Buck! The second rule must be to walk the middle of walking. Rules ... ... the third person to fart. . . In the team final.

俗话说的好,以牙还眼,以鼻子还下巴,以屁股还呃……这是句俗话,真的,相当的俗。
As the saying goes, a tooth an eye to the nose chin also to bottom also uh ... ... This is saying, really, very vulgar.

建立一个家庭…这非常好,我也为你高兴。但这是你的生活,不是我的
To establish a family ... This is very good for you I am also pleased. However, this is your life, not mine.

说实话,我一直在想,也许是……到了我应该……离开的时候了。
I can honestly say that I have been thinking, maybe it is ... ... to ... ... I should have time to leave.

听着,事实放在眼前,我越来越不行了,我不能一辈子当小孩子的玩伴。
Listen, The fact is that I am more and more the point of death, I can not when the child's playmates for life.

以上对白都很有风趣

⑨ 英文动画大片英文片名及三句经典对白

《The Lion King狮子王》

When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。

Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。

This is my kingdom. If I don't fight for it, who will?
这是我的国土,我不为她而战斗,谁还会呢?

Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

It's like you are back from the dead.
好像你是死而复生似的。

⑩ 看一部英语动画片,摘抄影片中的五句对白。

Hey, Nala.(Simba) 嗨,娜娜。(辛巴)
Hi, Simba (Nala) 嗨,辛巴。(娜娜)
Come on. I just heard about this great place.(Simba) 来,我刚才听说一个好地方。(辛巴)
Simba! I'm kind of in the middle of a bath.(Nala) 辛巴,我正在洗澡呢。(娜娜)
And it's time for yours.(Sarabi) 你也该洗了。(沙拉碧)
Mom!(Simba) 妈妈!(辛巴)
Mom, you're messing up my mane!(Simba) 妈妈,你把我的头发弄乱了!(辛巴)
OK, I'm clean. Can we go now?(Simba) 好了,我干净了,现在我们可以走了吗?(辛巴)
So, where we going?(Nala) 那么,我们去哪儿?(娜娜)
It better not be anyplace mb.(Nala) 最好不是无聊的地方。(娜娜)
No, it's really cool.(Simba) 不,那地方很酷。(辛巴)
So, where is this really cool place?(Sarabi) 那么,这个很酷的地方在哪儿?(沙拉碧)
Around the water hole.(Simba) 在水坑周围。(辛巴)
The water hole?(Nala) 水坑?(娜娜)
What's so great about the water hole?(Nala) 水坑周围有什么好?(娜娜)
I'll show you when we get there.(Simba) 到那儿我再告诉你。(辛巴)
Oh, Mom, can I go with Simba?(Nala) 妈妈,我能跟辛巴去吗?(娜娜)
Hmmm, What do you think, Sarabi?(Sarafina) 你觉得呢,沙拉碧?(沙拉菲娜)
Well...(Sarabi) 这个...(沙拉碧)
Please?(Simba/Nala) 求求你。(辛巴/娜娜)
It's all right with me.(Sarabi) 我没意见。(沙拉碧)
Yeah!/All right!(Simba/Nala) 太好了!/好吧!(辛巴/娜娜)
As long as Zazu goes with you.(Sarabi) 只要沙祖和你一起去。(沙拉碧)
No, not Zazu.(Simba) 不,不是沙祖。(辛巴)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Step lively.(Zazu) 走快一点。(沙祖)
