『壹』 高中英语选修8 unit4的那课文讲的电影的名字叫啥
英文名称:My Fair Lady
中文名称:窈窕淑女
卖花女伊莉莎.杜利特尔,长得眉清目秀,聪明乖巧,但出身寒微,家境贫寒。她每天到街头叫卖鲜花,赚点钱补贴家用。一天,伊莉莎低俗的嗓音引起了语言学家希金斯教授的注意,教授夸口只要经过他的训练,卖花女也可以成为贵夫人。伊莉莎觉得教授说的话对她是一个机会,就主动上门请求教授训练她。教授的朋友皮克林和他打赌,如果让伊莉莎以贵夫人的身份出席6个月后将举办的大使游园会而不被人识破真相,那么皮克林愿意承担一切试验费用和伊莉莎的学费,这激起了教授的斗志,希金斯欣然接受了挑战。他是不甘示弱的,他从最基本的字母发音开始教起。希金斯是个精力旺盛和讲究科学的学者,对每一感兴趣件事都能废寝忘食。他胸怀坦荡、丝毫不怀任何恶意,但他又象孩子一样,毫不顾及他人的感情,对伊莉莎严加训练。
有一次,希金斯带伊莉莎去参加母亲的家宴时,年轻的绅士弗雷迪被伊莉莎的美貌和谈吐自若的神情深深打动,一见倾心,竟然丝毫也认不出她就是曾经在雨中向他叫卖的肮脏的卖花姑娘。希金斯已经40多岁,还未结婚,他从来看不上年轻姑娘,可现在在生活上竟然离不开伊莉莎了。他的衣服饮食和约会安排,全凭伊莉莎照料。
然而使伊莉莎气恼的是希金斯简单粗暴的脾气。他教她温文尔雅的用语,却从不用温文尔雅的态度对待她。
6个月后,希金斯满怀信心地带伊莉莎和皮克林一起出席希腊大使举办的招待会。伊莉莎是以皮克林上校和希金斯教授的远房亲戚的身份参加这次大使的招待会的,她全力以赴,谈笑自若,风度翩翩,光彩照人。当她出现在大家面前时,人们停止了交谈,欣赏着她令人倾倒的仪态。她的待人接物圆熟而老练,而又恰到好处,希金斯的第一个学生尼波姆克用尽看家本领与伊莉莎周旋,却被伊莉莎弄得晕头转向,失败而归,希金斯成功了。
但当回到家里后,由于希金斯无视疲惫不堪的伊莉莎的存在,而是只顾和朋友庆祝打赌的成功,伊莉莎自尊心受到了伤害,委屈之下,愤然离开了希金斯的家。她在门口遇到了痴情的弗雷迪-他每天晚上都来到伊莉莎窗下徘徊,默默地关注着伊莉莎,伊莉莎为他的痴心感动。
虽然希金斯态度暴躁,然而却是真情实意地对待伊莉莎,在伊莉莎赌气出走之后因此而十分苦闷,他到母亲家找她,两人却又吵了一架。伊莉莎表示要嫁给弗雷迪,希金斯既惊讶又生气,愤然离去。但是回家途中却又不可抑制地想起伊莉莎,当他一人在家中听着当初伊莉莎的录音时,伊莉莎回来了!她还是爱着希金斯!
奥黛丽·赫本主演电影!
『贰』 电影窈窕淑女的英文翻译是什么
My Fair Lady.《窈窕淑女》是改编自萧伯纳的戏剧剧作《卖花女》,该影片由华纳兄弟影业于1964年出品,乔治·库克执导,奥黛丽·赫本、雷克斯·哈里森、杰瑞米·布雷特主演的歌舞片。影片讲述下层卖花女被语言学教授改造成优雅贵妇的故事,从头至尾洋溢着幽默和雅趣,片中有大量经典歌曲,奥黛丽·赫本的表演令影片闪耀特别的光彩。对于英语学习很有帮助的。
『叁』 灰姑娘英语版优美短句
The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty. 可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared. 灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。 Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing! 没有什么我相信的事情,什么也没有! Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that. 亲爱的,什么也没有吗?但现在你的意思并不是这样。
Cinderella: Oh, but I do. 噢,但我确实是这样想的。 Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡说,孩子。
如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。
Cinderella: Why then, you must be。 为什么你一定在。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm。now。
the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you got. 你传说中的教母?当然,现在让我看看。
现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。
把它们放在一起,看你得到了什么。 Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true. 噢,它太美丽了!象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and。 是的,我的孩子,象所有的梦一样。
恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在午夜和。
拥有它。 Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 午夜?噢,谢谢你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 噢,等一会儿。记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。
Cinderella: Oh, I understand, but。it's more than I ever hoped for. 哦,我懂了。
但它比我期望的要多地多。 Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 祝福你,我的孩子,玩得开心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve! 舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。
Cinderella: Oh, my goodness! 噢,天啊! Prince: What's the matter? 什么事? Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. 午夜了,快到午夜了。 Prince: Yes, so it is.But why? 是的,但又怎样呢? Cinderella: Goodbye. 再见。
Prince: No, no,wait, you can't go now. 不,等等,你现在不能走。 Cinderella: Oh, I must, please, I must. 噢,我必须走。
Prince: But why? 但为什么呢? Cinderella: goodbye. 再见。 Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 不,等等,回来,请回来!我连你的名字都不知道呢。
我怎么能找到你呢?等等,等等,等等! Cinderella: Goodbye. 再见。 The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。
但城中没有一个女孩能穿着合适。最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。
Cinderella: Please wait! May I try it on? 请等等!我可以试一下吗? Stepmother: Oh, pay no attention to her. 噢,别理她。 stepsister1: It's only Cinderella! 她仅仅是灰姑娘! stepsister2:Impossible. 不可能。
stepsister1: She's out of her mind. 她疯了。 stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child. 是的,是的,只是一个爱想象的孩子。
Duke:Of course, you can have a try, my fair lady. 当然你可以试试,我的女士。 Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do? 噢,不!不!这很糟糕。
国王!我该做什么呢? Cinderella: But perhaps this would help。 但这或许有点帮助。
Duke: No, no. Nothing can help now, nothing. 不,不。
现在什么都帮不了。 Cinderella: You see, I have the other slipper. 你看,我有另一只拖鞋。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on. 王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。
中英双语的,每句英文后接着中文Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework. 从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世了。
她的继母经常虐待她,继母带来的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女拥一样使唤。 stepmother: Do the laundry and get on with your ties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast. 把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。
把地板赶快给我擦干净。另外,把我的早饭带来。
?stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold. 灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。 ?stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish. 快点!把马车给我准备好,递我手套。
我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。 Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends. 虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,另外她还有许多小动物做她的朋友。
One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party. 一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有的姑娘参加。 The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty. 可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared. 灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。 Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing! 没有什么我相信的事情,什么也没有! Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that. 亲爱的,什么也没有吗?但现在你的意思并不是这样。
Cinderella: Oh, but I do. 噢,但我确实是这样想的。 Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡说,孩子。
如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。
Cinderella: Why then, you must be。 为什么你一定在。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm。now。
the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you? got. 你传说中的教母?当然,现在让我看看。
现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。
把它们放在一起,看你得到了什么。 Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true. 噢,它太美丽了!象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and。 是的,我的孩子,象所有的梦一样。
恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在午夜和。
拥有它。 Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 午夜?噢,谢谢你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 噢,等一会儿。记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。
Cinderella: Oh, I understand, but。it's more than I ever hoped for. 哦,我懂了。
但它比我期望的要多地多。 Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 祝福你,我的孩子,玩得开心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve! 舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。
Cinderella: Oh, my goodness! 噢,天啊! Prince: What's the matter? 什么事? Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. 午夜了,快到午夜了。 Prince: Yes, so it is.But why? 是的,但又怎样呢? Cinderella: Goodbye. 再见。
Prince: No, no,wait, you can't go now. 不,等等,你现在不能走。 Cinderella: Oh, I must, please, I must. 噢,我必须走。
Prince: But why? 但为什么呢? Cinderella: goodbye. 再见。 Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 不,等等,回来,请回来!我连你的名字都不知道呢。
我怎么能找到你呢?等等,等等,等等! Cinderella: Goodbye. 再见。 The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 第二天,国王命令城中每一位女孩必须史。
Her name is Cinderella.She has an unlucky family.She has a stepmother.Her stepmother treated her as servant.Her life is hard but she never lose the passion of life.At the last the prince took a fancy to her and they started to have a wonderful life.自己写了写 希望能帮到你。
(*^__^*) 嘻嘻……。
坚强而勇敢,仁慈而善良。Where there is kindness, there is goodness. And where there is goodness, there is magic有善良的地方就会有美德,有美德的地方就会有奇迹 —Bring me the first branch your shoulder brushes on your journey.
—That's a curious request.
—Well,you'll have to take it with you on your way and think of me when you look at it.And when you bring it back,it means that you'll be with it.And that's what I really want. 快乐的时间太少,未曾开始已经落泪 每个女孩,心中都有一只水晶鞋 希望帮到你,谢谢。
坚强而勇敢,仁慈而善良。Where there is kindness, there is goodness. And where there is goodness, there is magic有善良的地方就会有美德,有美德的地方就会有奇迹 —Bring me the first branch your shoulder brushes on your journey.
—That's a curious request.
—Well,you'll have to take it with you on your way and think of me when you look at it.And when you bring it back,it means that you'll be with it.And that's what I really want. 快乐的时间太少,未曾开始已经落泪 每个女孩,心中都有一只水晶鞋 希望帮到你,谢谢。
舞会以后的灰姑娘中的优美句子:坚强而勇敢,仁慈而善良。
Where there is kindness, there is goodness. And where there is goodness, there is magic有善良的地方就会有美德,有美德的地方就会有奇迹 —Bring me the first branch your shoulder brushes on your journey. —That's a curious request. —Well,you'll have to take it with you on your way and think of me when you look at it.And when you bring it back,it means that you'll be with it.And that's what I really want. 快乐的时间太少,未曾开始已经落泪 每个女孩,心中都有一只水晶鞋 希望帮到你,谢谢。灰姑娘中其他优美句子:1、Though you are dressed in rags, you wear an air of queenly grace.(片头主题歌词)2、Once upon a time, in a faraway land, there existed a tiny kingdom, peaceful and rich in romance and tradition. (详和,浪漫又传奇)3、And yet, through it all, (虽然饱受欺凌)Ciderella remained ever gentle and kind.4、Well, it serves you right, (活该)spoiling people's best dreams.(Ciderella用手指轻轻弹走早上吵醒她的可爱小鸟)5、After all, a dream is a wish you make when you are fast asleep. Have faith in your dream, and someday your rainbow will come smiling through.