Ⅰ 斯卡布罗集市是哪部电影的插曲
scarborough
fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(the
graate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。《scarborough
fair》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,原唱歌手为保罗·西蒙(paul
simon)和加芬克尔(art
garfunkel)。莎拉·布莱曼(sarah
brightman)翻唱过该歌曲,收录于2000年专辑《la
luna》。
Ⅱ 《斯卡布罗集市》是哪一部影片的主题曲
《Scarborough
Fair》是美国六十年代最受大学生欢迎的电影、1968年奥斯卡获奖片《毕业生》(达斯汀·霍夫曼主演,其成名作)中的主题曲,歌曲名称:《Scarborough
Fair》(中译:斯坎伯瑞集市),原唱歌手:Paul
Simon
(保罗·西蒙)和Art
Garfunkel(加芬克尔),作词:Paul
Simon
-
Art
Garfunkel,作曲:Paul
Simon
-
Art
Garfunke。
Ⅲ <Scarborough Fair>是哪个电影中的歌曲
这首歌是美国80年代的一部经典电影《毕业生》的主题曲
后又被录如凡非的《生命的列车》中当背景插曲
中文名是“斯卡布罗集市”实际上的意思是“迷幻集市”的意思
虽然有点老,但一直经久不衰!
Ⅳ 外国电影《毕业生》的主题曲和插曲是什么名字
主题曲:斯卡波罗集市
scarborough
fair
插曲:寂静之声
the
sound
of
silence
歌名:斯卡波罗集市
scarborough
fair
专辑名:《la
luna》
语言:英文
发行时间:2006年9月12日
演唱:Sarah
Brightman(莎拉.布莱曼)
歌词:
Are
you
going
to
Scarborough
Fair
您去过斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary
and
thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember
me
to
one
who
lives
there
代我向那儿的一位姑娘问好
She
once
was
a
true
love
of
mine
她曾经是我的爱人。
Tell
her
to
make
me
a
cambric
shirt
叫她替我做件麻布衣衫
(Oh
the
side
of
a
hill
in
the
deep
forest
green)?
(绿林深处山刚旁)
Parsley,sage,rosemary
and
thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing
of
sparrow
on
the
snow
crested
brown)
(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
Without
no
seams
nor
needle
work
上面不用缝口,也不用针线
(Blankets
and
bedclothes
the
child
of
the
mountain)
(大山是山之子的地毯和床单)
Then
she`ll
be
ture
love
of
main
她就会是我真正的爱人。
(Sleeps
unaware
of
the
clarion
call)
(熟睡中不觉号角声声呼唤)
Tell
her
to
find
me
an
acre
of
land
叫她替我找一块地
(On
the
side
of
a
hill
a
sprinkling
of
leaves)
(从小山旁几片小草叶上)
Parsley,sage,rosemary
and
thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes
the
grave
with
silvery
tears)
(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
Between
the
salt
water
and
the
sea
strand
就在咸水和大海之间
(A
soldier
cleans
and
publishes
a
gun)
(士兵擦拭着他的枪)
Then
she`ll
be
a
true
love
of
mine
她就会是我真正的爱人。
Tell
her
to
reap
it
with
a
sickle
of
leather
叫她用一把皮镰收割
(War
bells
blazing
in
scarlet
battalion)
(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley,sage,rosemary
and
thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals
order
their
soldiers
to
kill)
(将军们命令麾下的士兵杀戮)
And
gather
it
all
in
a
bunch
of
heather
将收割的石楠扎成一束
(And
to
fight
for
a
cause
they`ve
long
ago
forgotten)
(为一个早已遗忘的理由而战)
Then
she`ll
be
a
true
love
of
mine
她就会是我真正的爱人。
歌名:寂静之声
the
sound
of
silence
专辑名:《sounds
of
silence》
发行时间:1965年9月
语言:英语
歌手:Paul
Simon
,Grafunkel
歌词:
Hello
darkness,
my
old
friend
你好
黑暗
我的老朋友
I've
come
to
talk
with
you
again
我又来和你交谈
Because
a
vision
softly
creeping
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
Left
its
seeds
while
I
was
sleeping
在我熟睡的时候留下了它的种子
And
the
vision
that
was
planted
in
my
brain
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
Still
remains
缠绕着我
Within
the
sound
of
silence
伴随着寂静的声音
In
restless
dreams
I
walked
alone
在不安的梦幻中我独自行走
Narrow
streets
of
cobblestone
狭窄的鹅卵石街道
'Neath
the
halo
of
a
street
lamp
在路灯的光环照耀下
I
turned
my
collar
to
the
cold
and
damp
我竖起衣领
抵御严寒和潮湿
When
my
eyes
were
stabbed
by
the
flash
of
a
neon
light
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
That
split
the
night
它划破夜空
And
touched
the
sound
of
silence
触摸着寂静的声音
And
in
the
naked
light
I
saw
在炫目的灯光下
Ten
thousand
people,
maybe
more
我看见成千上万的人
People
talking
without
speaking
人们说而不言
People
hearing
without
listening
听而不闻
People
writing
songs
that
voices
never
share
人们创造歌曲却唱不出声来
And
no
one
dare
disturb
the
sound
of
silence
没有人敢打扰这寂静的声音
"Fools"
said
I,
"You
do
not
know
我说:“傻瓜,难道你不知道
Silence
like
a
cancer
grows”
寂静如同顽疾滋长”
Hear
my
words
that
I
might
teach
you
听我对你说的有益的话
Take
my
arms
that
I
might
reach
to
you
拉住我伸给你的手
But
my
words
like
silent
as
raindrops
fell
但是我的话犹如雨滴飘落
And
echoed
in
the
wells
of
silence
在寂静的水井中回响
And
the
people
bowed
and
prayed
to
the
neon
god
they
made.