The sooner we get to the water hole the sooner we can leave.(Zazu) 我们越早赶到水坑,就能越早离开。(沙祖)
So, where are we really going?(Nala) 我们要去哪儿?(娜娜)
An elephant graveyard.(Simba) 象家墓地。(辛巴)
Wow!(Nala) 啊!(娜娜)
Zazu.(Simba) 沙祖。(辛巴)
Right. So how are we gonna ditch the dodo?(Nala) 对,那我们怎么甩掉这个糊涂蛋?(娜娜)
Oh, just look at you two.(Zazu) 看你们俩个。(沙祖)
Little sends of romance blossoming in the savanna.(Zazu) 浪漫的种子在大草原上开花。(沙祖)
Your parent will be trilled, what with your being betrothed and all.(Zazu) 你的父母会感到惊喜的,你还有你的未婚妻。(沙祖)
Be...what?(Simba) 什么?(辛巴)
Betrothed. Intended.(Zazu) 婚约。(沙祖)
Affianced.(Zazu) 订婚。(沙祖)
Meaning...?(Nala) 什么意思...?(娜娜)
One day, you two are going to be married.(Zazu) 将来,你们要结婚的。(沙祖)
I can't marry her. She's my friend.(Simba) 我不能娶她,他是我朋友。(辛巴)
Yeah, it'd be so weird.(Nala) 对,感觉很怪。(娜娜)
Sorry to bust your bubble, but you two tudle doves have no choice.(Zazu) 对不起,我不应该决你们的念头,但是你们没有选择。(沙祖)
It's tradition going back generations.(Zazu) 这是时代相传的风俗。(沙祖)
When I'm king, that'll be the first thing to go.(Simba) 我当国王时,第一件事就是废除它。(辛巴)
Not so long I'm around.(Zazu) 只要我在就没门。(沙祖)
In that case you're fired.(Simba) 那样的话,你就被开除了。(辛巴)
Hmmm. Nice try, but only the king can do that.(Zazu) 做的不错,但只有国王可以那么做。(沙祖)
Well, he's the future king.(Nala) 他是未来的国王。(娜娜)
Yeah, so you have to do what I tell you.(Simba) 没错,所以你得按我说的去做。(辛巴)
Not yet, I don't.(Zazu) 不行,我不会的。(沙祖)
And with an attittued like that,I'm afraid you're shaping up to be a pretty pathetic king, indeed.(Zazu) 以那种态度,我担心你会变成一个很可怜的国王,真的。(沙祖)
Hmmm. Not the way I see it.(Simba) 我不这么看。(辛巴)
I'm gonne be a mighty king.(Simba) 我将成为强大的国王。(辛巴)
So enemied beware.(Simba) 所以敌人们都要小心。(辛巴)
Weel I've never seen the king of beasts.(Zazu) 我从未见过一个兽王。(沙祖)
With quite so little hair.(Zazu) 只有这么一点点头发。(沙祖)
I'm gonna be the main event.(Simba) 我将会万众注目。(辛巴)
Like no king was before.(Simba) 超越历代国王。(辛巴)
I'm push'in up on look'in down.(Simba) 我整装打扮,俯视众生。(辛巴)
I'm work'in on my road.(Zazu) 练习哄声。(辛巴)
Thus far a rather unibspiring thing.(Zazu) 目前为止还很平凡。(沙祖)
Oh, I just can't wait to be king.(Simba) 我迫不及待要当国王。(辛巴)
You're rether a long way to go, young master, if you think...(Zazu) 你要走的路还很长,殿下,如果你觉得...(沙祖)
No one sayin'“Do this”(Simba) 没人说“这么做”。(辛巴)
video frequency no show this sentence. 视频没显示这句。
No one saying“Be there”.(Nala) 没人说“到那儿”。(娜娜)
What I meant was...(Zazu) 我的意思是...(沙祖)
NO saying“Stop that”.(Simba) 没人说“那样不行”。(辛巴)