(Ciderella对可爱小鸟唱的歌词)6、Wait a minute. One at a time please. What's all the fuss about?(Ciderella要可爱小鼠们一个个说,到底发生了什么)7、Oh poor little guy, he's scared to death.(大家在鼠笼里发现新来客可爱善良胖小鼠gus)8、It's high time the prince married and settled down. If all the eligible maidens(未婚少女)happens to be at the ball(舞会),why, he is bound to take interest in one of them.(老国王要为王子选妃)9、The moment he does,(指王子对某个女孩感兴趣), with soft lights, romantic music, and all the trimmings,(美好气氛)it can't possibly fail.10、By royal command, every eligible maiden is to attend.(命令送达Ciderella住处,但继母阻碍她参加)11、Oh, I put my magic wand(魔棒)away. I will do the magic,believe it or not. Bibbidi-bobbidi-bo.(神仙教母变南瓜马车赶去舞会)12、His heart tells him here is the maid predestined(meant) to be his bride.(王子发现他的真命天女):Oh, this is love, this is what makes life. This is a miracle I've been dreaming of.13、My majesty,I see no point in beating around the bush.(说话不必拐弯抹角).The young lady has disappeared.(大臣向国王报告Ciderella午夜后逃离舞会)14、Should one be found upon whose foot this glass slipper fits, such maiden shall be the object of this search.(如果合脚,就是王子要找的人,小动物们救出被关的Ciderella成功试鞋)15、结束歌:No matter how your heart is grieving(痛苦),if you keep on believing, your dream will come true. --Thereafter, they live a happy life.。
因为灰姑娘很美丽 Because Cinderella is very beautiful
英语(English),属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,是由古代从丹麦等斯堪的纳维亚半岛以及德国、荷兰及周边移民至不列颠群岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到了世界各地。由于在历史上曾和多种民族语言接触,它的词汇从一元变为多元,语法从“多屈折”变为“少屈折”,语音也发生了规律性 根据以英语作为母语的人数计算,英语是最多国家使用的官方语言,英语也是世界上最广泛的第二语言,也是欧盟的,最多国际组织和英联邦国家的官方语言,拥有世界第三位的母语使用者人数,仅少于汉语和西班牙语母语使用者人数。
新灰姑娘 New Cinderella 角色:灰姑娘(戴着深度近视眼镜,满脸雀斑),后母,两个姐姐,王子,小仙女,女孩甲,女孩乙,参加宴会者数人。
道具:深度近视眼镜两副,高跟鞋,拖把,鸡毛掸子,梳子,橡皮筋,西瓜车,SKI化妆品,音乐带,镜子,围巾,流星。 ACT 1 (灰姑娘背对着观众,拿着拖把拖地,身体夸张地跟着音乐律动,再拿起鸡毛掸子清理,后母走出来,刚好清理到她的身边。)
Stepmother: Cinderella, what are you doing? (生气地) Cinderella: Mum, your dress is a little bit dirty. Let me clean it for you. (用鸡毛掸子清理后母的裙子。) Stepmother: Stop it! You naughty girl. Look at my face. (拿出镜子给Cinderella看)You had better clean your face first. (怒气冲冲离开) Cinderella: Oh! My face. What can I do? (望着镜子) 镜子:Oh ,the poor girl. But you are kindhearted. (Cinderella伤心地唱着Star light, star bright) Star light, star bright, First star I see tonight. I wish I may, I wish I might. Have the wish I wish tonight.(闭眼祷告) (这时,天空滑过一颗流星,接着小仙女跑过来,追着这颗流星。)
小仙女:My candy. My candy.(跑着跑着,掉了一样东西) (Cinderella祈祷完毕,看到地上地东西,捡起来。) Cinderella: What is it? SKI ,for beauty. Oh, that is for me. Thank you very much.(双手合十做感谢状) ACT 2 (Cinderella背对观众清理房间) 大姐:Cinderella, comb my hair. Cinderella: Yes, sister. (将大姐的头发绑成冲天炮) 二姐:Cinderella, get me a scarf.(拿出一条围巾并绑二姐未在手臂上) (大姐和二姐站起来互看了一眼,并放声大笑。)
二姐:You look so funny. 二姐:You look so funny. 大姐,二姐:(觉得不对劲)Cinderella! Cinderella: (没戴眼镜,雀斑全消)Yes? 大姐:Cinderella, you look so different. 二姐:Cinderella, your face… Cinderella: I made a wish and it came true. 大姐,二姐:How did you do that? (Cinderella 配合滑稽的音效,比手画脚了一番。) 大姐,二姐:Oh! I see. Go to your room, Cinderella. (Cinderella退回房间) 大姐:It is easy, isn't it? 二姐:Yes. Let's try. 大姐,二姐:(唱歌) Star light, star bright, First star I see tonight. I wish I may, I wish I might. Have the wish I wish tonight. (这时,天空掉下一颗巨大的陨石。)
小仙女:My ball. My ball. (跑着,跑着,将陨石捡起并向观众,这时身上掉下一样东西。) 大姐:(睁开眼睛)What is it? 二姐:(从地上捡起来)SK. 大姐:It works. 大姐,二姐:(抢着涂抹)Save some for me. ACT 3 Stepmother: Mary! Judy! Where are you? It is time to party. 大姐,二姐:(沮丧地)We are here. (大姐,二姐成为大近视眼,脸上并长满雀斑。)
Stepmother: Oh, my goodness! What's the matter with you ? 大姐,二姐: Mummy! Help us. ACT 4 Cinderella: (唱Star light, star bright并闭眼祷告) (这时,天空滑过一颗流星) 小仙女: My candy! My candy! Cinderella! Stop singing the song. Here are the car and the dress. Be sure to come back before twelve. Cinderella: Thank you, my angel! ACT 5 (宴会上,大家快乐地跳着舞) 王子:My fair lady .May I have this dance? Cinderella: Yes, please. 王子和Cinderella跳着DISCO) Stepmother: Who's that? 大姐:She is so beautiful. 二姐:I wish I were the girl. 大姐:Don't make any wish, stupid girl. (钟敲响12下) 时钟报时:Dang! Dang! Dang! It is 12 o'clock! Cinderella: Oh! I have to leave now.(冲忙跑走,掉了一双鞋子。) 王子: Hey! Don't be so rush. What's your name? ACT 6 (在街上,王子看到女孩子就请她试穿鞋子。)
王子:Please try it on. 女孩甲:(试穿后)It is not my size. 女孩乙:(试穿后)It is not mine. 大姐:Let me try it.(但穿不下) 二姐:It is my turn.(也穿不下) 王子:(看到Cinderella)Lady,would you please try it on. Cinderella:Oh! It's my shoe. 王子:You are the girl in the party. Cinderella:Yes, I am。Thank you for bringing me the shoe. (跑走,并唱着Star light, star bright) 王子:Wait! Wait! I am the prince. Marry me! 小仙女:(穿着Cinderella参加舞会地衣服)I do. I do. 小仙女:(拉着王子地手不由自主一直大叫I do. ) Cinderella,!Stop singing the song and making any wish。
