① 电影如何添加字幕
问题一:怎样把字幕导入电影里面 先确定两份个文件名字一样,最好复制播放的视频文件名再把字幕文件名重命名一下,再不行就换个完美解码试一下吧。
问题二:电影字幕文件怎么导入电影中? 一楼说的复杂了
如果名称相同,那么就不需要手动导入字幕,播放器会自动加载,比如暴风影音,
如果手动加载字幕,以暴风影音为例,
点击播放设置,选择字幕调节,在选择加载字幕,找到那个字幕文件,确定即可,手动加载的话,字幕的文件名任意均可
问题三:如何给无字幕的电影添加中文字幕文件 一般播放器都有字幕显示。所以你只需将字幕文件放到指定文件夹就行
问题四:下载的电影是mkv怎么导入字幕呀?????? 打开电影后直接把字幕拖到播放器上,或者把字母的名字改成电影文件的文件名,要一模一样的,那么播放器会自动载入的
问题五:高清电影,怎样加载字幕??? 字幕文件名与视频名前缀应该是一样的。
比如
[骇客帝国2:重装上阵].The.Matrix.Reloaded.2003.HDDVDrip.480p.x264.AAC-CHD.mkv
那中文文件名应该是:
[骇客帝国2:重装上阵].The.揣atrix.Reloaded.2003.HDDVDrip.480p.x264.AAC-CHD.chs.srt
如果手动加载都不行的话,那么应该是字幕文件有问题,重新去下载一个试试看
问题六:怎么为无字幕电影添加字幕? 可以使用爱剪辑,国内非常易用、强大的视频制作和视频剪辑软件~~功能当然包括给视频加字幕 添加字幕的步骤非常简单,还支持给字幕一键应用水墨扩散、迷幻光斑、闪电掠过、烟花绽放、火焰喷射、砂砾飞舞、放大、缩小、幻影、偏移等各种特效,能够帮助我们快速制作各种酷炫的片头、片尾、MV、综艺字幕特效 步骤如下: 点击顶部“字幕特效”选项卡,在视频预览框双击鼠标,在弹出的对话框输入文字内容,然后在左侧,“字幕特效”的特效列表中选择要应用的字幕特效就行了
问题七:如何加电影字幕 第一步:把rar解压,把srt文件和视频文件放在同一个文件夹里。
第二步:如果字幕和电影都分一,二集,就用记事本打开srt文件,看看对应的是第一集还是第二集,看时间轴就知道了。
第三步:改名字,把对应的字幕和电影名字改成一样的。随便你改,只要一样就行。 比如:功夫熊猫PART1.avi,对应字幕就是功夫熊猫PART1.srt,,
第四步:播放..如果播放器没有自动挂上字幕,就把srt拉进去就行了。
都没分....答了这么多~~不会再问我吧~
问题八:如何添加电影字幕能在MP4显示 据我所知,目前极少有MP4支持srt外挂字幕
但也不是没有
比如智器的大T、Tao支持
如果查阅你的MP4说明书
明确告诉你能支持srt外挂字幕
你就去搜下相关电影的srt外挂字幕矗然后放进同一个文件夹
将字幕文件改名和电影一样的名字就可以了
-----------------------------------
那个需要很大的精力
是有这种软件
不过需要自己翻译
还要同步调整
一部电影2小时
累死你
问题九:pad上导入的电影怎么添加字幕 可以添加自己想要的字幕到指定的影片当中进行播放,详细步骤请如下:
1、通过iTunes上传影片&字幕
(str或ass字幕是需要和影片的名称相同的,若名称不一致将会导致无法同步到字幕信息中。如影片复仇者联盟.MKV,字幕名称必须为“复仇者联盟.str”或“复仇者联盟.ass”。 )
2、iPad连接上iTunes之后,再iTunes上把字幕与影片传输到迅雷看看HD上;
3、上传完毕后,再ipad看看上打开刚上传的影片进入观看,只要字幕成功上传了同步完成,在播放界面的右下角会显示一个“字幕”按钮,点击之后就可以选择刚上传的使用字幕进行观看。(如果字幕的名字和影片的名字不相同,按钮将不会显示)
问题十:怎么给电影加上英文字幕 /...6 从网上帮你找的 我就是这样学会的
② 电影的片头、片尾用英语怎么说
片头:opening
片尾:ending
总结:The beginning and end of the film
词汇分析:
opening
英 [ˈəʊpənɪŋ , ˈəʊpnɪŋ]
美 [ˈoʊpənɪŋ , ˈoʊpnɪŋ]
n.孔;洞;缺口;开始;开端;开幕式;落成典礼
adj.开始的;开篇的;第一
v.开;打开;开启;(使)开;开启(瓶盖、封口等)
open的现在分词
复数: openings
'sopeninggame.
