1. 好莱坞经典电影台词
好莱坞经典电影台词
导语:每个人都有一条自己最喜欢的电影台词,甚至是电影大亨们。下面由我为大家整理的好莱坞经典电影台词,希望可以帮助到大家!
女性票选的十佳电影语录
Women No. 10: "I'll have what she's having." —When Harry Met Sally, 1989
女士第10名:“给我来份和她一样的。”——《当哈利遇上萨莉》
Women No. 9: "Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die." —The Princess Bride, 1987
女性第9名:“你好。我叫伊尼戈·蒙托亚。你杀了我父亲。受死吧。”——《公主新娘,1987》
曼迪·帕廷金说,到目前为止,这条台词是他说过的台词中最有名的一条,粉丝们一天至少要跟他说两三回。
Women No. 8: "You're gonna need a bigger boat." —Jaws, 1975
女性第8名:“你需要一艘更大的船。”——《大白鲨,1975》
“理查德和大卫都是非常吝啬的制片人,所有人都不断告诉他们‘你会需要一艘更大的船,’”《大白鲨》编剧卡尔·戈特利布回忆道。“任何时候出任何差错,这句台词就变成了一句口头禅,无论是迟来的午餐还是不断晃动的镜头。”
Women No. 7: "The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club." —Fight Club, 1999
女性第7名:“搏击俱乐部的第一条规定就是不许议论搏击俱乐部。”——《搏击俱乐部,1999》
爱德华·诺顿和布拉德·皮特非常认真地为《搏击俱乐部》做准备。两个人都参加了拳击、跆拳道以及擒拿课程,并学了几小时UFC编程。皮特甚至还去看了牙医,凿碎了门牙。一位制片人中意拉塞尔·克罗,想要他出演泰勒·德登,但另一位制片人驳回了他的建议。
Women No. 6: "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine." —Casablanca, 1942
女性第6名:“世界上有这么多城镇,城镇里又有这么多酒馆,而她却偏偏走进了我这家。”——《卡萨布兰卡,1942》
《卡萨布兰卡》在最喜欢的电影语录100强中占有最多的席位。
Women No. 5: "May the Force be with you."——Star Wars, 1977
女性第5名:“愿力量(原力)与你同在。”——《星球大战,1977》
原版电影中好几个角色都说过这句台词,但是令人惊讶的是这几个人里都没有欧比王·肯诺比。直到拍摄2002年《星球大战II:克隆人的进攻》,欧比王·肯诺比才说出这句台词。
Women No. 4: "There's no place like home."—The Wizard of Oz, 1939
女性第4名:“没有什么地方像家一样。”——《绿野仙踪,1939》
根据奇幻小说进行电影改编有很大的自由。而这部电影制作人直接引用了书中原文。
Women No. 3: "Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore."—The Wizard of Oz, 1939
女性第3名:“托托,我觉得我们已经不在堪萨斯州了。”——《绿野仙踪,1939》
自从桃乐丝在77年前第一次说出这句台词,它就不断穿越在电视和电影中,从《阿凡达》到《实习医生格蕾》再到《吉尔莫女孩》。
Women No. 2: "Here's looking at you, kid."—Casablanca, 1942
女性第2名:“孩子,我这里会一直关注你。”(另有版本:这杯敬你亲爱的,这杯敬你的眼眸)——《卡萨布兰卡,1942》
这句台词的日语版是“Kimi no hitomi ni kanpai'”,字面上的意思就是“为你的眼睛干杯。”美国翻译协会的一位译员称其为“优秀电影台词翻译的经典例子”,因为日语版的台词抓住了英语(精品课)版台词的精髓。
Women No. 1: "Frankly, my dear, I don't give a damn."—Gone With the Wind, 1939
女性第1名:“坦白说,亲爱的,我不在乎。”——《乱世佳人,1939》
