⑴ 简爱经典语录
简爱经典语录:
1、生命太短暂了,不应该用来记恨。人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去。我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花。这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因。我平静的生活,等待末日的降临。
2、我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受。但当我看到那个优雅的恶少(我认识他,本来就鄙视他),听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了。嫉妒的情绪也烟消云散了。因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨。
3、我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样。我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了。
4、我曾那么爱罗切斯特先生,还几乎把他当成了上帝。虽然现在我也不认为他是邪恶的。但我还能再信任他吗?还能回到他身边吗?我知道我必须离开他。对我来说他已不是过去的他。也不是我想象中的他了。我的爱情已失去。我的希望已破灭、我昏昏沉沉的躺在床上,只想死去。黑暗慢慢把我包围起来。
5、如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。
6、能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增添一份愉悦,再没有什么快乐能与此相比了。
7、那些无论我做什么去讨他们的欢心都始终厌恶我的人,我也应该厌恶他们;对那些不公平的惩罚我的人,我就应该反抗。她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它终于解脱出来之后,将会飞到哪里去呢?
⑵ 简爱经典语录中英对照20句
1、听的人越焦急,说的人越起劲。
Listen to the people, the more anxious, said the more powerfully.
2、生命太短暂了,不应该用来记恨。
Life is too short, should not be used to bear grudges.
3、有人说,回首痛苦的往事是一种享受。
Some people say that looking back pain past is pleasure.
4、生命太短暂了,没时间恨一个人那么久。
Life is too short, don't have time to hate a person so long.
5、从今天起,先生,我永远也不会离开你了。
Starting today, Sir, I will never leave you.
6、忘掉梦幻中的灾祸,单想现实中的幸福吧!
Forget the dream of the disaster, single want to real happiness!
7、虽说我是孩子,却不愿当做空页随手翻过。
Though I was a child, but wouldn't go as empty pages with hand over.
8、你自没有权利出世,因为你不使生活有用处。
Since you have no right, because you don't make life useful.
9、鼓足勇气准备面对最坏的结局,它终于来了。
Get up the courage to face the worst outcome, it is finally here.
10、被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘!
Being abandoned by fate, always forgotten by the his friends!
11、人生而平等,我必须,我也可以平等地追求爱。
Life is equal, I must, I can also be equal to the pursuit of love.
12、无生命的东西依旧,有生命的东西已面目全非。
Inanimate objects, still have to life has been beyond recognition.
13、我只会平静地生活,并默默地期待着末日的来临。
I will only live quietly and silently looking forward to the end of the.
14、别因我是个卑微的女子,就没有主宰爱你的权利。
Don't because I'm a humble woman, will not dominate the right to love you.
15、既然审判已无法回避,就只得硬着头皮去忍受了。
Now that the trial is unable to avoid, just had to crustily skin of head to put up with it any more.
16、我准备你热泪如雨,只不过希望它落在我的胸膛!
I'm ready for your tears like rain, just hope it falls in my chest!
17、相互交谈不过是一种听得见、更活跃的思索罢了。
Talk to each other is a kind of hear, but more active thinking.
18、生命对我来说太短暂,花在记仇怀恨上岂不可惜。
Life is too short for me, the flower on the rancour of hatred is not too bad.
19、但是,有什么比青春更任性吗?有什么比任性更盲目呢?
But, what's better than youth capricious? What's better than willful blindness?
20、理智稳坐着而且握住缰绳,不让感情突放使她陷入荒穴。
Reason hold the REINS and sitting, don't let your emotional tu put her into a hole.
拓展资料:
《简·爱》是英国女作家夏洛蒂·勃朗特创作的长篇小说,是一部具有自传色彩的作品。
作品讲述一位从小变成孤儿的英国女子在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,最终获得幸福的故事。小说引人入胜地展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历,歌颂了摆脱一切旧习俗和偏见,成功塑造了一个敢于反抗,敢于争取自由和平等地位的妇女形象。
除却以上部分,经典的语句还有很多,简要列举一些:
1、最能克服仇恨的并不是暴力,最能医治创伤的也不是报复。
Not violence, can overcome hate most can heal wounds is not revenge.
