『壹』 看英文电影最好是要有字幕的还是没有字幕的啊
《老友记》、《野孩子》、《歌舞青春》、《美国派》
有字幕的比较好吧
我们虽然学了这么多年英语,但要没字幕的话,只能听到一些简单句子。
看字幕更能让我们跟上。
『贰』 英文电影,看全英字幕好还是中英字幕好
我的经验是,同一部电影,下无字幕和中英字幕两个版本,第一遍看无字幕的,努力去听台词,然后看中英字幕的,对照中英文学习有用的生词和句子,有精力可以反复看,以巩固学到的知识。
不过这个做法比较耗时间和精力,需要很大的耐心,全看自己的选择
从电影中学习不像从书本上,我们学到的更多的是课外知识,扩充词汇量,灵活简单的将英语应用于生活中,而不是规规矩矩按书本中的严肃的形式,另外对以英语为母语的人的生活也有了解。
我一般都是用迅雷下电影的,因为有很多种形式可以选,选择看的电影我觉得不需要很纠结,从电影网站上寻找自己感兴趣的电影,在用下载工具下载下来,其实只要是用英语讲的,我们多少都能学到点东西
飞鸟影苑,影视帝国,圣城家园,悠悠鸟,3E帝国,BT无忧无虑,猪猪乐园这些系列的电影字幕做的比较好,你也可以到他们的论坛上去看看。
『叁』 看电影学外语到底该不该看字幕
如题,尝试过看电影学外语的人也许都有过这样的困惑,我也一样。以前听一位教“看电影学英语”的老师说,看电影就要无字幕,最多有英文字幕,我当时产生了一丝怀疑。如果什么都不看,我理解起来得多痛苦啊,我不应该看着中英文字幕,学习人家是怎么说话的吗?而且电影中有太多我听不懂的东西,我可不想打击自己的积极性。
某一天,一道闪电穿过了我的大脑。我想,如果我出国了,那我的生活就像是每天看无字幕的电影,甚至要参与其中。我肯定会有很多很多东西听不懂,我要靠自己就那点儿储备尽可能地猜、查,随时随地搜刮我学过的单词和句型来应付生活。我曾经尝试跟女友在两天之内只说英语,我们表达起来磕磕绊绊,词不达意,相互都能听出对方的语法错误和用词不当,但就是找不到合适的表达方式。因为我们的脑子里根本没有,我们没记过。我们两个沟通起来就像智障,逐渐不愿意跟对方说话,这对情侣来说简直是灾难。两天过后说回汉语,我们体会到了自由表达的畅快以及作回人类的快感。我猜这可能也是中国学生出国后容易扎堆儿的原因。这两天内,我处心积虑地想要知道一些东西的叫法,搜集能够准确表达某个情境的句子。我真切地感受到学外语是为了应用,而自己没事瞎学的东西真是毫无针对性。我知道光合作用和玄武岩的英文,但却不知道黄瓜和台灯怎么说,分分钟都有愧对人类的感觉。
说回到看电影学英语。看不看字幕,归根到底就是学习手法的选择问题。我们先看看上面提到的那位老师的方法:
1. 选一部你喜欢并合适的电影,在没有字幕的情况下,看一到两遍。了解人物关系。(最好选择现代片,最好不要选择动画片)
2. 把注意力放在相对独立的场景,反复重复直到你不能从中获取更多的信息,注意,这个过程同样不要看字幕。
3. 阅读英文字幕(注意,整个过程和中文没有任何关系),搞清每一个词、句、表达方式的意思,以及文化现象。
4. 用准确的感情表演角色。
看过老师的方法,你也许会问,这样的方法真的有用吗,会不会效率太低?首先,为什么不能选择动画片,我觉得动画才能勾起我真正的学习兴趣;再者,没字幕的情况下看两遍,想想就能把人逼疯。第三,反复看独立的场景直到不能获取更多的信息,这就是精听嘛,可是一部电影一个半小时,我要精听到何年何月,更不要说一个场景一个场景地学,简直枯燥到爆。然后精读英文字幕,这个当然必不可少。最后,用准确的感情表达角色?我能说出来就行了,我又不需要学习表演。似乎很有道理,不过问题来了,你觉得应该怎么学呢?选择自己最感兴趣的电影呗,因为我看过很多遍,故事情节我都知道,所以我就不用再费劲儿地精听了。我直接照着字幕精读,精读完了我跟着原声念,多跟读几遍不就学会了嘛。
我曾今就是这么看动漫学日语的,我能一字不差的背出三整集的对白,甚至声音都能高度还原。当时我选择的是《银魂》和《火影》,我最喜欢的两部动漫。从应用的角度来说,我当时的选择是有问题的,谁会把攘夷志士和写轮眼放在嘴边儿上呢。而且,学语言讲究实用性,我选择的这两部动漫,主角分别是武士和忍者,说起话来毫不客气,多半都以自我为中心。很多吐槽虽然搞笑,但可应用的场景有很大的局限性。现在的日本人在跟不太熟悉的人说话时多用敬语,客气又礼貌,我熟悉的台词如果不刻意变成敬语,肯定会把日本人吓跑。除非你只是立志要看懂动漫,不然你会严重怀疑自己的投入产出比。由此可以看出,看电影学英语最好还是不要选择动画电影或者动画片。你会说,那如果我选择的是现代题材的动画片儿呢?虽说也未尝不可,但动画片的配音多半比较夸张,学习的时候难免不去模仿,更何况有的同学就是冲着某个声优的声音去的,真实应用的时候如果不注意调整,很容易被人当成神经病。所以,还是选择一部现代电影吧,这是权衡真实性和实用性的最佳选择。
好了,现在我们选择了一部合适的现代电影。我很喜欢这部电影,想尽可能地快速掌握这部电影。我就不精听了,我直接把台词抄下来精读吧。
『肆』 学英语看英语电影 要不要字幕
个人经验,先看中文字幕,等水平提高一点再看英文字幕,最后再看无字幕的,这样比较实际..既有利于你地道发音和语感,又不会因为看不懂而乏味,还会培养你旅者州对美剧的兴趣,慢慢的,看多熟悉了,再看英文字幕就有一定基础,最后十分厉害了再看无字幕..不要把看英文剧当成一种包袱或任务,带着这种心态去学习,总有天会厌倦的..有些平时看得比较多的真人秀这类,可以趁字幕组还没出字幕时,就无字幕看一遍,不会很难看懂的,看多了就不大需要字幕了..成长的烦恼除了第1季根本没有中文字幕,2-7季基本上都是英文字幕,楼主可以下下看的
开始的话还是要字幕的吧,中英双字幕的那种,因为先要掌握他们的发音规律吧,而且这也是个积累词汇的过程,之后可以只要英文字幕,英文字幕你肯定不会一直盯着字幕看的了,因为太关注字幕就顾不上看电影了。总之英文字幕是个不错的选择
当你看着中文字幕的时候你还能联想到英文句子那真是见鬼了,不信你随便找一部电影看看,你拆蔽早就被电影的情节给吸引了,除非你看话剧!