人们向自己创造的霓虹之神
鞠躬
祈祷And
the
sign
flashed
out
its
warning
神光中闪射出告诫的语句
And
the
words
that
it
was
forming
在字里行间指明
And
the
sign
said:
它告诉人们
"The
words
of
the
prophets
are
written
on
the
subway
walls
预言者的话都已写在地铁的墙上
and
tenement
halls
和房屋的大厅里
And
whispered
in
the
sound
of
silence."
在寂静的声音里低语
Ⅳ 斯卡布罗集市是哪部电影中的歌曲
《斯卡布罗集市》是电影《毕业生》(1967年)的主题曲。一名女大学生在警卫队的枪口上,插上了一朵象征和平的鲜花,然后她被击毙了…… 《斯卡布罗集市》在诉说一个士兵思念着自己的恋人,想着她会给自己带来一件细麻布衬衫。可是,她死了,他自己也会很快死的。明天没有阳光,也没有方向。他只好,对着夜空不无绝望的低唱,“我在咸水和海滨之间(滴落的银色泪珠冲刷着坟茔)……叫她用一把皮镰收割(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)/欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(将军们命令麾下的士兵杀戮)/将收割的石楠扎成一束(为一个早已遗忘的理由而战)/她曾经是我的真爱。 你要去斯卡布罗集市吗?一句普通问语,把“和平”与日常生活紧密链接,那是一片多么令人怀念的美丽风景——曾经的课堂,曾经的爱情,曾经的集市,曾经的一切的一切。
Ⅵ 斯卡布罗集市是哪部电影的主题曲
电影《毕业生》主题曲。
《毕业生》根据查尔斯·韦伯的同名小说改编而成,由迈克·尼科尔斯执导,达斯汀·霍夫曼、安妮·班克罗夫特等主演。影片通过描写大学毕业生本恩的爱情经历,体现了青年人的成长以及对成年人社会的奋起反抗。
剧中主要人物
1、本恩
大学毕业的本恩在毕业的家庭宴会上认识了罗宾逊太太。她在本的面前不断地挑逗和诱惑本恩,开始,本恩显极力克制自己的冲动和不安,但日子久了,本恩还是接受了这段荒唐事。伊莱恩的出现,唤回了本恩那颗早已迷失的心。在与伊莱恩交往的过程中重,本恩找回了真正的自己,并开始体验到真正美好的爱情。
2、鲁宾逊夫人
鲁宾逊太太对刚大学毕业的本恩很感兴趣,她不断挑逗本恩。不久后,鲁宾逊太太开始了同本恩的约会,当鲁宾逊太太发现本恩爱上了自己的女儿伊莱恩时,鲁宾逊太太十分震怒,并且坚决反对。
3、伊莱恩
伊莱恩是鲁宾逊太太的女儿。在与本恩交往的过程中,二人彼此产生了好感。当伊莱恩的母亲知道二人的恋情后想方设法拆散他们。伤心至极的伊莱恩在知道本恩与母亲私通的真相后,心灰意冷,决定与另外一个人结婚。
在伊莱恩举行婚礼的当天,本恩在教堂里上演了一场“婚礼大战”,随后拉着伊莱恩跑出了教堂,逃上了一辆公交车。
(6)斯卡布罗集市歌曲的电影扩展阅读
《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌。他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》作为副歌和这首歌混在一起。
故事背景
五十年代的欧洲,流传着这样一个故事:在英格兰有一个叫斯卡布罗集市的地方,那里温馨祥和,到处长满了鼠尾草、迷迭香和百里香。一个青年和一个可爱的姑娘相恋了。
他们手挽手,唱情歌,憧憬着天长地久;他们在皑皑白雪的山上,看雀儿嬉闹着在雪地上留下串串脚印;姑娘缝了一件亚麻衫披在男孩的肩上,针针都是浓情。男孩摘了一朵百里香,别在姑娘的发际,那淡淡的花香,丝丝都是爱意。
然而,一场战争爆发了,男孩上了战场。别时,一定是万分的不舍,他说我一定会回来,她说我等你。从此,便是生死茫茫,相思成灰。炮火无情,夺去了男孩的生命,然而他不灭的灵魂已就思念着他远方的姑娘。
站在路旁,他拦住每一个路过的人问“您是去斯卡布罗集市么?那里有鼠尾草、迷迭香和百里香,请代我向一位姑娘问好,她是我最爱的人......”