电影上映前的两个月,审查员要求删掉“damn”(该死)这个词。在审查员允许保留“damn”之前,制片人想了22条不同的台词,包括“Frankly, my dear, I don’t give a whoop”(坦白说,亲爱的,我不会大喊大叫。)
男性票选的十佳电影语录
Men No. 10: "I am your father."—Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back, 1980
男性第10名:“我是你的父亲。”——《星球大战V:帝国反击战,1980》
电影史上引用最多的台词之一。
Men No. 9: "I'll be back."—The Terminator, 1984
男性第9名:“我会回来的。”——《终结者,1984》
施瓦辛格想把“I will be back”换一下,因为听起来就像机器人一样的`台词,而他在“I'll”的发音上又遇到了困难。他说詹姆斯·卡梅隆导演“看着我就好像我精神错乱了一样。”
Men No. 8: "Why so serious?"—The Dark Knight, 2008
男性第8名:“何必这么认真?”《黑暗骑士,2008》
希斯·莱杰精彩扭曲的表演可能是20~29岁投票人选择这句台词作为最佳的原因。
Men No. 7: "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine."—Casablanca, 1942
男性第7名:“世界上有这么多城镇,城镇里又有这么多酒馆,而她却偏偏走进了我这家。”——《卡萨布兰卡,1942》
这句台词被女性选为第6名。
Men No. 6: "You talkin' to me?"—Taxi Driver, 1976
男性第6名:“你在跟我说话吗?”——《出租车司机,1976》
罗伯特·狄·尼洛即兴说出了这句台词。剧本只是说,“特拉维斯在镜子中自言自语。”作家保罗·施拉德告诉演员,他的角色就像“一个表现强硬的玩枪的小孩。”
Men No. 5: "May the Force be with you."—Star Wars, 1977
男性第5名:“愿力量(原力)与你同在。”——《星球大战,1977》
女性选出的第5名也是这句台词。
Men No. 4: "Here's looking at you, kid."—Casablanca, 1942
男性第4名:“孩子,我这里会一直关注你。”——《卡萨布兰卡,1942》
这句台词被女性选为第2名。
Men No. 3: "You're gonna need a bigger boat."—Jaws, 1975
男性第3名:“你需要一艘更大的船。”——《大白鲨,1975》
男性和女性选出的10佳语录中都有这句台词。
Men No. 2: "Frankly, my dear, I don't give a damn."—Gone With the Wind, 1939
男性第2名:“坦白说,亲爱的,我不在乎。”——《乱世佳人,1939》
100强中排名第一的台词,男性选出的第二名,女性选出的第一名。
Men No. 1: "I'm going to make him an offer he can't refuse."—The Godfather, 1972
男性第1名:“我会开出一个他无法拒绝的条件。。”——《教父,1972》
在《教父》的三部电影中,这句台词稍有不同。编剧马里奥·普佐和导演弗朗西斯·福特·科波拉共同创造第一部电影剧本的时候,两人在不同的海岸上,普佐在纽约,科波拉在旧金山,他们是用邮件交流意见的。
;2. 大白鲨1电影中关于描写鲨鱼眼睛的那一段台词
一双毫无生机的眼,黑色的眼就像木偶的眼。
在网上找 只发现问题 没人回答 于是自己专门去看了一遍电影。
3. 有哪些台词是你第一眼看到就爱上的电影台词
给我来份和她一样的。”——《当哈利遇上萨莉》“你好。我叫伊尼戈·蒙托亚。你杀了我父亲。受死吧。”——《公主新娘,1987》“你需要一艘更大的船。”——《大白鲨,1975》“搏击俱乐部的第一条规定就是不许议论搏击俱乐部。”——《搏击俱乐部,1999》
同意3楼的,
虽然四楼的很经典,但是一看就是复制的~
5. 适合英语配音的经典电影台词
适合英语配音的经典电影台词
导语:英语配音可以很好的练习我们的口语能力,一些很经典的英文电影台词也可以用来摘抄,学习它们的语法,也可以做为写作素材,为自己的作为增色加彩。下面是由励志网的我为大家整理的一些英文电影的经典台词以供大家学习,希望大家阅读愉快!
1.
