⑴ 电影解说字幕如何和自己配音同步
首先要做字幕,在根据字幕位置录音,要根据显示字幕时间快慢录音,如果字幕是滚动字幕而且比较长,那录音怎么快慢时间自己掌握了.如果字幕属于画面的,那最好是一个画面字幕录一段,就是这段录音就是为这段字幕录的.录音根据画面字幕分多段录音,这样在编辑时还有调整空间.如果画面调整时间长了,录音也可以调整.如果是录音全部连起来的,恐怕录音就很难编辑. 根据实际情况字幕和录音配合.总之字幕分段多些,录音分段多些利于编辑.
具体方法:
点--标题,在预览窗口中双击一下,选中“单个标题”,设定“颜色、对齐等各项,并输入标题,输入完成后,点动画,勾选“应用动画”,在类型中选“飞行”,再点自定义,设为自下进入,自上退出,OK。
若需从右至左滚动的字幕,将“单个标题”改为“多个标题”,自定义改为右进左出即可。
⑵ 我下的字幕和电影不同步 电影快 字幕慢怎么解决
用“暴风影音”播放,查看-选项-音频切换器,在“声音延迟时间”前打勾,后面填上时间(1秒=1000毫秒)。
⑶ 怎么能让音频和字幕同步
一、先打开视频播放器,在画面范围内鼠标右键点击,在新弹出的菜单栏菜单中选择声音选项。
注意事项:
外挂字幕相对于内嵌字幕来说对视频的质量损害就会小很多,对视频本身的分辨率损害很小甚至为零。
内嵌字幕这种方法虽然解决了视频体积过大和播放器不兼容等问题,但是在重新录制视频过程当中会无意识的损害原视频本身的码率,使重新录制出来的视频分辨率大大不如原视频,所以在选择外挂与内嵌字幕时需结合自身情况考虑视频需要进行选择。