2、你这个美丽可爱的小鸟,你要把我的心衔到什么地方去呢?
You this beautiful lovely bird, you want my heart bit where to go?
3、即便是对我这样的人来说,生活中也毕竟还有几缕阳光呢。
Even for people like me, also, after all, there are few sunshine in life.
4、我生活的一个阶段今晚就要结束,明天将开始一个新的阶段。
A phase of my life will end tonight, tomorrow will start a new phase.
5、耐心忍受只有自己感到的痛苦,远比草率行动,产生恶果要好。
Patience to enre the pain, only oneself feel than hasty action, result is better.
6、人的天性就是这样的不完美!即使最明亮的行星也有这类黑斑。
Human nature is not perfect! Even the most bright planets also have this kind of dark spots.
7、荒凉不堪岩石嶙峋的边界之内,仿佛是囚禁地,是放逐的极限。
Desolate so within the boundary of the rocky coastlines, asing if is imprisoned, the limit of exile.
8、我的原则从来没有受过训练,由于缺乏照料,所以有可能长歪了。
I have never trained, the principle of e to a lack of care, so it's possible long crooked.
9、我放弃了祈祷,设想了一个更谦卑的祈求,祈求变化,祈求刺激。
I gave up a prayer, a more humble prayer, pray for change, for stimulation.
10、我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。
Our spirit is equal. As you I walk through the grave and stood equal before god.
11、暴力不是消除仇恨的最好办法——同样,报复也绝对医治不了伤害。
Violence is not the best way to eliminate the hatred, also, revenge is also absolutely can't heal damage.
12、谁说现在是冬天呢?当你在我身旁时,我感到百花齐放,鸟唱蝉鸣。
Who says it is winter? When you are by my side, I feel flowers and birds singing cicadas.
⑶ 有关《简·爱》的一些经典对白。
简爱:我以为你也走了。
罗切斯特:我改变主意了,
或者说是布兰奇一家改变了主意。你怎么哭了。
简爱:我想到要离开桑菲尔德了。
罗切斯特:因为你越来越离不开阿玳儿那个小傻瓜了,
是吗?还是那个头脑单纯的费尔法克斯夫人呢?
(简:是的...)你因为要离开他们而伤心。
简爱:是的,先生!
罗切斯特:人生就是这样,
当你刚刚习惯了这种环境时你却要走了。
简爱:我告诉过你,先生,
我将时刻准备着您的吩咐。
罗切斯特:现在就有吩咐。
简爱:那么,这...已经决定了吗?
罗切斯特:一切都定下来了。
你将来的位置也定下来了!
简爱:那儿很远,先生。
罗切斯特:离哪儿很远?简。
简爱:离英格兰...离桑菲尔德。
罗切斯特:是的?
简爱:并且离你很远,先生。
罗切斯特:是的,简,很长的一段路。
一旦你去了那儿,也许我将永远见不到你了。
我们已经是好朋友了,对吧。
简爱:是的,先生。
罗切斯特:即使是好朋友也会分手的,
还是好好利用一下我们在一起的时间吧,
在这静静地坐一会吧。
这可能是最后一次坐在这儿了。
我有时候会对你有一种奇妙的感觉,简。
特别是当你在我身边的时候,
好象在我左肋的什么的地方有根弦,
跟你那小小的躯体里的,
同样的一根弦紧紧地连在一起了。
如果不得不分开的话,这根弦就会被蹦断。
我有个奇怪的感觉...我的血会从体内流出来,
至于你,你会永远忘了我的。
简爱:我永远都不会那样的,先生,这你知道。
我明白必须得走,但这就象...
看到了必死的下场一样.
罗切斯特:你是从哪儿看到了这是一种必然?