Show me the money!“拿钱给我看!”—— 征服情海(Jerry Maguire, 1996)被公司解雇的体育经纪人杰瑞.马圭尔拼命打电话试图留住自己的客户,啰嗦的橄榄球运动员罗德提出的条件是杰瑞必须“让他看到钱”。
2.
Why don’t you e up sometime and see me?“你干嘛不常来看看我呢?”—— 侬本多情(She Done Him Wrong, 1933)露夫人是一家夜总会的老板,生性 *** ,喜欢周旋在许多情人之间。影片中当她看到年轻英俊的萨吉时便用这句台词跟他调情。
3.
I’m walking here! I’m walking here!“我正在这走呢,我正在这走呢!”—— 午夜牛郎(Midnight Cowboy, 1969,Ratso是个街头骗子,影片中有个镜头是他和另一位男主角乔一起过马路,差点被一辆计程车撞到。这个镜头据说是即兴发挥的,达斯丁.霍夫曼说他本来想说的是:“我们这里在拍电影。”结果说出来的却是现在这句著名的台词。
4.
Play it, Sam. Play ‘As Time Goes By.’“弹吧,山姆。弹‘时光飞逝’。”—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)伊尔莎和丈夫一起走进瑞克的酒吧,当她认出山姆后,便请他弹这首以前和瑞克在一起时经常听他弹奏的曲子。
5.
You can’t handle the truth!“你担当不起真相!”—— 好人寥寥(A Few Good Men, 1992) 30. I want to be alone.“我想一个人呆着。”—— 大饭店(Grand Hotel, 1932)
6.
After all, tomorrow is another day!“毕竟,明天又是新的一天!”—— 乱世佳人(Gone with the Wind, 1939) 32. Round up the usual suspects.“围捕嫌犯。”—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)影片结尾,瑞克枪杀德国军官后束手待毙。面对闻讯赶来的部下,雷诺警长出人意料地命令他们搜捕嫌犯,放过了瑞克。
7.
I’ll have what she’s having.“给我来份和她一样的。”—— 当哈利遇到莎莉(When Harry Met Sally, 1989)34. You know how to whistle, don’t you, Steve? You just put your lips together and blow.“你知道怎么吹口哨,是吗,斯蒂夫?只要把嘴唇闭上然后吹气就行了。”—— 逃亡(To Have and Have Not, 1944)
8.
You’re gonna need a bigger boat。“你需要一艘更大的船。—— 大白鲨(Jaws, 1975)36. Badges? We ain’t got no badges! We don’t need no badges! I don’t have to show you any stinking badges!“警徽?我们没有警徽!我们不需要警徽!我用不着给你看什么臭警徽!”—— 碧血金砂(The Treasure of the Sierra Madre, 1948)
9.
I’ll be back.“我会回来的。”—— 终结者(The Terminator, 1984)这句台词出现在T800被拒绝进入警察局时,随后他开着卡车冲进了警局。
10.
Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth.“今天,我认为自己是地球表面最幸运的人。”—— 扬基的骄傲(The Pride of the Yankees, 1942)本片是纽约洋基队传奇巨星鲁.盖瑞的传记片,这句台词出自他退役前在洋基体育场的著名演讲。
11.
If you build it, he will e.“你建好了,他就会来。”—— 梦幻之地(Field of Dreams, 1989)40. Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get.“妈妈总是说,生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。”—— 阿甘正传(Forrest Gump, 1994)
12.
We rob banks.“我们是抢银行的[]。”—— 雌雄大盗(Bonnie and Clyde, 1967)
13.
Plastics.“橡胶业。”—— 毕业生(The Graate, 1967)在为本举行的庆祝宴会上,父亲的合伙人马圭尔先生特意把本叫到一边,郑重地建议他从事塑胶业。在本片上映后的一年间,塑胶制造业非常兴旺,不少人认为与这句台词有关。
14.
We’ll always have Paris.“我们将永远拥有巴黎(的美好时光)”—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)瑞克在机场与伊尔莎依依惜别,用这句话安慰伊尔莎。如果你与情人分手时不知道该说什么,就用这句话吧。
15.
