『壹』 精武门 电影演员表
《精武门》(Fist of Fury)是香港嘉禾电影公司出品的武打片,由罗维导演,李小龙、罗维、倪匡联合编剧,李小龙、苗可秀、田俊主演,该影片于1972年3月22日在香港首映。
陈真演员李小龙:为人正直,敢作敢当,虽忠厚老实,但绝对忍受不了别人对他的侮辱,他最讨厌的就是“东亚病夫”四个字。查出了师傅霍元甲是被日本人杀死的,跑去日本道馆与日本武师较量,并把写有“东亚病夫”的牌匾打碎,以胜利告终。
幕后花絮:
李小龙在拍摄过程中很少使用蹦床等辅助设备,而且不用替身。
李小龙的功夫电影以男性为主,女演员戏份很少,感情戏也很少,但在本片中苗可秀是女主角。
当初成龙跟他的师兄弟洪金宝、元彪、元华作为特技演员参与了该影片的拍摄,刚上了一下镜头就被打倒,或者是被李小龙踢飞出去,在片中日本人铃木宽被李小龙踢出老远的镜头就是由成龙做的替身。
『贰』 李连杰精武门电影演员表
1、李连杰 饰 陈真(影片男主角,霍元甲徒弟) ;
2、钱小豪 饰 霍庭恩(霍元甲的儿子。精通霍家拳);
3、中山忍 饰 山田光子(一位日本女孩,跟陈真是同学);
4、蔡少芬 饰 晓红 (霍家拳馆霍环的女儿,美丽善良);
5、周比利 饰 藤田刚(日本军官,肢体机器,拳脚生猛。) ;
6、仓田保昭 饰 船越文夫(黑龙会总教头,真正的高手,为人正直。);
7、秦沛 饰 农劲荪(精武门人员,筹建中国精武体操会创建者);
8、张俊鸿 饰 刘振生(本名刘庆顺,霍元甲大弟子);
9、谭淑梅 饰 小惠(喜欢陈真,在陈真回国替师父报仇之后,她也来到中国);
10、高桥利道 饰 翻译官(卑鄙虚荣,视财如命)。
(2)电影精武门粤语扩展阅读:
剧情简介——
明国初年,大侠霍元甲有感中国青年在动荡时代容易迷失方向,决定在上海租界创立精武馆,利用中华国术来培育未来主人翁,以健魄强身来稳固中华志气。精武门声名远播,成为上海第一大馆。当时日本军国主义野心家对中国虎视眈眈,但碍于中国武术力量庞大,为着日本侵华顺利,首将中国武术界分化。
日本驻上海军官藤田(周比利饰)利用虹口道场主管芥川龙一挑战霍元甲。陈真(李连杰饰)受师父之命远渡重洋来到日本学习科技。得知师父之死,赶回精武门,经过验尸认他师父是被人毒死的。日本人杀死一个自己人后嫁祸陈真。
幸好他在日本的女友(中山忍饰)及时赶到,帮他解围。真凶日本将领下战书挑战,陈真和霍元甲的儿子霍廷恩(钱小豪饰)一同前往,终报杀师之仇。
『叁』 求 精武门 百度网盘免费资源下载链接,谢谢
分享链接:https://pan..com/share/init?surl=8NhN170Nq0PeOF7pqt2BBw
提取码:wknf复制这段内容后打开网络网盘App,操作更方便哦。
作品相关简介:
该剧讲述了精武门弟子陈真继承师父霍元甲未完成的遗志,与企图瓜分中国的侵略者战斗到底的故事。
『肆』 李小龙的《精武门》的粤语版,原声是他自己的发音吗
当年公映是国语版。因为在港片早期,当时特别有钱的大公司自己出品的电影公映不会用粤语,像邵氏,绝大部分电影上映全用国语。唯独《七十二家房客》是粤语,听说当时导演楚原和老板邵逸夫争执了半天才通过。后来,许氏兄弟的粤语电影和粤语歌让粤语回归到了香港最高的地位,各影院才逐步播粤语电影,其实港片的国语版数量一直是高于粤语的。后来的国语版港片主要在台湾上映和港版发行方出VCD时使用。李小龙电影只有《龙争虎斗》的英文版和《死亡的游戏》拍摄片段的粤语是他自己的原声,当年在港公映的国语版全是别人配的(他自己国语不好),其他电影的粤语版也是后来找人配的(因为李小龙本人早已去世)。
『伍』 李小龙的《精武门》语言问题
关于配音问题,香港电影电视由于都是粤语,大都是由台湾高配音。李小龙的片子是嘉禾出品,是嘉禾自己找专人配音。演员除了金发碧眼的,其他都是中国人,说的粤语,配音国语。李小龙当然也有配音。但是那个配音演员咨询过李小龙,问啸叫怎么来配。李小龙说,啸叫的话难度大,还是我来吧。所以就是这个样子了。
『陆』 精武门国语好还是粤语好哪个版本好
看电视剧的话,就是八几年的
甄子丹
主演的那个版本;电影的话,推荐两部:
李小龙
的《
精武门
》和
李连杰
的《
精武英雄
》。还有,不管是电视还是电影一定要是原版配音效果才好。以上建议国语
『柒』 李小龙的精武门粤语版都是说中国人不是病夫!国语版怎么成了精武馆的人不是病夫!重新配下音!
1972年李小龙电影《精武门》有多个配音版本,中文的至少有三个版李,分别是:“粤语中国人不是病夫版”;“国语中国人不是病夫版”;以及“国语精武馆的人不是病夫版”
“精武馆的人不是病夫版”非常令人沮丧,因为其气势完全没法与“中国人不是病夫”相提并论,那只是发泄个人恩怨,而不是为民族大义而发声,故令广大观众所厌恶。
不止是这句台词,“精武馆的人不是病夫版”中,所有涉及到“中国”的台词,全部改了,改用其它词汇来表达。比如:“我们是中国人”改为“我们是一样的人”等。
为什么会有“精武馆的人不是病夫版”,是一个令人费解的问题,至今没有权威的解释。网上分析文章不少,但都是网友分析,无法令人信服,有人说是为了讨好台湾,但也有人不同意。
我就此问题专门问过香港李小龙专家李志远(李小龙传记《神龙再现》的作者),他说他也不知道原因,我说你可以找当年嘉禾公司拍摄此片的老人们问一下,之后就没了下文……
让我们期待权威的解读吧。