简爱:从你的新娘那儿。
罗切斯特:什么新娘,我没有新娘。
简爱:但你很快就会有!
罗切斯特:是的,我会有的,会有的。
简爱:你以为我会留下来,
做一个对你来说无足轻重的人吗?
你以为我穷,低微,不漂亮,
就没有灵魂没有心灵吗?
我和你一样有灵魂,有一颗完整的心!
如果上帝也赋予我财富和美貌,
我也会让你难以离开我,
就象现在我难以离开你一样。
好了,我已经说出了我的心声,
现在就让我走吧。
罗切斯特:简,简...
你真是个很奇妙的人,
简直不象人世间的生灵,
我爱你就象自己身上的血肉。
简爱:别说了......
罗切斯特:我和布兰奇之间已经完了,
你才是我想要的。回答我简,快。
说:“爱德华,我想嫁给你!”说!简,说。
简爱:我想看清你的脸!
罗切斯特:快说呀,快说:
“爱德华,我愿意嫁给你”!
简爱:爱德华,我愿意嫁给你。
罗切斯特:上帝宽恕我吧!
罗切斯特:简。
Jane.
简:您为什么对我讲这些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什么关系?您以为我穷,不好看,就没有感情吗?告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就想我现在难以离开您。可上帝没有这样做,但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过了坟墓,平等地站在上帝面前。Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.
简:让我走,先生。
Let me go, sir.
罗切斯特:我爱你。我爱你!
I love you. I love you!
简:别,别让我干傻事。
No, don't make me foolish.
罗切斯特:傻事?我需要你,布兰奇(英格拉姆小姐)有什么?我知道我对她意味着什么,是使她父亲的土地变得肥沃的金钱。嫁给我,简。说你嫁给我。
Foolish? I need you. What's Blanch to me? I know what I am to her. Money to manure her father's land with. Marry me, Jane. Say you marry me.
简:你是说真的?
You mean it?
罗切斯特:你的怀疑折磨着我,答应吧,答应吧。(他把她搂在怀里,吻她。)上帝饶恕我,别让任何人干涉我,她是我的,是我的。
You torture me with your doubts.Say yes,say yes(He takes her into his arm and kisser her.)God forgive me.And let no men meddle with me.She is mine.Mine.
简发现罗切斯特先生有个精神失常的妻子之后。
After Jane finds out Mr. Rochester has an insane wife.
罗切斯特:总算出来了。你把自己关在房间里一个人伤心。一句责难的话也没有。什么都没有。这就是对我的惩罚?我不是有心要这样伤你,你相信吗?我无论如何也不会伤害你,我怎么办?都对你说了我就会失去你,那我还不如去死。
So come out at last. You shut yourself in your room and grieve alone. Not one word of reproach.Nothing.Is that to be my punishment? I didn't mean to wound you like this. Do you believe that?I wouldn't hurt you not for the world.What was I to do? Confess everything I might as well have lost my life.
简:你已经失去我了,爱德华。我也失去了您。
You have lost me, Edward.And I've lost you.
罗切斯特:为什么跟我说这些?继续惩罚我吗?简,我已经受够了!我生平第一次找到我真正的爱,你不要把她拿走。
Why did you say that to me? To punish me a little longer? Jane, I've been though! For the first time I have found what I can truly love. Don't take if away from me.
简:我必须离开您。
I must leave you.
简·爱:我要进去了,我冷。
罗切斯特:简。
简·爱:让我走吧。
罗切斯特:等等。
简·爱:让我走。
罗切斯特:简。
简·爱:你为什么要跟我讲这些?她跟你与我无关。你以为我穷,不好看,就没有感情
吗?我也会的。如果上帝赋予我财富和美貌,我一定要使你难于离开我,就像现在我难
于离开你。上帝没有这样。我们的精神是同等的,就如同你跟我经过坟墓将同样地站在
上帝面前。
罗切斯特:简。
简·爱:让我走吧。
罗切斯特:我爱你。我爱你。
简·爱:不,别拿我取笑了。
罗切斯特:取笑?我要你。布兰奇有什么?我对她不过是她父亲用以开垦土地的本钱。
嫁给我,简,说你嫁我。
简·爱:是真的?