『肆』 my fair lady的简介,最好是英文
Audrey Hepburn was born on May 4, 1929 in Brussels, Belgium, with the given name of Edda Kathleen van Heemstra Hepburn-Ruston. She really was blue-blood from the beginning with her father, a wealthy English banker, and her mother, a Dutch baroness. After her parents divorced, Audrey went to London with her mother where she went to a private girls school. Later, when her mother moved back to the Netherlands, she attended private schools as well. While vacationing with her mother in Arnhem, Holland, Hitler's army suddenly took over the town. It was here that she fell on hard times ring the Nazi occupation. Audrey suffered from depression and malnutrition. After the liberation, Audrey went to a ballet school in London on a scholarship and later began a modeling career. As a model, she was graceful and, it seemed, she had found her niche in life--until the film procers came calling. After being spotted modeling by a procer, she was signed to a bit part in the European film Nederlands in 7 lessen (1948) in 1948. Later, she had a speaking role in the 1951 film, Young Wives' Tale (1951) as Eve Lester. The part still wasn't much, so she headed to America to try her luck there.
Audrey gained immediate prominence in the US with her role in Roman Holiday (1953) in 1953. This film turned out to be a smashing success as she won an Oscar as Best Actress. This gained her enormous popularity and more plum roles. One of the reasons for her popularity was the fact that she was so elf like and had class, unlike the sex-goddesses of the time. Roman Holiday was followed by another similarly wonderful performance in the 1957 classic Funny Face (1957). Sabrina (1954), in 1954, for which she received another Academy nomination, and Love in the Afternoon (1957), in 1957, also garnered rave reviews. In 1959, she received yet another nomination for her role in _Nun's Story (1959). Audrey reached the pinnacle of her career when she played Holly Golightly in the delightful film, Breakfast at Tiffany's (1961) in 1961. For this she received another nomination. One of Audrey's most radiant roles was in the fine proction of My Fair Lady (1964), in 1964. Her co-star Rex Harrison once was asked to identify his favorite leading lady. Without hesitation, he replied, "Audrey Hepburn in MY FAIR LADY". After a couple of other movies, she hit pay dirt and another nomination in 1967's Wait Until Dark (1967).
By the end of the sixties, after her divorce from actor Mel Ferrer, Audrey decided to retire while she was on top. Later she married Dr. Andrea Dotti. From time to time, she would appear on the silver screen. One film of note was Robin and Marian (1976) with Sean Connery in 1976. In 1988, Audrey became a special ambassador to the United Nations UNICEF fund helping children in Latin America and Africa, a position she retained until 1993. She was named to People's magazine as one of the 50 most beautiful people in the world. Her last film was Always (1989) in 1989. Audrey Hepburn died on January 20, 1993 in Tolochnaz, Switzerland, from colon cancer. She had made a total of 31 high quality movies. Her elegance and style will always be remembered in film history as evidenced by her being named to Empire magazine's "The Top 100 Movie Stars of All Time".
英文剧本要不要?My Fair Lady Script - Dialogue Transcript
http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/m/my-fair-lady-script-transcript.html
My Fair Lady-《窈窕淑女》,改编自肖伯那的话剧《卖花女》,原名《匹格梅梁》(Pygmalion),Pygmalion是罗马神,为塞浦路斯国王,热恋自己雕刻的少女像。爱神维那斯被其诚心打动,施法将雕像变成活人与Pygmalion完婚。肖伯那借名以喻剧中的教授。1938年拍过叫Pygmalion 的电影。
箫伯纳曾于1933年访问中国。代表作有《华伦夫人的职业》、《卖花女》等,其作品以机智、幽默著称。他在1925年获诺贝尔奖,在发表得奖感言的时候他说,我在一个河里面游啊游,游到岸边我得到了一个救生圈,开始的时候我多么希望得到没有得到。那时候他已经69岁,但是没有想到他又活了25年,活了94岁。他这种幽默是对付我们很多人生所遇到麻烦问题时候的精神武器,这是所有我们从事艺术的歌手,我们成功时候,可能会遇到很多鲱鱼,他非常的记忆与人,上演的时候,全场一片欢呼,谢幕的时候,地下有人说箫伯纳你太糟糕你在卖弄,所有的人都以为他一定会发火,没想到他说亲爱的朋友,我的观点和你一样,但问题是全场只有我们两个一样,我们还是少数服从多数吧。我们往往就没有箫伯纳这样的幽默,只有他指出了那个喊声极高的人其实是一个极少数,就是这样,他赢得了大家的掌声,而不是让大家看到一个发怒的箫伯纳。箫伯纳是一个很有意思的人。
奥黛丽·赫本(Audrey Hepburn)
窈窕淑女 (1964) My Fair Lady
导演:
George Cukor
编剧:
George Bernard Shaw
Alan Jay Lerner (musical play)
类型:喜剧 / 家庭 / 歌舞 / 爱情 / 剧情
上映日期:1964年10月21日
宣传语:The loverliest motion picture of them all!
