❶ 电影毕业生介绍
出品:美国1967年Embassy
导演:迈克.尼科尔斯/ Mike Nichols
主演:安妮.班克劳夫特/ Anne Bancroft
达斯廷.霍夫曼/ Dustin Hoffman
凯瑟琳.罗斯/ Katharine Ross
音乐:保罗.西蒙、戴夫.格鲁辛
第四十届奥斯卡最佳导演(1968)
第二十五届金球奖最佳影片(歌舞/喜剧类) (1968)
第二十五届金球奖最佳导演(1968)
第二十五届金球奖最佳女主角(歌舞/喜剧类) (1968)
第二十五届金球奖最有前途新人(男) (1968)
第二十五届金球奖最有前途新人(女) (1968)
第二十二届英国电影学院奖最佳影片(1969)
第二十二届英国电影学院奖最佳电影剧作(1969)
第二十二届英国电影学院奖最佳电影剧作(1969)
第二十二届英国电影学院奖最有前途新人(1969)
第二十二届英国电影学院奖最佳导演(1969)
第二十二届英国电影学院奖最佳剪辑(1969)
1.影片简介:
年轻的本恩刚从大学毕业,虽然他的父母正忙着筹备一场热闹的家庭晚会来为他庆祝,但本恩自己却对未来生活感到十分茫然。
在他的毕业晚会上,来客中的鲁宾逊太太对这个小伙子产生了浓厚的兴趣,并让本恩开车送她回家。在这位风流夫人的不断挑逗下,加上日子过得越来越无聊,本恩不久后便开始了同鲁宾逊太太的约会,也因此邂逅了太太的漂亮女儿伊莱恩。伊莱恩的纯洁善良使本恩怦然心动并深深地爱上了对方。虽然本恩终于找到机会向伊莱恩表白了爱意,自己从前的荒唐行为也得到了伊莱恩的原谅。但两人的感情很快遭到鲁宾逊太太极力反对,而伊莱恩最终也猜到了自己母亲与本恩的特殊关系。
伤心之余她选择了一个自己并不喜欢的男孩仓促结婚。本恩得知这一消息之后,不顾一切向教堂冲去。他的努力,能否阻止这场没有幸福的婚礼?而他们能否突破世俗的重重阻力,获得真正的爱情呢?
点评:迈克.尼科尔斯执导的本片,以一鸣惊人的姿势出现,成为青春片中一部引人注目的作品。
1967年,“新好莱坞电影”的出现,改变了行之多年的大片厂垄断制度,更多贴近现实生活和年轻人思想感情的电影出现,使好莱坞电影从纯粹的“逃避现实”消遣品逐渐变成“反映现实”的艺术品。在这个电影变革里,达斯廷.霍夫曼(Dustin Hoffman)的成名作《毕业生》是一部举足轻重的代表作。
http://www..com/s?ie=gb2312&bs=%B5%E7%D3%B0+%B1%CF%D2%B5%C9%FA+%BC%F2%BD%E9&sr=&z=&cl=3&f=8&wd=%B5%E7%D3%B0+%B1%CF%D2%B5%C9%FA+%CF%C2%D4%D8&ct=0
❷ 美国电影《毕业生》在线观看及下载地址
链接:https://pan..com/s/1TVB6MviMX-omAInh-3aAHw
《毕业生》根据查尔斯·韦伯的同名小说改编而成,由迈克·尼科尔斯执导,达斯汀·霍夫曼、安妮·班克罗夫特等主演。该片于1967年12月21日在美国上映。影片通过描写大学毕业生本恩的爱情经历,体现了青年人的成长以及对成年人社会的奋起反抗。1968年该片获得了第25届金球奖音乐喜剧类最佳影片、第40届奥斯卡奖最佳影片提名等奖项。
❸ 谁知道<毕业生>的电影台词!
读电影台词学英语:《The Graate》毕业生
Ben是一个刚刚大学毕业的学生,生活中充满了对未来的迷惘。
在这一幕中,他经不起自己爸爸的好朋友的老婆的勾引来到了一个宾馆开房间,
我们一起来体验一下他在极度尴尬的情况下说的英语。说不定能帮你回忆起一些往事。
MRS. ROBINSON: Hello, Benjamin.
BEN: Oh. Hello.
MRS. ROBINSON: May I sit down?
BEN: Of course.
MRS. ROBINSON: Thank you.
MRS. ROBINSON: How are you?
BEN: Very well. Thank you.
MRS. ROBINSON: May I have a drink?
BEN: A drink? Of course.
(Ben looks toward a passing WAITER and raises his hand.
The waiter pays no attention. Ben looks back at Mrs. Robinson apologetically.)
BEN: He didn''t see me.
MRS. ROBINSON: Waiter!
MRS. ROBINSON: I will have a martini.
WAITER #1: Yes, madam.
MRS. ROBINSON: You don''t have to be so nervous, you know.
BEN: Nervous. Well, I am a bit nervous. I mean it''s –
it''s pretty hard to be suave when you''re –
MRS. ROBINSON: Did you get us a room?
BEN: What?
MRS. ROBINSON: Have you gotten us a room yet?
BEN: I haven''t. No.
MRS. ROBINSON: Do you want to?
BEN: Well – I don''t. I mean I could. Or we could just talk.
MRS. ROBINSON: Do you want me to get it?
BEN: You? Oh no. No. I''ll get it.
MRS. ROBINSON: Do you want to get it now?
BEN: Now?
MRS. ROBINSON: Yes.
BEN: Well – I don''t know.
MRS. ROBINSON: Why don''t you get it.
BEN: Why don''t I get it? Well – I will then. If you''ll excuse me.
(Ben walks out of the Veranda Room and into the lobby.)
ROOM CLERK: Yes sir?
BEN: A room. I''d like a room, please.
ROOM CLERK: A single room or a double room?
BEN: A single. Just for myself, please.
ROOM CLERK: Will you sign the register, please?
He pushes the card and a pen toward Ben.
Ben writes his name on the card and then stares
at it for a moment, crumples it up and fills out a second card.
ROOM CLERK: Is anything wrong, sir?
BEN: What? No. Nothing.
ROOM CLERK: Do you have any luggage, Mister –Gladstone?
BEN: Luggage? Yes. Yes. I do.
ROOM CLERK: Where is it?
BEN: What?
ROOM CLERK: Where is your luggage?
BEN: Well it''s in the car. It''s out in the car.
ROOM CLERK: Very good, sir. I''ll have a porter bring it in.
BEN: Oh no.
ROOM CLERK: Sir?
BEN: I mean I''d – I''d rather not go to the trouble of bringing it all in.
I just have a toothbrush. I can get it myself. If that''s all right.
ROOM CLERK: Of course.
ROOM CLERK: I''ll have a porter show you the room.
BEN: Oh. Well actually, I''d just as soon find it myself.
I just have the toothbrush to carry up and I think I can manage it myself.
ROOM CLERK: Whatever you say, sir.
BEN: Thank you.
注释:
*apologetically: 抱歉的
*Martini:马提尼酒
*A single room or a double room?单人间还是双人间?
*register:登记表
*Do you have any luggage?你有行李吗?
*porter:宾馆的搬运工
*I''d rather not…我宁愿不…
*toothbrush: 牙刷
*manage it:解决
*Whatever you say.随你的便