I see dead people.“我能看见死人。”—— 第六感(The Sixth Sense, 1999)科尔对克罗医生(布鲁斯.威利斯饰)说过这句话,后者却不以为意。影片接近尾声时,医生终于明白了这句话的含义。
17.
Stella! Hey, Stella!“斯黛拉!嗨,斯黛拉!”—— 欲望号街车(A Streetcar Named Desire, 1951)
18.
Oh, Jerry, don’t let’s ask for the moon. We have the stars.“哦,杰瑞,不用追寻月亮。我们已经有星星了。—— 扬帆(Now, Voyager, 1942)夏洛特和有妇之夫杰瑞互相倾心却无法结合。杰瑞问她是否感到快乐,夏洛特用这句话作为回答。其含义类似于“不求天长地久,但求曾经拥有。”
19.
Shane. Shane. Come back!“谢恩,谢恩,回来吧!”—— 原野奇侠(Shane, 1953)Shane帮助斯塔瑞一家消灭了小镇上的恶势力,当他离开小镇时,小男孩在他身后大声呼唤他回来。Shane是著名的西部英雄形象。
20.
Well, nobody’s perfect.“人无完人。”—— 热情似火(Some Like It Hot, 1959)富翁奥斯古德.菲尔丁被男扮女装的主角杰瑞(杰克.莱蒙饰)迷得神魂颠倒。影片最后,杰瑞扯掉假发告诉他自己是男人,结果富翁不以为然地说:“人无完人嘛。”
21.
It’s alive! It’s alive!“它还活着!它还活着!”—— 科学怪人(Frankenstein, 1931)演员:柯林.克利夫(饰亨利.弗兰肯斯坦) 科学家弗兰肯斯坦博士制作了一个没有生命的人体,一道闪电过后,它并没有变成博士理想中的“完人”,而是变成了一个相貌丑陋的怪物。怪物将弗兰肯斯坦博士当作自己的爸爸,但后者却将其赶出了家门。
22.
Houston, we have a problem.“休斯顿,我们有问题了。—— 阿波罗13号(Apollo 13, 1995)宇航员吉姆.洛威尔向地面控制中心汇报故障情况。在网上可以找到当年的通讯录音,原话是“Houston, we’ve had a problem.”。这句台词后来变得非常流行,在告诉别人某个严重问题时,经常以这句话作为开场白,以达到一种轻松诙谐的效果。
23.
You’ve got to ask yourself one question: ‘Do I feel lucky?’ Well, do ya, punk?“你应该问自己一个问题:‘我感到幸运吗?’你觉得呢,痞子?”—— 警探哈利(Dirty Harry, 1971)卡拉汉警官在追捕罪犯时有自己独特的方法,完全无视法律的束缚。这是当他用枪指着罪犯时常说的话。
个性英文台词精选 经典英文句子带翻译 经典英文句子大全 英文句子唯美简短合集 英文电影台词摘抄:富含哲理 著名英文电影台词精选 适合英语配音的经典电影台词 励志英语电影台词 英语电影经典语录大全 英文电影里的经典台词精选
6. 大白鲨剧情简介 英语
大白鲨 Jaws(1975)
剧情简介:
Martin Brody is the new police chief of Amity, an island resort town somewhere in New England. He has a wife named Ellen, and two sons named Michael and Sean. On a Summer morning, Brody is called to the beach, where the mangled body of Summer vacationer Chrissie Watkins has washed ashore. The medical examiner tells Brody that it could have been a shark that killed Watkins. Mayor Larry Vaughn, who is desperate to not lose the money that will be brought in by 4th of July tourists, wants Brody to say Watkins's death was caused by a motorboat propeller instead of a shark, because the thought of a shark in Amity's waters would drive tourists away from Amity. It looks like Vaughn is a mayor who puts money ahead of people's lives. Shark expert Matt Hooper believes Watkins was killed by a shark. Hooper is proven right a few days later, when Alex Kintner is killed by the shark that killed Watkins. Looking for the quickest solution, Vaughn tells all of the local fishermen to let him know if they see the shark. A shark hunter named Quint offers to find the shark and kill it, but Vaughn thinks Quint's price of $10,000 is too high. When a tiger shark is killed and hauled in by a couple of boaters, Vaughn hastily says that the shark crisis is over, but Hooper says the shark that's been killing people a huge great white shark is still in Amity's waters, but Vaughn leaves the beaches opened because all he cares about is the 4th of July tourist money. On the 4th of July, Vaughn encourages people to swim at the beach, and Hooper is proven right again when the shark kills a man, biting the man's leg off. Michael, who was in the water at the time of the attack, is taken to the hospital, where he's treated for shock after watching the shark kill the guy. Brody asks Vaughn to hire Quint to find the shark. Because his own kids were at that beach too, Vaughn agrees to hire Quint to find the shark. Quint, Hooper, and Brody are sent out to sea in Quint's boat, the Orca, ready to do whatever it takes to find the shark.