剧情梗概:
卖花女伊莉莎.杜利特尔,长得眉清目秀,聪明乖巧,但出身寒微,家境贫寒。她每天到街头叫卖鲜花,赚点钱补贴家用。
一天,伊莉莎甜美的嗓音引起了语言学家希金斯教授的注意,教授夸口只要经过他的训练,卖花女也可以成为贵夫人。伊莉莎觉得教授说的话对她是一个机会,就主动上门请求教授训练她。
教授的朋友皮克林和他打赌,如果让伊莉莎以贵夫人的身份出席6个月后将举办的大使游园会而不被人识破真相,那么皮克林愿意承担一切试验费用和伊莉莎的学费。
希金斯欣然接受了挑战。他是不甘示弱的,他从最基本的字母发音开始教起。希金斯是个精力旺盛和讲究科学的学者,对每一感兴趣件事都能废寝忘食。他胸怀坦荡、丝毫不怀任何恶意,但他又象孩子一样,毫不顾及他人的感情,对伊莉莎严加训练。
《窈窕淑女》是一部不朽的音乐剧,它最成功的地方在于其中的歌曲建立起主角人物鲜明的性格和彼此间的关系,不同于其他音乐剧,注重由对白来推展情节。
《窈窕淑女》1956年3月15日首演于纽约马克·赫林格剧院,在百老汇连演了近10年,共上演了2717场,成为50年代最为脍炙人口的音乐剧。从《窈窕淑女》首演开始,就非常清楚地显示出“窈窕淑女”将成为一种现象。它不仅在纽约和世界各国都创造了新的票房记录,还被搬到世界很多国家的舞台上以多种语言进行表演,《窈窕淑女》的唱片销量更是高达500万张。《窈窕淑女》还获得包括最佳音乐剧奖在内的托尼奖6项大奖和3项提名。
这个成功应首先归功于匈牙利的电影制片人盖布瑞尔·帕索,他将他生命中最后两年的光阴都奉献给了寻找能将乔治·伯纳·萧1914年的戏剧《皮格马利翁》改编成音乐剧最合适的人选上。萧伯纳当初创作这部戏剧时就是想以一种讽刺的眼光讲述一个“灰姑娘”的故事。取名为“皮格马利翁”正是想用古希腊的故事借古讽今,一位技艺高超的雕塑家完成了一樽完美的雕像后,竟然爱上了“她”。我们在津津乐道于“鲤鱼跳龙门”的神话,感叹于“灰姑娘”命运幸运的同时,也许更应该体会到故事更深的寓意。
这个剧本虽然深受罗杰斯和汉姆斯特恩以及尼欧·考沃德的喜爱,但他们仍然拒绝了帕索。1952年,帕索只好找来了阿兰·杰·勒纳(Alan Jay Lerner)和弗瑞德里克·罗伊维(Frederick Loewe)这对年轻的创作组合。他们获得了成功。
作为罗杰斯和汉姆斯特恩的继承人,作词、剧作家勒纳(1918-1986)和作曲家罗伊维(1904 - 1988)声称保留了他们的艺术风格。
勒纳是连锁商店创始人的儿子,然而他对家族的事业毫无兴趣。他曾编制过广告宣传手册和广播节目,以后,他开始从事歌词的创作。罗伊维是奥地利裔的美国作曲家。1924年罗伊维来到了美国,一度默默无闻地在杂耍戏的创作中工作了许多年。两人注定了只有合作才能在美国音乐剧舞台上有所建树。他们的第一部音乐剧《锦绣天堂》大获成功,为此勒纳获得了纽约戏剧论坛奖,接着他们所创作的《窈窕淑女》、《锦上添花》和《琪琪》也接连获得成功,1951年勒纳所创作的《一个美国人在巴黎》荣获奥斯卡最佳剧本奖。勒纳与许多优秀的作曲家合作过,不过最使他难以忘怀的还是与罗伊维的合作。1956年上演的《窈窕淑女》便是两人最成功的合作。
该剧无论在艺术上还是在商业上均创造了令人惊异的奇迹,除了音乐剧的魅力之外,萧伯纳原著的魅力自然也是其大获成功的原因。
故事以一个“灰姑娘”的主题捍卫了英美文化的精神堡垒——英语,可以说是深具严肃教诲意味。故事发生在爱德华时代的伦敦,伊莉莎是一个美丽但口音怪异、行为粗鄙的街头卖花女,她的穿衣打扮和行为举止丝毫不能引起年轻绅士的注意,当伊莉莎向英俊的贵族青年弗立德出售紫罗兰时,就遭到了对方的拒绝。而自认为是上流社会叛逆的语言学家亨利·希金斯因研究英语的发音和她起了纠纷,不料却启发了伊莉莎学好英语以成为花店卖花女的欲望。从印度前来拜访希金斯的皮克瑞认为这是一个很好的英语标准教学的科学实验,便与希金斯打赌,看能否在六个月之内把伊莉莎改造成上流社会淑女,在大使馆的社交舞会亮相而不被拆穿。
希金斯接受挑战,开始对伊莉莎展开密集、严格的语言训练,起初有如对牛弹琴,但一经开窍,伊莉莎却进步神速。赛马的日子到了,这是上流社会聚集的场合,人们穿着时髦、谈吐优雅。希金斯为了检验几个月来的成果,也带伊莉莎来到了赛马场。经过严格包装后的伊莉莎吸引了在场很多贵族的注意,通过了初次的语音考验。但是在她为马加油的时候,她那惯常的举止和口音再次显露。伊莉莎非常难过,然而希金斯认为自己的实验离成功已经不远了。在一次大使馆舞会上,伊莉莎艳压群芳,成为上流社会淑女名媛而震惊社交界,并成为全场焦点。许多国家的王公贵族都想一试博得她的好感。青年贵族弗立德更是陷入了对神秘的伊莉莎一往情深中。