But what you did't realise...(Zazu) 你还不知道...(沙祖)
No one sayin'“See here”.(Simba) 没人说“看这儿”。(辛巴)
Now, see here!(Zazu) 看这边!(沙祖)
Fre to run around all day.(Simba) 每天自由自在的奔跑。(辛巴)
Well, that's definitely out.(Zazu) 那肯定是越界了。(沙祖)
Fre to do it all my way.(Simba) 随心所欲的做任何事。(辛巴)
I thingk it's time that you and I.(Zazu) 我认为现在你和我。(沙祖)
Arranged a heart-to-heart.(Zazu) 应该交下心。(沙祖)
Kings don't need advice.(Simba) 国王不需要。(辛巴)
From little hornbills for a start.(Simba) 小犀鸟的建议。(辛巴)
If this is where the monarchy is headed.(Zazu) 如果这是君主制度的方向。(沙祖)
Count me out.(Zazu) 淘汰我吧。(沙祖)
Out of service, out of Africa.(Zazu) 赶我走,离开非洲。(沙祖)
I whoudn't hang about.(Zazu) 我不会逗留。(沙祖)
this child is getting wildly out of wing.(Zazu) 这孩子心比天野。(沙祖)
Oh, I just can't wait to be king.(Simba) 我等不及待要当国王。(辛巴)
Everybady, look left.(Simba) 大家,向左看。(辛巴)
Everybady, look right.(Simba) 大家,向右看。(辛巴)
Everywhere you look, I'm.(Simba) 不管向哪边看。(辛巴)
Standing in the spotlight.(Simba) 我都是万众注目的中心。(辛巴)
Not yet!(Zazu) 还不是。(沙祖)
Let every creaturn go for broke and sing. 让所有生灵都尽情唱歌吧。
Let's hear it in the head and on the wing. 让我们一起自由自在地欣赏。
It's gonna be King Simba's fined fling. 这是国王辛巴最奔放的舞蹈。
Oh, I just can't wait to be king.(animal/Simba/Nala) 我等不及待要当国王。(动物/辛巴娜娜)
Oh, I just can't wait to be king.(animal/Simba/Nala) 我等不及待要当国王。(动物/辛巴/娜娜)
Oh, I just can't wait.(animal/Simba/Nala) 我等不及待要。(动物/辛巴/娜娜)
To be king.(animal/Simba/Nala) 当国王。(动物/辛巴/娜娜)
I beg your pardon, madam, but...(Zazu) 对不起,夫人,我...(沙祖)
Get off!(Zazu) 走开!(沙祖)
Simba?(Zazu) 辛巴?(沙祖)
Nala!(Zazu)娜娜!(沙祖)
All right! it worked!(Simba) 好了!这个主意不错!(辛巴)
We lost him.(Nala) 我们甩掉他了。(娜娜)
I am a genius.(Simba) 我是个天才。(辛巴)
Hey, genius, it was my idea.(Nala) 嗨,天才,这是我的主意。(娜娜)
Yeah, but I pulled it off.(Simba) 没错,但是我实施的。(辛巴)
With me!(Nala) 还有我!(娜娜)
Oh, yeah?(Simba) 哦,是吗?(辛巴)
Pinned ya.(Nala) 压住你了。(娜娜)
Hey, let me up.(Simba) 让我起来。(辛巴)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pinned ya again.(Nala) 又压住你了。(娜娜)
This is it. We made it.(Simba) 是这儿,我们做到了。(辛巴)
It's really creepy.(Nala) 真可怕。(娜娜)
Yeah.(Simba) 对。(辛巴)
Isn't it great?(Simba) 是不是很棒?(辛巴)
We could get in a big trouble.(Nala) 我们可能会有大麻烦的。(娜娜)
I konw!(Simba) 我知道!(辛巴)
I wonder if its brains are still in there.(Nala) 不知道他的脑子还在不在?(娜娜)
There's only one way to know.(Simba) 只有一个办法能知道。(辛巴)
Come on, let's go check it out.(Simba) 来,我们去看一看。(辛巴)