罗切斯特:唉——你呀。你的怀疑折磨着我,答应吧,答应吧。
罗切斯特:上帝饶恕我,别让任何人干扰我。她是我的,我的。
罗切斯特:...你越来越依恋桑菲尔德?
简:在这儿过得很快活。
罗切斯特:你舍得离开这儿吗?
⑷ 简爱的全部对白(中文版)
简爱:我以为你也走了。
罗切斯特:我改变主意了,
或者说是布兰奇一家改变了主意。你怎么哭了。
简爱:我想到要离开桑菲尔德了。
罗切斯特:因为你越来越离不开阿黛儿那个小傻瓜了,
是吗?还是那个头脑单纯的费尔法克斯夫人呢?
(简:是的...)你因为要离开他们而伤心。
简爱:是的,先生!
罗切斯特:人生就是这样,
当你刚刚习惯了这种环境时你却要走了。
简爱:我告诉过你,先生,
我将时刻准备着您的吩咐。
罗切斯特:现在就有吩咐。
简爱:那么,这...已经决定了吗?
罗切斯特:一切都定下来了。
你将来的位置也定下来了!
简爱:那儿很远,先生。
罗切斯特:离哪儿很远?简。
简爱:离英格兰...离桑菲尔德。
罗切斯特:是的?
简爱:并且离你很远,先生。
罗切斯特:是的,简,很长的一段路。
一旦你去了那儿,也许我将永远见不到你了。
我们已经是好朋友了,对吧。
简爱:是的,先生。
罗切斯特:即使是好朋友也会分手的,
还是好好利用一下我们在一起的时间吧,
在这静静地坐一会吧。
这可能是最后一次坐在这儿了。
我有时候会对你有一种奇妙的感觉,简。
特别是当你在我身边的时候,
好象在我左肋的什么的地方有根弦,
跟你那小小的躯体里的,
同样的一根弦紧紧地连在一起了。
如果不得不分开的话,这根弦就会被蹦断。
我有个奇怪的感觉...我的血会从体内流出来,
至于你,你会永远忘了我的。
简爱:我永远都不会那样的,先生,这你知道。
我明白必须得走,但这就象...
看到了必死的下场一样.
罗切斯特:你是从哪儿看到了这是一种必然?
简爱:从你的新娘那儿。
罗切斯特:什么新娘,我没有新娘。
简爱:但你很快就会有!
罗切斯特:是的,我会有的,会有的。
简爱:你以为我会留下来,
做一个对你来说无足轻重的人吗?
你以为我穷,低微,不漂亮,
就没有灵魂没有心灵吗?
我和你一样有灵魂,有一颗完整的心!
如果上帝也赋予我财富和美貌,
我也会让你难以离开我,
就象现在我难以离开你一样。
好了,我已经说出了我的心声,
现在就让我走吧。
罗切斯特:简,简...
你真是个很奇妙的人,
简直不象人世间的生灵,
我爱你就象自己身上的血肉。
简爱:别说了......
罗切斯特:我和布兰奇之间已经完了,
你才是我想要的。回答我简,快。
说:“爱德华,我想嫁给你!”说!简,说。
简爱:我想看清你的脸!
罗切斯特:快说呀,快说:
“爱德华,我愿意嫁给你”!
简爱:爱德华,我愿意嫁给你。
罗切斯特:上帝宽恕我吧!
⑸ 《简爱》里的经典台词是……
你为什么要跟我讲这些?她跟你与我无关。你以为我穷、不好看就没有感情吗?我也会的。如果上帝赋予我财富和美貌,我一定要使你难于离开我,就像现在我难于离开你。上帝没有这样。我们的精神是同等的!就如同你跟我经过坟墓将同样地站在上帝面前。
⑹ 简爱的电影对话台词
简:
Your bride.