脾气古怪的希金斯对自己化腐朽为神奇的成绩雀跃不已,此时伊莉莎发现她的气质和身份仍然得不到真正的统一,纵使她已改变形象和气质,在希金斯眼中依然是一个不被尊重和被忽视的卖花女,或者说是他的战利品。伊莉莎气愤地对教授说:“没有你,每年仍会有春天;没有你,树上仍会有水果;没有你,艺术与音乐依旧能发展;没有你,西班牙的雨仍会下在平原上!”她决定离开希金斯,回到街头去找回自己。
然而,昔日的市友伙伴都把她视为上流社会的淑女而不与她相认,甚至连她那个不负责任的清道夫父亲阿尔弗里德,都因为希金斯的安排而变为绅士,不再是往日无忧无虑的无赖。走投无路的伊莉莎只得希金斯的母亲指点迷津。此时,希金斯正为伊莉莎失踪神不守舍,只是碍于男性自尊不肯认错和吐露感情。怀着矛盾的心情,希金斯回到家里,一边听着伊莉莎的练习录音带,以便回想她的音容笑貌;扬言不再见希金斯的伊莉莎在此时默默地回到他的身边。希金斯高兴而温柔地说道:“伊莉莎,我那该死的拖鞋哪儿去了?”。
将《皮格马利翁》改编成一部音乐剧是相当困难的。主要的问题是歌舞如何能自然地融入喜剧氛围中,另外还有众多小人物的处理上。他们决定更多采用萧伯纳的原著对话,并扩大演出场景。在《皮格马利翁》中,伊莉莎的课程设计得比较短小精悍,然而音乐剧就可以在这上面大做文章,将伊莉莎的进步分为三个阶段。
全剧的前2/3完全集中在希金斯对伊莉莎的训练上,两人之间只有“训练者”和“被训练者”的关系,编导得以在语音训练过程中细腻的刻画英语发音的趣味性,并宣扬高尚文雅英语的阴韵之美。象《西班牙的雨大部分下在平原上》一曲,就充分发挥了语音的音乐性和戏剧性,是全剧中最令人感到愉悦的精华片段。伊丽莎在学习标准英语发音的过程中,突然掌握了发音技巧,她慢慢地说,“The rain… in Spain … stays mainly in the …plain”(这是一句押韵的话),希金斯教授和皮克瑞上校开始并不相信自己的耳朵,等他们反映过来时,三人兴奋地跳起了令人眩晕的探戈舞,最后气喘吁吁地躺倒在沙发上。这段表演成为了西方剧场中最令观众兴奋、激动的场景之一。而剧中另一处感人的场景是,穿着一套爱德华时代睡袍的伊丽莎已经完全出落成一位优雅的淑女时,感动了许多代多愁善感的人们。
赛马场和大使馆舞会两段大场面歌舞,在出色的美术设计烘托下,也让人感到美仑美奂,尤其凸显了伊莉莎的美丽和高贵气质。舞会中安排了匈牙利语言家卡巴西(Karpathy)不断设法刺探伊莉莎身份真相的插曲,使得考验伊莉莎是否过关的高潮更添紧张悬疑的趣味性。
该剧吸收了象征英国贵族社会尊严和地位的音乐、舞蹈元素。同时,勒纳和罗伊维又创作了萧伯纳风格的16首歌曲。其中“我可以整晚地跳舞”(I Could Have Danced All Night)、“在你居住的那条街”(On the Street Where You Live)、以及“我已经习惯了她的脸”(I’ve Grown Accustomed to Her Face)尤其出色。
值得一提的是为《窈窕淑女》编舞的是一位来自现代舞界的优秀编导、杰出教师汉雅·霍尔姆。汉雅·霍尔姆是美国现代舞坛的重要人物。她最大的贡献是将德国现代舞的科学理论与创作实践引进了美国,为美国现代舞的健康发展输送了新鲜的血液和营养,成为德国现代舞美国化的先驱。正是由于《吻我,凯特》和《窈窕淑女》才使得人们逐渐认识到她的才华。她同时促成了音乐剧界的“现代舞”这种舞蹈形式在20世纪30至40年代的崛起。而《窈窕淑女》是她在百老汇最大的成功。
1976年《窈窕淑女》(384场)得以复排,主演乔治·罗斯得到了托尼奖的最佳男主角奖;另一个版本是1981年的复排版。近年,伦敦西区又将《窈窕淑女》重新搬上了舞台。导演是特文·奴恩,编舞是马修·伯耐。由乔纳森·普里斯和马丁·马克卡钦主演。
该剧虽然有多个版本,然而最令人难忘的仍是50年代的舞台版和60年代的电影版,以及它们分别的女主角。百老汇音乐剧《窈窕淑女》在欧美舞台上的大获成功,为1964年同名影片的成功奠定了基础。
早在1938年英国的加布里埃尔·帕斯卡制片公司就曾将萧伯纳的名剧《皮格马利翁》搬上过银幕,多少年来一直盛演不衰,加之1956年成功的百老汇音乐剧版本,使得“华纳”公司预见有利可图。1964年,华纳公司首席老板杰克·L·华纳又有惊人之举,毅然创纪录地花费550万美元买下了百老汇的走红音乐剧《窈窕淑女》的拍摄权,并自己亲自担当监制,再度将它改编成歌舞片。