7. 求大白鲨英文影评~100字左右谢谢~
Universal Studio is the place where films are made by using high techniques.In
"Back to the Futuren, we rode the super light speed car into the time
tunnel, passing through many clashes and dangers, flying over the
surface of stars and encountering a lot of dinosaurs.We were shakened by the dinosaur and then engulfed by him in one swallow. It was fun. And I screamed in fear.
宇宙舱是运用高科技拍摄电影的地方。在《回到未来》影片中,我们乘坐“超光速”车进入了时间隧道。 经过许多碰撞和危险之后而飞过星球表面,我们遇到了许多恐龙,并被恐龙一口吞下。很有趣,但我被吓得尖叫起来。
"E. T","Jaws","Earthquake", and "Terminator" are all such films made by hi-tech. We rode with ET into space and saw ET's family.We came across a big white shark. The tank exploded and flames of fire spread on the surface of the water.The film is made in such an easy way.
《外星人》、《鲨鱼》、《地震》和《Terminator》都是利用高科技制作的电影, 在《外星人》中,我们与外星人一道进入太空,看到外星人家族。在《鲨鱼》中,我们遇到一条大白鲨,并看到坦克在水面上爆炸,火焰在水面上燃烧。原来电影制作竟是如此容易。
The
carthquake is made really true to life. The earth shakes and the
subways are distorted, The ground sinks and water pipes break. The
wires catch fire and the flood rushes in. It is amusing.
《地震》被模拟得和真的一样:地球晃动、地铁变形、地面下陷、水管破裂、电线着火、洪水涌入,真有趣。
"Terminator" puts you into a mixed fight in science fiction.All wore so fightened. They sereamed.I
shrank under the chair. Wearing the three-dimensional glasses, I saw
everything clearly and true to life and got even more frightened by the
laser guns, the smoke, the fogete.
《Terminator》把你带到科幻小说的混战之中。大家都被吓得直叫。我缩到椅子下,戴上立体眼镜,一切都看得那么清晰、真切,而更可怕的却是那激光枪、烟、雾等等。
Hi-tech in the United States is very advanced, This is not an ordinary playground. It has many elements of science.
