❶ 宫崎骏最好听的10首曲子
1、伴随着你(天空之城)
说到宫崎骏最火的那首音乐,相信绝大多数人第一个想到的都是《天空之城》中的这首《伴随着你》,甚至许多人都直接把这首曲子称之为《天空之城》,很多八音盒也都是这个音乐。这首曲子也让作为著名配乐大师的久石让达到了他配乐生涯的第一个高峰,水平受到了观众的广泛肯定。
2、永远同在(千与千寻)
据说这首歌本来是为宫崎骏未能发表的《绘描烟囱的玲》所创作,但宫崎骏觉得“若是一切归零开始,心境反而更加充实”的歌词更和《千与千寻》的故事共鸣,歌曲虽是描写少女心境,却传达出了豁达的人生态度,于是宫崎骏提议将《永远常在》作为千与千寻的片尾曲,取代了原先久石让完成的主题曲《回到那一日的河川》。
3、娜乌西卡安魂曲(风之谷)
《娜乌西卡安魂曲》在宫崎骏音乐中也非常经典,这首歌是在王虫的帮助下娜乌西卡复活时的插曲,而且是久石让自己4岁的女儿藤泽麻衣唱的,因动人的场景配合着优美的音乐,电影中这一感人肺腑的片段令许多影迷为之泪下。
4、阿西达卡战记(幽灵公主)
《幽灵公主》是宫崎骏对人与自然和平相处的探讨,整部影片的配乐运用了大量的弦乐,奏出交响乐般宏大的效果,营造出了史诗气质,而《阿西达卡战记》算是全片的主题,此曲为听众勾勒除了一段悲喜交加,爱恨情仇的哀怨故事,也十分适合放到中国武侠的意境里去感受,因而经常被香港无线用做金庸武侠片中的背景音乐,香港版《天龙八部》和《神雕侠侣》中都有。
5、邻居的龙猫(龙猫)
《となりのトトロ》是由宫崎骏填词、久石让作曲、井上杏美演唱的歌曲,该曲中文翻译成《邻家的龙猫》《邻居的豆豆龙》《我的邻居龙猫》等等,电影以表现大自然为主题,整个影片充满了童趣和人情味。
作为《龙猫》的主题曲,这首歌的旋律也中充满了童话色彩和亲情的温馨,井上杏美明亮俏皮的声线也非常具有感染力,当年范晓萱那首脍炙人口的《豆豆龙》就是翻唱这首歌。
6、飞机云(起风了)
《飞机云》(ひこうき云)是日本宫崎骏音乐里最有名的一首,作为宫崎骏退休前的最后一部长篇电影,《起风了》与之前影片多少会带有些奇幻色彩不同,本片完全写实地反应了昭和年代的日本,对少年寻梦,与少女没有结果的爱恋,以及战争都有所刻画。主题曲《飞机云》的演唱者即是多年前为《魔女宅急便》演唱过主题曲的荒井由实。
7、一去不返的时光(红猪)
《一去不返的时光》(帰らざる日々)是《红猪》里的音乐作品,该电影改编自宫崎骏漫画作品《飞行艇时代》,主要讲述了被自己诅咒而变成猪的主人公打击空中劫匪,保护身边的人的故事。
这部影片的配乐也平添了几分岁月的痕迹,显露出从容优雅的味道,特别是一曲钢琴独奏《一去不返的时光》,融入了爵士乐和探戈的元素,将宫崎骏的飞行员梦想,以及特立独行的英雄主义情怀表现得淋漓尽致。
8、临海小街(魔女宅急便)
《临海小街》(海の见える街)是影片《魔女宅急便》里的音乐作品,影片中年满13周岁的小魔女琪琪将要离家,只身闯荡繁华的现代社会,描述了日本一般青春期女孩在希望独立与自力更生所面临的困境。
而这首《临海小街》出现在小魔女琪琪第一次来到修行目的地,配乐响起的时候,魔女琪琪正骑着扫帚划过海面穿过海鸥,准备去迎接她在大海彼岸的新生活,管乐和弦乐搭配,曲风轻快明朗,完美地表现了小魔女青春懵懂、对新的城市充满好奇和期待的情怀。
9、Country Road(侧耳倾听)
宫崎骏的动漫音乐中翻唱的作品并不多见,这首《Country Road》就是其中之一,在《侧耳倾听》这部影片中使用了曼陀林、木质短笛、古大提琴等古乐器,主题曲《Country Road》为翻唱美国乡村歌手约翰·丹佛的名曲《TAKE ME HOME COUNTRY ROADS》。
影片中月岛雯经历了一番苦恼之后领悟到:对自己而言,故乡的风景正是自己生活的钢筋混凝土堆砌起来的城市,并决意立足于脚下的现实,鼓起勇气去积极地生活,月岛雯最后填就了新词的《乡间小路》是这部电影真正意义上的主题歌。
10、幻化成风(猫之报恩)
幻化成风(风になる)这首歌被许多国内的歌手翻唱过,如:2002年曾宝仪的《专注》,2006年梁静茹的《小手拉大手》,及2012年陈星宇的《单车之恋》等等。