他们回来参加本赛季的开幕赛。
(2)电影片头片尾英文字幕扩展阅读:
类似词:片中:In the film
词汇分析:
film
英 [fɪlm]
美 [fɪlm]
n.电影;影片;电影制作艺术;电影业;新闻片
v.拍摄电影
第三人称单数: films
复数: films
现在分词: filming
过去式: filmed
派生词: filming
Everythingaboutthefilmwasgood.Goodacting,goodstory,goodfun.
这部片子各个方面都很不错:表演出色,故事精彩,情节有趣。
③ 电影结束时放映的字幕叫做什么
片尾字幕,一般写的都是整部电影的制作参与者。
包括导演、制片、摄影、剪辑、舞台、剧务、演员、发行商、赞助、洗印、特效、调色 、校对、编剧、摄像、音效、灯光、道具、服装、化妆、录音、特效、合成还有广告。
字幕解释
影片中映出的各种用途的文字。如厂标字幕、片名字幕、职(演)员表字幕、说明字幕、歌词字幕、片终字幕、翻译字幕等。这些字幕按照影片放映时出现的先后顺序而分为片头字幕、片间字幕和片尾字幕。
除叠印在画面上的歌词和翻译字幕外,大部分字幕也有与其相应的衬景,如厂标字幕是由厂名和具有某种象征性的衬景所组成(例:中国人民解放军八一电影制片厂的厂标字幕,画面下方是厂名,衬景是闪光的五角红星军徽)。
④ 请大家给我提供一下电影后面的滚动字幕一般都有哪些项目,排序习惯,意思是什么要英文的!会追加!
可以用视频剪辑软件加滚动字幕,比如用爱剪辑;
1、添加字幕内容
在“字幕特效”选项卡添加字幕内容。
对添加字幕等基础操作还不熟悉的爱友,可戳此查看:如何给视频添加字幕
2、添加字幕内容
在“字幕特效”选项卡添加字幕内容。
对添加字幕等基础操作还不熟悉的爱友,可戳此查看:如何给视频添加字幕
3、将字幕样式调的更时尚
在字幕特效列表右侧“字体设置”栏目对片尾字幕的字体、大小、颜色等进行个性化设置,并可在视频预览框中,通过拖曳字幕的方框调整字幕位置。
4、将字幕样式调的更时尚
在字幕特效列表右侧“字体设置”栏目对片尾字幕的字体、大小、颜色等进行个性化设置,并可在视频预览框中,通过拖曳字幕的方框调整字幕位置。
⑤ 关于电影片尾都出现那些字幕呢
内容如下:
1、演员、配音演员、编 剧、监 制、副 监 制、导 演、副 导 演、摄 象、摄象助理
2、总 剪 辑、美术监制、美术设计、民俗指导、作 曲、导演助理、表演教师
3、化妆设计、灯光设计、服装设计、音乐编辑、演 奏、独 唱、指 挥、场记
4、剧务主任、制片主任、制 片人、配音导演
5、顾问委员会、主任委员、副主任委员、顾问、广告赞助商
电影字幕是一种电影技术,目的是为了让观众更好的清楚影片的内容。
影片中映出的各种用途的文字。如厂标字幕、片名字幕、职(演)员表字幕、说明字幕、歌词字幕、片终字幕、翻译字幕等。这些字幕按照影片放映时出现的先后顺序而分为片头字幕、片间字幕和片尾字幕。
除叠印在画面上的歌词和翻译字幕外,大部分字幕也有与其相应的衬景,如厂标字幕是由厂名和具有某种象征性的衬景所组成(例:中国人民解放军八一电影制片厂的厂标字幕,画面下方是厂名,衬景是闪光的五角红星军徽)。
⑥ 电影片尾字幕要写些什么
电影片尾字幕要写有演员表、导演、编剧、灯光、美术、造型、摄影。
1、创作组包括:导演组、摄影组、录音组、灯光组、美术组、造型组。
2、制片组包括:出品人、制片人、统筹等工作。
制片组不需要直接参与艺术创作,但影视剧的顺利拍摄离不开他们从中协调。
(6)电影片头片尾英文字幕扩展阅读:
常见的片尾彩蛋
电影彩蛋源自西方复活节找彩蛋的游戏,寓意为“惊喜”。近年来电影制片方常在电影中加入一些小趣味的情节、或在电影的字幕后放上一段为电影续集埋下伏笔的片段。