建议找简单的英文电影来看,没字幕的更好,边看边默写子句,很有挑战哦!
内嵌的字幕是去不了的,如果下载的是无字幕的,直接加载英文字幕。推荐下载只有英文字幕的电影:
:oabt./?ic_title=Saturday+Night+Live+S36&tvcat=0&searchsubmit=%E6%90%9C%E7%B4%A2
可以是一个渐进的过程啊。刚开始的时候就看中文字幕的,然后是中英的,再后来就是英文的,最高级的就是没有字幕的啊,呵呵……如果你是学英语的,这点应该是能坚持的,呵呵……
在听里面人物英语发音的同时,也要看底下的中文意思,这样有助于理解单词和句子的意思,随即在心里也要跟着默念,这样有助于你记住单词和句子的意思,在生活中也要活学活用。
我昨晚看了《木乃伊》,很精彩!
同时配有英文和中文字幕
很不错的电影,应该听说过吧
思路、chd、wiki的电影 都是没有字幕嫌顷的。外站的种子,直接用迅雷离线即可下载。
搜狐上的美剧,皮皮上的电影大部分都是中英双字的高清的。
个人觉得看美剧对英语听力口语更有提高,语速不是很快,对话也很实用。
比如:吸血鬼日记,CSI
当然是看字幕的了,那电影练英文的关键是重复,再重复。电影4,5部就可以了,反复看,没有字幕听不懂还硬要看就是浪费时间。你一步电影看上10遍,这时候,不要字幕都能听懂每一个单词。这方法是新东方托福老师说的。不是我瞎编的,自己就是那老友记练得。希望能帮到你。谢谢。
『伍』 你好,英语专业的同学看英文电影需要字幕吗是喜欢看有字幕的还是无字幕的
哈,你的问题我一个一个回答吧。
1. 英语专业的同学看英文电影需要字幕吗?
这个依人而定,牛人当然不需要了,但大部分人还是需要的。英语专业的学生也不是神,层次也是参差不齐。这跟其他任何专业都是一样的,有人学得好,有人根本没学到真本事。此外也要依电影(或电视剧)难度而定,也许你能看得懂《老友记》,但未必能看得懂《傲慢与偏见》。。
2. 是喜欢看有字幕的还是无字幕的?
就我个人而言,以及身边的同学,都喜欢看有字幕的。大家都是当做娱乐来的,干嘛搞那么累。当然如果有特定目标想练听力,可以去看无字幕的。
3. 不知道在你们同学当中,有无能人能胜任字幕翻译的角色?
当然有的,我觉得这并不难,最难的部分是理解他们的文化罢了。其实这只是一种兴趣爱好吧,就好比有的人喜欢在网络知道答题,有的人喜欢在YY上唱歌,翻译字幕的也有专门的字幕组,你有兴趣就加入,就把它当成一项业余事业认真去做;但你没有加入也不代表你就没有那个能力。
『陆』 在电影院看其他国的电影有字幕吗原版和英文版有什么区别,
一、原版就是没有字幕。角色对话也是英文的
英文就是有中英文字幕,角色对话是英文的
中文就是中文字幕或者没有字幕,角色对话是中文配音的
二、原版的话是纯粹美国进口的,蓝光原盘这样的,需要去网上找字幕,但英文版指的是有中文字幕的,区别很大
中文字幕的肯定不是蓝光的,至少不是正版的,正版只有完全的英文的,如果你那个真是蓝光版,中文字幕,那肯定是国语配音了
『柒』 看英文电影,看双音字幕好,还是看英文字幕(可是英文的不能全看懂啊)
肯定是英文字幕比较好皮余,双语的容易产生依赖性陆信。但是如果你想很细致的学习每一个单词用法,可以用早握轮双字幕的。个人觉得电影主要是提供一种环境。
『捌』 看外语电影,需要看翻译字幕吗
我觉得字幕还是有必要的。如果是你能够听懂的情况下,看看字幕有助于你的
英语翻译
,毕竟字幕翻译过来的会更专业一些,语言会更优美、恰当。如果你听不定,第一遍通过看字幕了解电影的剧情,再看就是联系听力口语了,同样有助于你的英语翻译。