杰克·华纳还特地聘请“女性电影”巨匠,捧红了不少女明星的乔治·库克担任影片导演。片中导演在场面调度和镜头安排上作出了高明的处理。比如在希金斯和皮克瑞回家后大肆庆祝实验成功而无视伊莉莎存在的一场关键转折的戏,伊莉莎在热闹的场面中,一直默默地远远地站在门边和角落,看似一具塑像般,没有一个单独的近镜头落在伊莉莎身上,但她的惊愕和失望却都从肢体语言中表达出来;所以当众人离开房间,她伏地痛哭的画面就格外悲痛动人。影片自此转向了较具社会批判性的主题:争取女性尊严。大男人主义的希金斯借歌唱来宣扬男人的长处,而身份觉醒后的伊莉莎一再对希金斯表达她的立场,希望希金斯可以对她多一点理解、多一点关心,把她当成朋友,而不是个实验品。影片的结局停留在伊莉莎回到希金斯家,却没有明显点出是否“有情人终成眷属”,既避免了大团圆的滥情,也为这场“男人与女人的斗争”留下一些想象的空间。
《窈窕淑女》耗资3200万美元,堪称电影史上令人心驰神荡的超纪录奢华巨片、布景富丽,服装华美、考究,宴会、舞会、剧院、赛马场等场面均拍得瑰丽多彩,美不胜收。该片的艺术成就很高,有许多优美的歌曲,因此被提名13项奥斯卡奖。后来同另一部歌舞片《欢乐满人间》展开激烈竞争,终于以最佳影片、最佳导演、最佳男主角、最佳艺术执导、最佳摄影、最佳歌曲、最佳服装设计与最佳音响效果等8项奖,战胜了获得5项大奖的《欢乐满人间》。
不过扮演伊莉莎的奥黛丽·赫本却在同年的奥斯卡角逐中输给了百老汇舞台上的“窈窕淑女”朱丽·安德鲁斯。来自英国的歌舞演员朱莉·安德鲁斯因在百老汇主演了《窈窕淑女》,十分走红。但是在考虑由谁扮演剧中淑女艾丽莎时,老板杰克·华纳仍觉得安德鲁斯名气不大,并认为她“不上镜”,决定换由名气如日中天的奥黛丽·赫本主演卖花女伊丽莎。他们认为,仅凭赫本这个名字就足以使这部电影成功。所以华纳一锤定音,舍弃了舞台上轰动一时的扮演伊莉莎的女星朱莉 ·安德鲁斯,以100万美元的片酬邀来遐迩闻名的奥黛丽饰演伊莉莎。
但凑巧的是,没能以银幕“窈窕淑女”的身份再度辉煌的朱丽·安德鲁斯却应迪斯尼影片公司之邀主演《欢乐满人间》,这部影片也获得了巨大成功。安德鲁斯最终摘取了最佳女主角的桂冠。
《窈窕淑女》中奥黛丽的表演异彩纷呈,游刃有余。无论是朴实粗俗的卖花女还是雍容华贵的名媛,她都演来得心应手,恰到好处,轻歌曼舞更使她充分发挥所长。《窈窕淑女》在奥斯卡的角逐中成绩斐然,她的功劳不可埋没。但在《窈窕淑女》一片获得1964年度奥斯卡史上少有的最佳影片等八项奖之际,在其中作为顶梁柱的赫本却连提名都没有。
真不知当不会唱歌的赫本与奥斯卡失之交臂,而朱丽却因主演另一部影片而获此殊荣时,杰克·华纳会怎么想。
很多人认为奥黛丽没能获奖的原因主要集中在两点上,其一:投票者们认为片中歌曲是别人配唱的,用别人的歌声来为自己配音是“欺骗行为”;其二:电影界人士对在舞台上扮演伊丽莎的大名鼎鼎的朱丽·安德鲁斯未被起用感到愤慨。同情安德鲁斯的气氛传遍了好莱坞,赫本落得要在各个地方接受他们的报复。
这个消息虽然使赫本感到震惊,但善良的本性使她觉得这个结果是公平的,但赫本影迷们对此却愤愤不平,连安德鲁斯也公开表示:“赫本应当获提名”。为缓和众怒,赫本被邀请颁发当届的最佳男主角奖,而该奖获得者就是在《窈窕淑女》中与赫本合作的男主角扮演者哈里森。赫本表现得大度、自信和愉快,并千里迢迢专程从欧洲拍片现场赶来颁奖,还向安德鲁斯表示祝贺,甚至事后给她送去一大束鲜花。而赫本自己则收到了一大扎慰问电报,其中有一份来自好莱坞的另一个赫本——凯瑟琳·赫本,电报中说:“别为落选而烦恼,说不定哪天你会因为一个连提名都不值得的角色而获奖。”在颁奖仪式上,几乎每一个《窈窕淑女》的获奖者都在领奖时说:“我要感谢奥黛丽·赫本的精彩表演。”只有哈里森(Rex Harrison)不知谈什么才好,因为两部《窈窕淑女》里他都是男主角,他在舞台上与安德鲁斯搭档成功,在影片中又与赫本配合默契,此刻他手拿金像不知感谢哪位“淑女”才好,终于,他结结巴巴地说:“我要向,唔……两位窈窕淑女表示敬意”。
『伍』 求My fair lady下载
《窈窕淑女(Myfairlady)》中英双字版迅雷下载地址:
ftp://dy125:[email protected]:7253/飘花电影piaohua.com窈窕淑女BD中英双字1280高清.rmvb
PS:复制地址——打开迅雷——新建任务——黏贴地址——开始下载。
影片信息:
『陆』 《窈窕淑女》电影主角
《窈窕淑女》英文名称:My Fair Lady
电影演员:奥黛丽·赫本 (Audrey Hepburn) - Eliza Doolittle
雷克斯·哈里森 (Rex Harrison) - Henry Higgins
威尔弗里德·海德-怀特 (Wilfrid Hyde-White) - Colonel Pickering