你的新娘。
罗切斯特先生:
What bride?I have no bride.
我的新娘?我没有新娘。
简:
But you will have.
但你就要有了。
罗切斯特先生:
Yes,I will,I will.
是的,我会有的,会的。
简:
Do you think I can stay to become nothing to you?
你以为我会留在这儿,让自己变得对你毫无意义?
Do you think because I'm poor,obscure ,plain .
I'm soulless and heartless?
你以为我穷,不好看,就没有感情吗?
I have as much soul as you and fully as much heart.
我和你一样有灵魂,有感情。
And if God gifted me wealth and beauty,
如果上帝赐予我财富和美貌,
I should have made it as hard for you to leave me,
我会让你难于离开我,
as it is now for me to leave you.
就象我难于离开你。
Now I've spoken my mind and let me go。
现在我吐露了心里话,让我走吧。
罗切斯特先生:
Jane,Jane,
简,简,
strange,
真奇怪,
It's almost 。。。.
这好象是上天安排的,
I love as my own flesh,
我觉得你好象和我心血相连,
简:
Don't mock.
别开玩笑了。
罗切斯特先生:
What love have I for Branch?
我和布兰奇完了。
Now I want you,
现在我要你,
Jane,quickly say,
简,快说,
say "I'll marry you."
说:我要嫁给你。
say
说
简:
I can't see your face,
我看不见你的脸。
罗切斯特先生:
say,quickly,
说,快说。
say:Edward,I'll marry you.
说:爱德华,我要嫁给你。
简:
Edward,I'll marry you.
爱德华,我要嫁给你。
罗切斯特先生:
God ,pardon me.
上帝,原谅我。
⑺ 《简爱》中的经典台词
罗切斯特:Jane.简。
简:Do you think, because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless?You think wrong!-I have as much soul as you-and full as much heart!And if God had gifted me with some beauty and much wealth,I should have made it as hard for you to leave me,as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities,nor even of mortal flesh:it is my spirit that addresses your spirit;just as if both had passed through the grave,and we stood at God’s feet,equal-as we are!
[译文]
你以为我穷,低微,不漂亮,我就没有灵魂没有心吗?你想错了! 我和你一样有灵魂,有一颗完整的心!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你难以离开我就如同我现在难以离开你一样,我现在不是依据习俗、常规,甚至也不是通过血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等—— 本来就如此!”
简:Let me go, sir.让我走,先生。
罗切斯特:I love you. I love you!我爱你。我爱你!
简:No, don''t make me foolish.别,别让我干傻事。
罗切斯特:Foolish? I need you. What''s Blanch to me? I know what I am to her. Money to manure her father''s land with. Marry me, Jane. Say you marry me.傻事?我需要你,布兰奇(英格拉姆小姐)有什么?我知道我对她意味着什么,是使她父亲的土地变得肥沃的金钱。嫁给我,简。说你嫁给我。
简:You mean it?你是说真的?
罗切斯特:You torture me with your doubts.Say yes,say yes(He takes hersintoshis arm and kisser her.)God forgive me.And let no men meddle with me.She is mine.Mine.你的怀疑折磨着我,答应吧,答应吧。(他把她搂在怀里,吻她。)上帝饶恕我,别让任何人干涉我,她是我的,是我的。
After Jane finds out Mr. Rochester has an insane wife. 简发现罗切斯特先生有个精神失常的妻子之后。
罗切斯特:So come out at last. You shut yourself in your room and grieve alone. Not one word of reproach.Nothing.Is that to be my punishment? I didn''t mean to wound you like this. Do you believe that?I wouldn''t hurt you not for the world.What was I to do? Confess everything I might as well have lost my life.总算出来了。你把自己关在房间里一个人伤心。一句责难的话也没有。什么都没有。这就是对我的惩罚?我不是有心要这样伤你,你相信吗?我无论如何也不会伤害你,我怎么办?都对你说了我就会失去你,那我还不如去死。
简:You have lost me, Edward.And I''ve lost you.你已经失去我了,爱德华。我也失去了您。
罗切斯特:Why did you say that to me? To punish me a little longer? 为什么跟我说这些?继续惩罚我吗?