影片剧情结束后,在演职员表滚屏时或之后出现的电影片段(通常是一些幽默场景或是跟续集有关的情节线索)。
这种在电影片尾再附加片段的手法被称为“斯丁格”(stinger)。这是一种常常被人们忽略但却是电影中出彩的部分,其目的就是提高观众的观影趣味。
⑦ 问电影<<肢解美女>>的相关情况
呵呵,楼主所说的一定是那部臭名昭著的《豚鼠》系列中的一集。
血肉之花
我下了,只看了开头一点就不敢看了。
日文原名:ギニーピッグ2 血肉の华
中文译名:豚鼠2 血肉之花
英文译名:Guinea Pig 2: Flowers of Flesh and Blood
发行日期:1985年
发行厂商:ORANGE VIDEO HOUSE
导演:日野日出志
制片:小椋悟
编剧:日野日出志
特效:古贺信明
演员:田村宽、夕颜きらら
片长:42分钟
描述分割人体的该集作品虽然是最令人反感和震惊的作品,但其在日本B级恐怖片发展史上可说意义重大,其后的日本喷血片经典《切肤之爱》《杀手阿一》等等都是直接承袭此类分割特色而发扬光大。
本部作品同样采用加以改进的伪鼻烟胶卷的宣传手段,宣称片子是导演日野日出志以前得到的不能轻易公开的真实杀人录像,片尾又加上罪犯继续在大街寻找下一个受害人的镜头,并加以注释:以上内容为8mm摄像所得,按照内容分析,凶手至少有行凶与拍摄两个人,相信遇害的女性已经有相当的数量,据称警方已极其秘密的展开搜查,不远的将来日本犯罪史上空前的猎奇杀人事件就要被揭晓云云。
该部作品作为相当重口味的喷血片也成为日本影视史上第一部限制指定影片,片头明确标有本片含有大量残酷虐待的镜头,禁止向不满15岁的人销售和租赁等话语,也是当时反而更加吸引人眼球的一点话题。
该集影片拍摄完毕后,工作组“故意”把影片中沾满血肉粘粘糊糊的床非法丢弃在河中,造成附近警署以为发生血案造成一定轰动效应,更是系列狂热支持者嘴边的话题。
当该集影片之后流传并在欧美非公开发行时,曾引起了美国FBI的注意并展开了调查,结果证明这是一部极端变态的电影而不是记录片。
⑧ 哪位资深的美国电影影迷能详细给我翻译一下每次电影开始出现的字幕内容。
不敢妄称资深的,但也研究过~~
Film instry 电影工业
direction 导演 proction 制片 adaptation 改编
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
special effects 特技 slow motion 慢镜头 editing, cutting 剪接 montage 剪辑
recording, sound recording 录音
sound effects 音响效果
人
proction manager 制片人
procer 制片主任
film director 导演
assistant director 副导演,助理导演
cameraman, set photographer 摄影师
assistant cameraman 摄影助理
property manager, propsman 道具员
art director 布景师 (美作:set decorator)
stagehand 化装师
lighting engineer 灯光师
film cutter 剪辑师
sound engineer, recording director 录音师
scenario writer, scenarist 剧作家
sound track 音带,声带
bbing 配音
postsynchronization 后期录音合成
studio 制片厂,摄影棚
(motion)film studio 电影制片厂
actors 演员
