㈠ 外国经典电影台词分享
外国经典电影台词分享
每部电影它都给大家带来笑声,甚至能够影响人们的语言习惯。你记忆中是不是已经有很多台词是能脱口而出不假思索的?以下是外国经典电影台词分享,欢迎阅读。
1. 肖申克的救赎
(Shawshank Redemption)
Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.
希望是一个好东西,也许是最好的东西,好东西是不会消亡的。
2. 速度与激情
(Fast & Furious)
No matter where you are, whether it's a quarter mile away or half way across the world. The most important thing in life will always be the people in this room, right here, right now. You'll always be with me. And you'll always be my brother.
无论你身处何方,无论是4分之1英里的赛道,还是绕了大半个地球的距离。我们生命中最重要的东西就是这屋檐下的人,就在此时,就在此地,你永远在我身边,也永远是我的兄弟!
3. 阿甘正传
(Forrest Gump)
Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,你永远不知道下一颗是什么。
4. 猫鼠游戏
(Catch Me If You Can)
Two little mice fell in a bucket of cream. The first mouse quickly gave up and drowned. The second mouse, wouldn't quit. He struggled so hard that eventually he churned that cream into butter and crawled out. Gentlemen, as of this moment, I am that second mouse.
两只小老鼠掉进一个奶油桶。第一只老鼠很快放弃了,淹死了。而第二只老鼠没有。他努力直到把奶油搅拌成了黄油,然后爬了出来。先生们,在这里我想说,我,是那第二只老鼠。
5. 狮子王
(The Lion King)
I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble.
我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。
6. 天使爱美丽
(Amelie)
Is there anyone who hasn't suffered for the secret love? We always think that love is very heavy, heavy and could be the heaviest thing in the world. But one day,when you look back, you suddenly realize that it's always light, light. We all thought love was very deep, but in fact it's very thin. The deepest and heaviest love must grow up with the time.
有谁不曾为那暗恋而痛苦?我们总以为那份痴情很重,很重,是世上最重的重量。有一天,暮然回首,我们才发现,它一直都是很轻,很轻的。我们以为爱的很深,很深,来日岁月,会让你知道,它不过很浅,很浅。最深和最重的爱,必须和时日一起成长。
7. 乱世佳人
(Gone with The Wind)
I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for any woman.
我爱你胜过我以往爱的任何一个女人,我等你的时间也比等任何女人都要长。
8. 泰坦尼克号
(Titanic)
One may fall in love with many people ring the lifetime. When you finally get your own happiness, you will understand the previous sadness is kind of treasure, which makes you better to hold and cherish the people you love.
一个人一生可以爱上很多的人,等你获得真正属于你的幸福之后,你就会明白一起的伤痛其实是一种财富,它让你学会更好地去把握和珍惜你爱的人。
9. 魂断蓝桥
(Waterloo Bridge)
The wonderful things about living is that, this sort of thing can happen. In the shadow of a death raid, I can meet you and feel more intensely alive than walking around in peacetime and taking my life for granted.
生活中美好的事就是会发生这种事情。在空袭的阴影下我遇见了你,这比和平时代到处闲逛,视生命为理所当然要好得多,觉得更充实。
10. 西雅图夜未眠
(Sleepless in Seattle)
I love and am used to keeping a distance with those changed things.Only in this way can I know what will not be abandoned by time. For example, when you love someone, changes are all around. Then I step backward and watching it silently, then I see the true feelings.
我喜欢并习惯了对变化的东西保持着距离,这样才会知道什么是最不会被时间抛弃的准则。比如爱一个人,充满变数,我于是后退一步,静静的看着,直到看见真诚的感情。
11. 罗马假日
(Roman Holiday)
Each, in its own way, was unforgettable. It would be difficult to - Rome! By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory as long as I live.
每一个城市都有其独特之处,令人难忘。这很难说,罗马!不管怎么说,就是罗马。我将会永生永世珍惜我访问此地留下的回忆。
12. 加菲猫
(Garfield)
Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessful man, there are two.
每个成功男人的背后,都有一个女人. 每个不成功男人的背后,都有两个。
13. 教父
(The Godfather)
Don’t hate your enemy, or you will make wrong judgment.
不要憎恨你的敌人,那会影响你的判断力。
14. 蓝莓之夜
(My Blueberry Nights)
One is always on a strange road, watching strange scenery and listening to strange music. Then one day, you will find that the things you try hard to forget are already gone.
一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。
15. 海上钢琴师
(The Legend of 1900)
Take a piano. The keys begin, the keys end. You know there are eighty eight of them, nobody can tell you any different. They are not infinite. You are infinite. And on these keys the music that you can make is infinite. I like that. That I can live by.