简,Jane, I''ve been though! For the first time I have found what I can truly love. Don''t take if away from me.我已经受够了!我生平第一次找到我真正的爱,你不要把她拿走。
简:I must leave you.我必须离开您。
【罗切斯特求婚】
罗切斯特先生:
Jane,Jane,
简,简,
strange,
真奇怪,
It's almost 。。。.
这好象是上天安排的,
I love as my own flesh,
我觉得你好象和我心血相连,
简:
Don't mock.
别开玩笑了。
罗切斯特先生:
What love have I for Branch?
我和布兰奇完了。
Now I want you,
现在我要你,
Jane,quickly say,
简,快说,
say "I'll marry you."
说:我要嫁给你。
say
说
简:
I can't see your face,
我看不见你的脸。
罗切斯特先生:
say,quickly,
说,快说。
say:Edward,I'll marry you.
说:爱德华,我要嫁给你。
简:
Edward,I'll marry you.
爱德华,我要嫁给你。
罗切斯特先生:
God ,pardon me.
上帝,原谅我。
⑻ 《简爱》中的经典语录
录
1、生命太短暂了,不应该用来记恨。人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去。我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花。这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因。我平静的生活,等待末日的降临。
2、我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受。但当我看到那个优雅的恶少(我认识他,本来就鄙视他),听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了。嫉妒的情绪也烟消云散了。因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨。
3、我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样。我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了。
4、我曾那么爱罗切斯特先生,还几乎把他当成了上帝。虽然现在我也不认为他是邪恶的。但我还能再信任他吗?还能回到他身边吗?我知道我必须离开他。对我来说他已不是过去的他。也不是我想象中的他了。我的爱情已失去。我的希望已破灭、我昏昏沉沉的躺在床上,只想死去。黑暗慢慢把我包围起来。
5、如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。
6、能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增添一份愉悦,再没有什么快乐能与此相比了。
7、那些无论我做什么去讨他们的欢心都始终厌恶我的人,我也应该厌恶他们;对那些不公平的惩罚我的人,我就应该反抗。她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它终于解脱出来之后,将会飞到哪里去呢?
8、被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘。
9、你冷,是因为你孤独;没有什么人际的接触能撞击出你心中的火。你有病,是因为人被赋予的最好的,最高贵的和最甜美的情感离你很遥远。你傻,是因为不管怎么痛苦,你都不去召唤那种情感来接近你,你也不上前一步到它等待你的地方去迎接它。
10、如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着——我受不了孤独和被人憎恶。
11、那只创造了你的形体并放进去生命的至高无上的手,除了创造你微弱的自我,或者像你一样微弱的生物而外,还给你提供了其他的救援。除了这个世界,除了人类,还有一个不可见的世界和一个神灵的王国:那个世界围绕着我们,因为它无处不在,那些神灵注视着我们,因为他们受命来护卫我们;(www.lz13.cn)假如我们正在痛苦和耻辱中死去,轻蔑和嘲讽从四面八方侵袭着我们,憎恶压碎了我们,那么天使会看见我们身受折磨,承认我们的清白无辜(只要我们是清白无辜的),上帝只等到我们的灵与肉分离,便给予我们完全的报偿。那么当生命这么快就结束,死亡作为幸福和光荣的入口又是如此确定的时候,为什么我们还要被苦恼压倒而消沉下去呢?
12、假如刮一阵风或滴几滴雨就阻止我去做这些轻而易举的事情,这样的懒惰还能为我给自己规划的未来作什么准备呢?