cast 阵容
film star, movie star 电影明星
star, lead 主角
double, stand-in 替身演员
stunt man 特技替身演员
extra, walker-on 临时演员
character actor 性格演员
regular player 基本演员
extra 特别客串
---------^^---------------
还有很多,我只贴上了基本的几个~
⑨ 片尾字幕一般包含哪些内容
内容如下:
1、演员、配音演员、编 剧、监 制、副监制、导演、副导演、摄像、摄像助理
2、总剪辑、美术监制、美术设计、民俗指导、作曲、导演助理、表演教师
3、化妆设计、灯光设计、服装设计、音乐编辑、演 奏、独 唱、指 挥、场记
4、剧务主任、制片主任、制 片人、配音导演
5、顾问委员会、主任委员、副主任委员、顾问、广告赞助商
电影字幕是一种电影技术,目的是为了让观众更好的清楚影片的内容。影片中映出的各种用途的文字。如厂标字幕、片名字幕、职(演)员表字幕、说明字幕、歌词字幕、片终字幕、翻译字幕等。这些字幕按照影片放映时出现的先后顺序而分为片头字幕、片间字幕和片尾字幕。
(9)电影片头片尾英文字幕扩展阅读:
具体工作:
1、导演组
导演负责把控整体的艺术创作。场计负责计拍摄时的所有细节,包括摄影机的尺码。涉及到打戏,还会请动作导演设计招式。影视剧中打斗镜头好不好看,动作的设计起到了很重要的作用。
2、摄影组
剧组里抗着大摄像机的都是摄影组的人。由摄影指导带队,负责所有的拍摄工作。拍摄前,摄影指导要和导演分解镜头的拍摄角度和方式,拍摄时负责定机位,按计划执行。
3、录音组
录音组负责现场的收音工作。录音师要注意台词有没有录清晰,以及台词的部分有没有噪音,是否影响后期制作。同时还要记好合格的场号,防止后期制作时对不上口型。杆儿爷举的话筒既要尽可能的接近演员,又不能使其入镜。
⑩ 怎样给英文电影加英文字幕
以金刚为例吧
①首先,要分清你的大片的版本(很重要)。一般你所下载的片子的文件名称中就包括了,我下载的《金刚》文件名叫做“King.Kong.TC.XviD- ASTEROiDS.cd1”和“King.Kong.TC.XviD-ASTEROiDS.cd2”,其中的“TC.XviD-ASTEROiDS”就是该片的版本。
②登陆射手网: http://www.shooter.com.cn ,在类似google的搜索框中输入你要的影片名称,然后点“shooter.cn字幕搜索”就会找到好多记录(包括格式、调校、语言、日期等等),然后点击‘调校’中所描述的版本与你的大片一致的。
在弹出的网页中的‘字幕文件’栏中点‘下载’,之后又会弹出一个窗口,再点“同意并开始下载”就可以下载字幕文件了。
③将所下载的字幕文件解压缩,将解压后的文件都放到你的大片所在的文件里。还有重要的一点,字幕的格式有:VobSub(.idx .sub) ,Subrip(.srt),Subrip(.sub),小括号里是字幕文件的扩展名。 快ok了!!
④将字幕文件的名称改为与你的大片的名称一样(但字幕文件的扩展名要保留,即.idx 或.sub或.srt)。我所下载的字幕文件原名叫做“King.Kong.CD1.srt”,要将它改为“King.Kong.TC.XviD-ASTEROiDS.srt”。
⑤播放字幕要安装播放字幕的软件,可以装暴风影音,因为它里面自带了播放字母的软件了,下载地址: http://dl.pconline.com.cn/html_2/1/124/id=9231&pn=0&linkPage=1.html
好了,开始播放,这回总算可以不听鸟语了,enjoy yourself :)
Don't Copy!!!