美国的高科技很发达,这不是一般的娱乐场所,而含有很多科学成分在内。
8. 美国电影百佳台词是哪百佳
美国电影百佳台词(前25名有翻译):
1. "Frankly, my dear, I don't give a damn," "Gone With the Wind," 1939.《乱世佳人》
第1名:“坦白说,亲爱的,我不在乎。”——《乱世佳人》(1939年)
毫无疑问,即使那些没有看过《乱世佳人》的人,也会对白瑞德给郝思嘉的这句临别之言印象深刻。《乱世佳人》中这句经典的台词在评选中一举夺魁。
2. "I'm going to make him an offer he can't refuse," "The Godfather," 1972.《教父》
第2名:“我要开出一个他无法拒绝的条件。”——《教父》(1972年)
3. "You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am," "On the Waterfront," 1954. 《码头风云》
第3名:“你不明白!我本可以进入上流社会。我本可以成为一个上进的人。我本可以当个有脸面的人物,而不是像现在这样当个小混混。"”——《码头风云》(1954年)
4. "Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore," "The Wizard of Oz," 1939. 《绿野仙踪》
第4名:“托托,我有一种感觉我们再也回不了家了。”——《绿野仙踪》(1939年)
朱迪·加兰在《绿野仙踪》中扮演的少女多罗茜对她的小狗托托说的这句话成了后来人们对无法回到鼎盛时期的感叹。
5. "Here's looking at you, kid," "Casablanca," 1942. 《卡萨布兰卡》
第5名:“孩子,就看你的了。”——《卡萨布兰卡》(1942年)
在1942年的电影《卡萨布兰卡》中,亨弗莱·鲍嘉对英格里·褒曼说的“孩子,就看你的了。”排名第5。
6. "Go ahead, make my day," "Sudden Impact," 1983. 《拨云见日》
第6名:“来吧,让我也高兴高兴。”——《拨云见日》(1983年)
7. "All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up," "Sunset Blvd.," 1950. 《日落大道》
第7名:“好了,德米勒先生,我为特写镜头做好准备了。”——《日落大道》(1950年)
8. "May the Force be with you," "Star Wars," 1977. 《星球大战》
第8名:“愿原力与你同在。”——《星球大战》(1977年)
9. "Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night," "All About Eve," 1950. 《彗星美人》
第9名:“紧上安全带,今晚将会非常颠簸。”——《彗星美人》(1950年)
10. "You talking to me?" "Taxi Driver," 1976. 《出租车司机》
第10名:“你是在对我说话吗?”——《出租车司机》(1976年)
11. "What we've got here is failure to communicate," "Cool Hand Luke," 1967. 《铁窗喋血》
第11名:“现在我们得到的只是沟通上的失败。”——《铁窗喋血》(1967年)
12. "I love the smell of napalm in the morning," "Apocalypse Now," 1979. 《现代启示录》
第12名:“我喜欢在清早闻汽油弹的气味。”——《现代启示录》(1979年)
13. "Love means never having to say you're sorry," "Love Story," 1970. 《爱情故事》
第13名:“真爱意味着永远不必说对不起。”——《爱情故事》(1970年)
14. "The stuff that dreams are made of," "The Maltese Falcon," 1941. 《马耳他猎鹰》
第14名:“梦想由此构成。”《马耳他猎鹰》(1941年)
15. "E.T. phone home," "E.T. the Extra-Terrestrial," 1982. 《E.T.外星人》
第15名:“E.T.打电话回家。”——《E.T.外星人》(1982年
16. "They call me Mister Tibbs!", "In the Heat of the Night," 1967. 《炎热的夜晚》
第16名:“他们叫我狄博思先生。”——《炎热的夜晚》(1967年)
17. "Rosebud," "Citizen Kane," 1941. 《公民凯恩》
第17名:“玫瑰花蕾。”——《公民凯恩》(1941年)
18. "Made it, Ma! Top of the world!", "White Heat," 1949. 《白热》
第18名:“成了!妈!世界之巅!”——《白热》(1949年)
19. "I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!", "Network," 1976. 《电视台风云》
第19名:“我已经忍无可忍,我受够了。”——《电视台风云》(1976年)
20. "Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship," "Casablanca," 1942. 《卡萨布兰卡》
第20名:“路易斯,我想这是一段美好友谊的开始。”——《卡萨布兰卡》(1942年)
21. "A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti,"? "The Silence of the Lambs," 1991. 《沉默羔羊》
第21名:“曾经有人想调查我。我就着蚕豆和酒,把他的肝脏吃掉了。”——《沉默羔羊》(1991年)
22. "Bond. James Bond," "Dr. No," 1962. 《007之诺博士》(第一部007,肖恩·康纳利)
第22名:“邦德,詹姆斯·邦德。”——《诺博士》(“007”系列第一部,1962年)
23. "There's no place like home," "The Wizard of Oz," 1939. 《绿野仙踪》
第23名:“没有任何地方可以像家一样。”——《绿野仙踪》(1939年)
24. "I am big! It's the pictures that got small," "Sunset Blvd.," 1950. 《日落大道》
第24名:“我很大!是画面太小了。”——《日落大道》(1950年)
25. "Show me the money!", "Jerry Maguire," 1996. 《甜心先生》
第25名:“给我钱!”——《甜心先生》(1996年)
26. "Why don't you come up sometime and see me?", "She Done Him Wrong," 1933. 《侬本多情》
27. "I'm walking here! I'm walking here!", "Midnight Cowboy," 1969.