13、你以为我会无足轻重的留在这里吗?你以为我是一架没有感情的机器人吗?你以为我贫穷、低微、不美、缈小,我就没有灵魂,没有心吗?你想错了,我和你有样多的灵魂,一样充实的心。如果上帝赐予我一点美,许多钱,我就要你难以离开我,就象我现在难以离开你一样。我现在不是以社会生活和习俗的准则和你说话,而是我的心灵同你的心灵讲话。
14、暴力不是消除仇恨的最好办法——同样,报复也绝对医治不了伤害。
15、人的天性就是这样的不完美!即使是最明亮的行星也有这类黑斑,而斯卡查德小姐这样的眼睛只能看到细微的缺陷,却对星球的万丈光芒视而不见。
16、荒凉不堪岩石嶙峋的边界之内,仿佛是囚禁地,是放逐的极限。
17、由于这改变了的环境,这充满希望的新天地,我的各种官能都复活了,变得异常活跃。但它们究竟期望着什么,我一时也说不清楚,反正是某种令人愉快的东西,也许那东西不是降临在这一天,或是这个月,而是在不确定的未来。
18、月亮庄严地大步迈向天空,离开原先躲藏的山顶背后,将山峦远远地抛在下面,仿佛还在翘首仰望,一心要到达黑如子夜、深远莫测的天顶。那些闪烁着的繁星尾随其后,我望着它们不觉心儿打颤,热血沸腾。一些小事往往又把我们拉回人间。大厅里的钟己经敲响,这就够了。我从月亮和星星那儿掉过头来,打开边门,走了进去。
19、罗沃德的束缚,至今仍在你身上留下某些印迹,控制着你的神态,压抑着你的嗓音,捆绑着你的手脚,所以你害怕在一个男人,一位兄长——或者父亲、或者主人,随你怎么说——面前开怀大笑,害怕说话太随便,害怕动作太迅速,不过到时候,我想你会学着同我自然一些的,就像觉得要我按照陋习来对待你是不可能的,到那时,你的神态和动作会比现在所敢于流露的更富有生气、更多姿多彩。我透过木条紧固的鸟笼,不时观察着一只颇念新奇的鸟,笼子里是一个活跃、不安、不屈不挠的囚徒,一旦获得自由,它一定会高飞云端。你还是执意要走?“
20、我喜欢今天这样的日子,喜欢铁灰色的天空,喜欢严寒中庄严肃穆的世界,喜欢桑菲尔德,喜欢它的古色古香,它的旷远幽静,它乌鸦栖息的老树和荆棘,它灰色的正面,它映出灰色苍穹的一排排黛色窗户。可是在漫长的岁月里,我一想到它就觉得厌恶,像躲避瘟疫滋生地一样避之不迭:就是现在我依然多么讨厌——
21、当我复又独处时,我细想了听到的情况,窥视了我的心灵,审察了我的思想和情感,努力用一双严厉的手,把那些在无边无际、无路可循的想象荒野上徘徊的一切,纳入常识的可靠规范之中。
⑼ 电影简爱的英文对白
夏洛蒂·勃朗特的《简爱》我已经看了N遍了,改编成电影以后也欣赏了很多遍。尤其是这段由李梓、邱岳峰配音的精彩对白,多年来一直钟情,下面就一起来欣赏一下吧!
罗切斯特:还没睡
简:没见你平安回来怎么能睡!梅森先生怎么样?
罗:他没事!有医生照顾。
简:昨儿晚上你说要受到的危险,过去了?
罗:梅森不离开英国很难保证!但愿越快越好!
简:他不象是一个蓄意要害你的人!
罗:当然不!他害我也可能出于无意!坐下。
简:格雷斯·普尔究竟是谁?你为什么要留着她?
罗:我别无办法!
简:怎么会~
罗:你忍耐一会儿,别逼着我回答!我,我现在多么依赖你!