杰瑞米·布雷特 (Jeremy Brett) - Freddy Eynsford-Hill
斯坦利·霍洛韦 (Stanley Holloway) 西奥多
编 剧:萧伯纳 George Bernard Shaw ....(play) (as Bernard Shaw)
艾伦·杰伊·勒纳 Alan Jay Lerner ....(book of musical play)/(screenplay)
还有港产的
片 名:窈窕淑女(绝世好宾)
导演/编剧:阮世生
地区:中国香港 片长:120分钟 时间:2004年 语言:粤语
主演: 刘青云--饰陈志杰 梁咏琪--饰Jennifer(珍妮花)
『柒』 急求窈窕淑女(my fair lady)赫本的电影中英文字幕的,谢谢
《窈窕淑女》网络网盘高清资源免费在线观看:
链接: https://pan..com/s/12XQmPaOjN0OpuUcIBSYieQ
《窈窕淑女》(MyFairLady)是华纳兄弟影业于1964年出品的歌舞片,由乔治·库克执导,奥黛丽·赫本、雷克斯·哈里森、杰瑞米·布雷特等主演。该片改编自萧伯纳的戏剧剧作《卖花女》(Pygmalion),讲述下层阶级的卖花女被中产阶层语言学教授改造成优雅贵妇的故事。该片获得包括最佳影片奖在内的奥斯卡8项大奖以及金球奖最佳导演奖、最佳男主角奖等二十余项大奖。
『捌』 奥黛丽.赫本演过什么电影(中英文)
电影作品: 直到永远 Always (1989)其他译名:天长地久 哄堂大笑 They All Laughed (1981)其他译名:皆大欢喜 血统Bloodline(1978)其他译名:朱门血痕、血线 【说明】赫本的唯一一部R级电影 罗宾汉与玛莉安 Robin and Marian(1976) 盲女惊魂记 Waut Until Dark (1967)其他译名:等到天黑 俪人行 Two for the Road (1967)其他译名:丽人行、二人同路 偷龙转凤 How to Steal a Million (1966)其他译名:怎样偷到一百万 窈窕淑女 My Fair Lady(1964) 巴黎假期 Paris, When It Sizzles(1964)其他译名:花都缤纷录、巴黎燃情记 谜中迷 Charade(1963)其他译名:谜中谜、迷中迷、花都奇缘结良缘、儿戏 双姝怨 The Children's Hour (1961)其他译名:孩子们的时刻 蒂凡尼的早餐 Breakfast at Tiffany's(1961)其他译名:珠光宝气、第凡内早餐、帝芬尼的早餐、蒂凡内早餐 恩怨情天 The Unforgiven (1960)其他译名:恩怨有情天 修女传 The Nun's Story (1959) 翠谷香魂 Green Mansions(1959)其他译名:绿厦 黄昏之恋 Love in the Afternoon (1957)其他译名:午后之爱、下午的爱情 甜姐儿 Funny Face(1957)其他译名:滑稽面孔 战争与和平 War and Peace (1956) 龙凤配 Sabrina (1954)其他译名:萨布丽娜 罗马假日 Roman Holiday(1953)其他译名:罗马假期、金枝玉叶 双姝艳 The Secret People(1952)其他译名:神秘的人 【说明】饰演Nora Brentano,当时赫本在演员表上排名第四,为第二女主角 前进蒙特卡罗 Nous irons à Monte Carlo(英文片名:We Will Go to Monte Carlo)(1952)其他译名:前进蒙地卡罗、我们要去蒙地卡罗 【说明】该版本为《蒙特卡罗宝贝》的法国翻拍版,片中的女孩角色需要说法语,由于赫本说法语非常流利,因此仍饰演同一个角色(但角色名更换为Melissa Walter) 蒙特卡罗宝贝 Monte Carlo Baby(1951)其他译名:蒙特卡罗宝宝、蒙地卡罗宝宝 械劫装甲车 The Lavender Hill Mob(1951)其他译名:薰衣草山的暴徒、拉凡德山的暴徒、横财过眼、机械装甲车 【说明】原本预计要赫本饰演主要女性角色之一,但赫本因为舞台剧GIGI轧戏无法分身,只好串场龙套演出一幕作罢 少妇轶事 Young Wives' Tale(1951)其他译名:少妇故事、年轻妻子们的故事 【说明】饰演角色Eve Lester 野燕麦 One Wild Oat(1951)其他译名:无 【说明】饰演餐馆的招待员 天堂笑语 Laughter in Paradise(1951)其他译名:天堂里的笑声