Wroug! The only check it out you will do wiil be to check out of here.(Zazu) 不对!你要做的只有离开这儿。(沙祖)
Oh man!(Simba) 老兄!(辛巴)
We're way beyond the boundary of the pride lands.(Zazu) 我们越过荣誉大地的边界了。(沙祖)
Look, banana beak is crared.(Simba) 看呀,香蕉嘴害怕了。(辛巴)
It's Mr banana beak to you, fuzzy, and right now we are all in very real danger. (Zazu) 对你来说是香蕉嘴先生,乳臭位干的小子,现在我们的处境很危险。(沙祖)
Danger? Ha!(Simba) 危险?哈!(辛巴)
I walk on the wige side.(Simba) 我想到哪儿就到哪儿。(辛巴)
I laugh in the face of danger.(Simba)
Well, well, well, Banzai, what have we got here?(Shenzi) 啊哈,班仔,那是什么人?(桑琪)
Hmmm. I don't know, Shenzi.(Banzai) 我不知道,桑琪。(班仔)
What do you think, Ed?(Banzai) 你觉得呢,阿德(班仔)
Just what I was thinking.(Banzai) 和我想的一样。(班仔)
A trio of trespassers!(Banzai) 三个私闯禁地的人!(班仔)
And qiute by accident let me assure you.(Zazu) 这是个意外,我向你保证。(沙祖)
A sinple navigational error.(Zazu) 导航系统有一点错误。(沙祖)
Whoa, whoa, wait, wait, wait.(Shenzi) 哦,哦,等等,等等,等等。(桑琪)
I know you. you're Mufasa's little stooge.(Shenzi) 我知道你,你是木发沙的小助手。(桑琪)
I, madam, am the king's major-domo.(Zazu) 我,夫人,是国王的得力助手。(沙祖)
And that would make you...(Banzai) 那你是...(班仔)
The future king.(Simba) 未来的国王。(辛巴)
Do you know what we do to kings who step out of their kingdom?(Sengzi) 你知道我们怎么对付走出自己领地的国王吗。(桑琪)
Hum! You can't do anything to me.(Simba) 哼!你们不能对我做任何事情。(辛巴)
Technically, they can, we are on their land.(Zazu) 法律上讲,他们能,我们在他们的土地上。(沙祖)
But Zazu, you told me they're nothing but slobbering、mangy、stupid poachers.(Simba) 但是,沙祖,你告诉我他们只是些贪婪、肮脏、愚蠢的偷猎者。(辛巴)
Ix-nay on the upid stay.(Zazu) 不要提愚蠢这字。(沙祖)
Who you callin'upid stay?(Banzai) 你在说什么?(班仔)
Mia, mia, mia, oh, look at the sun!(Zazu) 哦,看太阳。(沙祖)
It's time to go(Zazu) 是时间走了。(沙祖)
What's the hunrry?(Shenzi) 为什么这么快?(桑琪)
We're love you to stick around for dinner.(Shenzi) 我们爱你留下吃晚饭。(桑琪)
Yeah, we could have whatever's lion around!(Banzai) 我们可以吃,所有用狮子做的东西!(班仔)
Wait, wait, wait, I got one, I got one!(Shenzi) 等等,等等,等等,我有了,我有了!(桑琪

阅读全文

与动画英语电影的英文对话文段相关的资料

热点内容
萌叔看电影 浏览:566
我想看儿童电影图片团购 浏览:642
外国电影小红小兰双胞胎 浏览:107
韩国电影两个女主黑白 浏览:254
外国英语老师教差生的电影 浏览:950
蛮王之怒电影高清 浏览:994
于兰电影演员 浏览:952
英文推介一部电影 浏览:449
电影卡充值的小程序有哪些 浏览:53
陪孩子看第一场电影 浏览:815
奶牛看电影 浏览:445
哥哥变美女的日本电影 浏览:438
体制内小人物升官的电影 浏览:69
2021年最火科幻电影 浏览:421
庐山恋经典电影推荐 浏览:833
克罗索巨兽高清电影在线下载 浏览:274
青春之骏电影下载 浏览:183
电影鬼打鬼2国语 浏览:695
电影青春期腾讯视频 浏览:24
大话西游电影人物名字大全 浏览:800