28. "Play it, Sam. Play 'As Time Goes By,"' "Casablanca," 1942.《卡萨布兰卡》
29. "You can't handle the truth!", "A Few Good Men," 1992.
30. "I want to be alone," "Grand Hotel," 1932.
31. "After all, tomorrow is another day!", "Gone With the Wind," 1939. 《乱世佳人》
32. "Round up the usual suspects," "Casablanca," 1942. 《卡萨布兰卡》
33. "I'll have what she's having," "When Harry Met Sally...," 1989. 《当哈瑞遇到萨丽》
34. "You know how to whistle, don't you, Steve? You just put? your lips together and blow," "To Have and Have Not," 1944. 《逃亡》
35. "You're gonna need a bigger boat," "Jaws," 1975. 《大白鲨》
36. "Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges!", "The Treasure of the Sierra Madre," 1948. 《碧血金沙》
37. "I'll be back," "The Terminator," 1984. 《终结者》
38. "Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth," "The Pride of the Yankees," 1942. 《扬基的骄傲》
39. "If you build it, he will come," "Field of Dreams," 1989. 《梦幻之地》
40. "Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get," "Forrest Gump," 1994. 《阿甘正传》
41. "We rob banks," "Bonnie and Clyde," 1967. 《邦妮和克莱德》
42. "Plastics," "The Graate," 1967. 《毕业生》
43. "We'll always have Paris," "Casablanca," 1942. 《卡萨布兰卡》
44. "I see dead people," "The Sixth Sense," 1999. 《灵异第六感》
45. "Stella! Hey, Stella!", "A Streetcar Named Desire," 1951. 《欲望号街车》
46. "Oh, Jerry, don't let's ask for the moon. We have the stars," "Now, Voyager," 1942. 《扬帆》
47. "Shane. Shane. Come back!", "Shane," 1953. 《原野奇侠》
48. "Well, nobody's perfect," "Some Like It Hot," 1959. 《热情似火》
49. "It's alive! It's alive!", "Frankenstein," 1931. 《科学怪人》
50. "Houston, we have a problem," "Apollo 13," 1995. 《阿波罗13号》
51. "You've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk?", "Dirty Harry," 1971. 《辣手神探夺命枪》
52. "You had me at 'hello,"' "Jerry Maguire," 1996. 《甜心先生》
53. "One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don't know," "Animal Crackers," 1930. 《疯狂的动物》
54. "There's no crying in baseball!", "A League of Their Own," 1992. 《红粉联盟》
55. "La-dee-da, la-dee-da," "Annie Hall," 1977. 《安妮·霍尔》
56. "A boy's best friend is his mother," "Psycho," 1960. 《惊魂记》
57. "Greed, for lack of a better word, is good," "Wall Street," 1987. 《华尔街》
58. "Keep your friends close, but your enemies closer," "The Godfather Part II," 1974. 《教父II》
59. "As God is my witness, I'll never be hungry again," "Gone With the Wind," 1939. 《乱世佳人》
60. "Well, here's another nice mess you've gotten me into!", "Sons of the Desert," 1933. 《沙漠之子》
61. "Say 'hello' to my little friend!", "Scarface," 1983. 《疤面人》
62. "What a mp," "Beyond the Forest," 1949. 《越过森林》
63. "Mrs. Robinson, you're trying to sece me. Aren't you?", "The Graate," 1967. 《毕业生》
64. "Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room!", "Dr. Strangelove," 1964. 《奇爱博士》
65. "Elementary, my dear Watson," "The Adventures of Sherlock Holmes," 1929. 《福尔摩斯冒险史》
66. "Get your stinking paws off me, you damned dirty ape," "Planet of the Apes," 1968. 《人猿世界》