唉,该怎么办?简!有这样一个例子,有个年青人,他从小就被宠爱坏了,他犯下个极大的错误。
不是罪恶,是错误,它的后果是可怕的,唯一的逃避是逍遥在外,寻欢作乐。
后来他遇见个女人,一个二十年里他从没见过的高尚女人,他重新找了生活的机会,可是世故人情阻碍了他,那个女人能无视这些吗?
简:你在说自己?罗切斯特先生?
罗:是的!
简:每个人以自己的行为向上帝负责,不能要求别人承担自己的命运,更不能要求英格拉姆小姐!
罗:哼!你不觉得我娶了她,她可以使我获得完全的新生?
简:既然你问我,我想不会!
罗:你不喜欢她?说实话吧!
简:我想她对你不合适!
罗:啊哈~,那么自信!那么谁合适?你有没有什么人可以推荐?哼!唉~
你在这儿已经住惯了?
简:我在这儿很快活!
罗:你舍得离开这儿吗?
简:离开这儿?
罗:结婚以后我不住这儿了!
简:当然!阿黛勒可以上学,我可以另找个事儿。……我要进去了!我冷!
罗:简!
简:让我走吧!
罗:等等!
简:让我走!
罗:简。
简:你为什么要跟我讲这些?她跟你与我无关!你以为我穷,不好看,就没有感情吗?
我也会的!如果上帝赋予我财富和美貌,我一定要使你难于离开我,就象现在我难于离开你。
上帝没有这样!我们的精神是同等的,就如同你跟我经过坟墓将同样地站在上帝面前。
罗:简~
简:让我走吧!
罗:我爱你!我爱你!
简:不!别拿我取笑了
罗:取笑?我要你!布兰奇有什么?我对她不过是她父亲用以开恳土地的本钱! 嫁给我!简!说你嫁我!
简:是真的?
罗:唉!你呀!你的怀疑折磨着我!答应吧!答应吧!
简:我爱你,爱德华.(简依偎在罗切斯特的胸前,罗切斯特紧紧地抱住了她)
罗:上帝饶恕我!别让任何人干扰我!她是我的!我的!
⑽ 有谁知道电影《简爱》中的一句台词:你以为我穷,我不美, ……吗
”你以为,就因为我贫穷,低微,不美,矮小,我就既没有灵魂,也没有心吗?你想错了!我跟你一样有灵魂,也完全有一颗心!要是上帝赋予我一点美貌和大量财富的话,我也会让你难以离开我,就像我现在难以离开你一样。
我现在不是凭习俗、常规,甚至也不是凭着血肉之躯跟你讲话,这是我的心灵在跟你的心灵说话,就仿佛我们都已经离开人世,两人一同站立在上帝面前,彼此平等——就像我们本来就是的那样。“
这是电影简爱中的经典台词。
《简·爱》是由Franco Zeffirelli执导,夏洛蒂·勃朗特编剧,William Hurt等人主演的一部爱情片,制品地区为英国。该影片讲述了作品讲述一位从小变成孤儿的英国女子(简),在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,最终获得幸福的故事。
电影引人入胜地展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历,歌颂了摆脱一切旧习俗和偏见,成功塑造了一个敢于反抗,敢于争取自由和平等地位的妇女形象。
(10)电影简爱台词扩展阅读
创作背景
作者创作《简·爱》时的英国已是世界上的头号工业大国,但英国妇女的地位并没有改变,依然处于从属、依附的地位,女子的生存目标就是要嫁入豪门,即便不能生在富贵人家,也要努力通过婚姻获得财富和地位。
女性职业的惟一选择是当个好妻子、好母亲。以作家为职业的女性会被认为是违背了正当女性气质,会受到男性的激烈攻击,从夏洛蒂姐妹的作品当初都假托男性化的笔名一事,可以想见当时的女性作家面临着怎样的困境。而《简·爱》就是在这一被动的背景下写成的。