这首歌曲轻松愉快,充满生机,曲风朴素,令人心情舒畅。而电影动画中猫的生活时刻在提醒着我们社会上的每一个人,不要迷失自我,不要放弃梦想,也不要为了梦想放弃一切,坚信自己最初的梦想。
❷ 请问在宫崎骏《红猪》的开头的歌曲名称
歌曲名称:さくらんぼの実る顷(樱红的年代) ----- 加藤登纪子
[http://tieba..com/f?kz=567577663 可在此处“16楼”试听。只不过动画电影里,为了有时代收音机的听觉效果,所以与试听感觉不同,不过都是同一个人所唱。]
PS:
看来你对其中的歌剧有兴趣,那我顺带给你介绍一下本作的幕后花絮:
吉娜在酒吧里唱的“Le Temps des Cerises(樱红的年代)”[法文名称],是关于巴黎公社的,巧妙的道出了波鲁克对当时社会的感慨。歌曲是由吉娜的配音演员加藤登纪子演唱的。加藤登纪子是日本著名的民谣女歌手。她也创作并演唱了片尾曲“Toki niha Mukashi no Hanashi wo(Once in a While,Talk of the Old Days)”[日文名称:时には昔の话を ----- 上面试听网址,“16楼”第二首]。
★★★★★★★★★★★★★★★★★★
针对你的问题补充,以下回答不知楼主是否满意,请先看看吧
le temps des cerises(樱桃时节)是一首法国老歌,是法国诗人Jean-Baptiste Clément于1868年根据樱桃收获时姑娘们用樱桃做装饰品满心欢喜地唱歌跳舞的场景,写成了诗词,后来穷困潦倒时以此诗回报帮助他的朋友,由他的朋友A. Renard作曲,成为了一首法国家喻户晓的民谣。1871年时成为巴黎公社运动以及公社美好未来的象征标志。
歌词最后一段是作者为了纪念最后在巴黎公社墙勇敢帮助公社成员的女护士Louise而添加上的。这首歌整体都很有法式歌曲的特点,歌词更是优美动人。
Yves Montand和Juliette Gréco也翻唱过这首歌。
◆电影《红猪》里的吉娜在小酒吧翻唱的法语歌就是这首~
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
《le temps des cerises》(樱桃时节)
Paroles : Jean-Baptiste Clément
Musique : Antoine Renard (1868)
歌词翻译版本一:
Quand nous chanterons le temps des cerises,
Et gai rossignol, et merle moqueur
Seront tous en fête !
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux, soleil au coeur !
Quand nous chanterons le temps des cerises,
Sifflera bien mieux le merle moqueur !
当我们开始吟唱樱桃时节
快乐的夜莺和爱嘲弄的乌鸫
也随我们把节日欢唱。
美丽的姑娘们忘情爽朗,
情侣们心花怒放喜洋洋。
当我们开始吟唱樱桃时节,
乌鸫的叫声也更显舒畅
Mais il est bien court, le temps des cerises
Où l'on s'en va deux, cueillir en rêvant
Des pendants d'oreilles...
Cerises d'amour aux robes pareilles,
Tombant sous la feuille en gouttes de sang...
Mais il est bien court le temps des cerises,
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant !
可惜樱桃时节稍瞬即逝,
怀想美好日子里,我们出双入对把樱桃采,
将它假扮吊坠往耳朵上戴。
爱的樱桃身披娇媚红装,
像血滴般星星点点挂于绿叶下。
只可惜樱桃时节稍瞬即逝,
那珊瑚般鲜红的樱桃吊坠,
我们曾如梦如幻将它们采摘,
已不再……
Quand vous en serez au temps des cerises,
Si vous avez peur des chagrins d'amour,
Evitez les belles !
Moi qui ne crains pas les peines cruelles,
Je ne vivrai point sans souffrir un jour...
Quand vous en serez au temps des cerises,
Vous aurez aussi des peines d'amour !
有朝一日当你们身处樱桃时节,
若不愿遭遇爱之伤,
记得要远离美丽的姑娘。
我对酷刑丝毫无所畏惧,
如今却日日忍受痛苦折磨。
当你们身处樱桃时节,
爱的苦恼也会来到身旁。
J'aimerai toujours le temps des cerises :
C'est de ce temps-là que je garde au coeur
Une plaie ouverte !
Et dame Fortune en m'étant offerte
Ne pourra jamais fermer ma douleur...
J'aimerai toujours le temps des cerises
Et le souvenir que je garde au coeur !
可我还是钟爱这樱桃时节,
只因在这些日子里我敞开心怀。
幸运女神将爱赐予我,
却再也不能抚平它给我的伤害。
我还是把这樱桃时节深深钟爱,
爱的回忆长存心底,永不忘怀。
歌词翻译版本二:
当我们歌唱樱桃时节,
活泼的夜莺和俏皮的画眉,
啭啼欢跃!
美丽的姑娘在痴想,
恋人的心怀充满阳光!
当我们歌唱樱桃时节,
画眉的声音分外清越!
多么短促呀,樱桃时节!
情侣们神游梦乡,
双双把耳坠采撷……
一串串樱桃蕴含着爱情,
从叶间脱落,宛若滴滴鲜血。
多么短促呀,樱桃时节!
梦幻里攀摘珊瑚耳坠的岁月!
待到那樱桃红艳的时节,
如果你们害怕失恋,
千万要回避佳丽们的顾眄!
但我正视着命运的残酷,
没有一天不体验生活的若楚。
待到那樱桃红艳时节,
你们也会有爱情的痛觉!
我永远怀恋那樱桃红艳的美好时节,
为逝去的年华,
心痛欲裂!
命运女神的青睐,
也不能为我的创伤止血。
我永远怀恋樱桃时节,
心中的记忆总是那般亲切。
_____________________
同一首歌不同人演绎,风格也截然不同~
下面给你推荐几个版本:
1、Yves montand - le temps des cerises
现场版试听:
http://achiq.org/...%20des%20cerises.mp3
2、NaNa Mouskouri - le temps des cerises
希腊歌后NaNa Mouskouri动情的歌声,在吉他的伴奏下,就像初秋夜晚习习微风,让人迷恋,让人陶醉……
试听:
http://user.chol.com/..._Des_Cerises.mp3
3、加藤登纪子 - le temps des cerises(さくらんぼの実る顷)
●整首歌曲的法语腔无比圆熟,加藤登纪子深邃的嗓音将剧中人物的神情演绎得如痴如醉,触手可及。如同已熟透的樱桃,只须站在树下伸出手去,那颗经过风雨的果实便会轻轻落在你的掌心。其中的酸涩与苦楚已被岁月酿成心醉的酒浆,美人的等待与英雄的沧桑,都一并合在手上。加藤登纪子,这会在中国哈尔滨出生的日本老牌歌手,经过了近50年的岁月之后,为我们唱起了这首同样饱经风霜的歌。
《红猪》之中的主题歌,一首叫“Le Temps Des Cerises”(樱桃树下的时光)的法语歌曲,这实在是令人吃惊的一曲,无论是钢琴的伴奏还是日本女人加藤登纪子懒洋洋的演唱,都绝对是一种地道的法国Chanson味道,咋听还以为是Edith Piaf的歌啊。日本的版本把这首民谣编得更诗意化了,从歌曲中就尽情流露出了那种动画要描述的少男少女情怀。 ●[取自网友brook66的留言]
试听:
http://www.goxyz.com/...ONGS/track09.mp3