67. "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine," "Casablanca," 1942. 《卡萨布兰卡》
68. "Here's Johnny!", "The Shining," 1980. 《闪灵》
69. "They're here!", "Poltergeist," 1982. 《鬼驱人》
70. "Is it safe?", "Marathon Man," 1976. 《霹雳钻》
71. "Wait a minute, wait a minute. You ain't heard nothin' yet!", "The Jazz Singer," 1927. 《爵士歌手》
72. "No wire hangers, ever!", "Mommie Dearest," 1981. 《亲爱的妈咪》
73. "Mother of mercy, is this the end of Rico?", "Little Caesar," 1930. 《小霸王》
74. "Forget it, Jake, it's Chinatown," "Chinatown," 1974. 《唐人街》
75. "I have always depended on the kindness of strangers," "A Streetcar Named Desire," 1951. 《欲望号街车》
76. "Hasta la vista, baby," "Terminator 2: Judgment Day," 1991. 《终结者 II :审判日》
77. "Soylent Green is people!", "Soylent Green," 1973. 《超世纪谋杀案》
78. "Open the pod bay doors, HAL," "2001: A Space Odyssey," 1968. 《2001太空漫游》
79. Striker: "Surely you can't be serious." Rumack: "I am serious ... and don't call me Shirley," "Airplane!", 1980. 《空前绝后满天飞》
80. "Yo, Adrian!", "Rocky," 1976. 《洛奇》
81. "Hello, gorgeous," "Funny Girl," 1968. 《妙女郎》
82. "Toga! Toga!", "National Lampoon's Animal House," 1978. 《动物屋》
83. "Listen to them. Children of the night. What music they make," "Dracula," 1931. 《吸血僵尸惊情四百年》
84. "Oh, no, it wasn't the airplanes. It was Beauty killed the Beast," "King Kong," 1933. 《金刚》
85. "My precious," "The Lord of the Rings: The Two Towers," 2002. 《魔戒2:双塔奇兵》
86. "Attica! Attica!", "Dog Day Afternoon," 1975. 《炎热的下午》
87. "Sawyer, you're going out a youngster, but you've got to come back a star!", "42nd Street," 1933. 《第四十二街》
88. "Listen to me, mister. You're my knight in shining armor. Don't you forget it. You're going to get back on that horse, and I'm going to be right behind you, holding on tight, and away we're gonna go, go, go!", "On Golden Pond," 1981. 《金色池塘》
89. "Tell 'em to go out there with all they got and win just one for the Gipper," "Knute Rockne, All American," 1940. 《纽特·罗克尼》
90. "A martini. Shaken, not stirred," "Goldfinger," 1964. 《金手指》
91. "Who's on first," "The Naughty Nineties," 1945. 《没规矩的1890年代》
92. "Cinderella story. Outta nowhere. A former greenskeeper, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac ... It's in the hole! It's in the hole! It's in the hole!", "Caddyshack," 1980. 《疯狂高尔夫》
93. "Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death!", "Auntie Mame," 1958. 《玛咪姑妈》
94. "I feel the need -- the need for speed!", "Top Gun," 1986. 《壮志凌云》
95. "Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary," "Dead Poets Society," 1989. 《春风化雨》
96. "Snap out of it!", "Moonstruck," 1987. 《月色撩人》
97. "My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you," "Yankee Doodle Dandy," 1942. 《胜利之歌》
98. "Nobody puts Baby in a corner," "Dirty Dancing," 1987. 《辣身舞》
99. "I'll get you, my pretty, and your little dog, too!", "The Wizard of Oz," 1939. 《绿野仙踪》
100. "I'm king of the world!", "Titanic," 1997. 《泰坦尼克》