拿一部钢琴来说,从琴键开始,又结束。你知道钢琴只有88个键,随便什么琴都没差。它们不是无限的。你才是无限的,在琴键上制作出的音乐是无限的。我喜欢这样,我活得惯。
16. 飞屋环游记
(Up)
Happiness is not about being immortal nor having food or rights in one's hand. It’s about having each tiny wish come true, or having something to eat when you are hungry or having someone's love when you need love.
幸福,不是长生不老,不是大鱼大肉,不是权倾朝野。幸福是每一个微小的生活愿望达成。当你想吃的时候有得吃,想被爱的时候有人来爱你。
17. 怦然心动
(Flipped)
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。
18. 当哈利遇见莎莉
(When Harry Met Sally)
Love is a lamp, while friendship is the shadow. When the lamp is off,you will find the shadow everywhere. Friend is who can give you strength at last.
爱情是灯,友情是影子,当灯灭了,你会发现你的`周围都是影子。朋友,是在最后可以给你力量的人。
19. 公民凯恩
(Citizen Kane)
Mr. Kane was a man who got everything he wanted and then lost it. Maybe Rosebud was something he couldn't get, or something he lost. Anyway, it wouldn't have explained anything... I don't think any word can explain a man's life. No, I guess Rosebud is just a... piece in a jigsaw puzzle... a missing piece.
凯恩先生是一个获得了他想拥有的一切然后又失去了这一切的人。也许玫瑰花蕾是某种他没能得到或是失去了的东西。不管怎样,它并不能用来解释一切……我不认为可以用一个字来解释一个人的一生。我猜,玫瑰花蕾也许就是拼图上的一块,遗失的一块。
20. 如果能再爱一次
(If Only)
If you can hold something up and put it down, it is called weight-lifting; if you can hold something up but can never put it down,it's called burden-bearing.Pitifully, most of people are bearing heavy burdens when they are in love.
举得起放得下的叫举重,举得起放不下的叫负重。可惜,大多数人的爱情,都是负重的。
21. 舞出我人生
(Step Up)
There's nothing that we can do for someone who doesn't appreciate what's in front of them.
对于一个不懂得珍惜良机的人来说,无论我们如何努力都是徒劳
22. 廊桥遗梦
(The Bridges of Madison County)
We all live in the past. We take a minute to know someone, one hour to like someone, and one day to love someone, but the whole life to forget someone.
我们每个人都生活在各自的过去中,人们会用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,再用一天的时间去爱上一个人,到最后呢,却要用一辈子的时间去忘记一个人。
23. 大鱼
(Big Fish)
Here comes a point when a reasonable man will swallow his pride and admit that he's made a terrible mistake.Truth is , I was never a reasonable man.
懂道理的人,终会有按下自尊、坦承他犯下严重错误的时刻。事实是,我一直都是不讲道理的人。
24. 初恋50次
(50 First Dates)
When you are young, you may want several love experiences. But as time goes on, you will realize that if you really love someone, the whole life will not be enough.You need time to know, to forgive and to love.All this needs a very big mind.
年轻的时候会想要谈很多次恋爱,但是随着年龄的增长,终于领悟到爱一个人,就算用一辈子的时间,还是会嫌不够。慢慢地去了解这个人,体谅这个人,直到爱上为止,是需要有非常宽大的胸襟才行。
25. 人鬼情未了
(Ghost)
I give you my hand. I give you my love, more precious than money. I give you myself before preacher or law. Will you give me yourself? Will you come travel with me? Shall we stick by each other as long as we live?
我给你我的手,给你比金钱更珍贵的爱情,在牧师和法律面前。你愿意把自己托付给我吗?你愿意和我一同去跋涉人生之旅?一起厮守终生吗?
26. 两小无猜
(Jeux d'enfants)
Good love makes you see the whole world from one person while bad love makes you abandon the whole world for one person.
好的爱情是你通过一个人看到整个世界,坏的爱情是你为了一个人舍弃世界。
27. 音乐之声
(The Sound of Music)
Nothing comes from nothing, nothing ever could. so somewhere in my wicked miserable past, there must been a moment of truth.
没有任何事物来自虚无,没有任何事物。所以在我迷茫邪恶的童年里,一定有片刻的真实。
28. 冷山
(Cold Mountain)
We shall always save a place for ourselves, only for ourselves. And then begin to love. Have no idea of what it is, who he is, how to love or how long it will be. Just wait for one love. Maybe no one will come out, but this kind of waiting is the love itself.
在自己面前,应该一直留有一个地方,独自留在那里。然后去爱。不知道是什么,不知道是谁,不知道如何去爱,也不知道可以爱多久。只是等待一次爱情,也许永远都没有人。可是,这种等待,就是爱情本身。
29. 英国病人
(The English Patient)
An unacceptable love needs no sorrow but time- sometime for forgetting. A badly-hurt heart needs no sympathy but understanding.
一段不被接受的爱情,需要的不是伤心,而是时间,一段可以用来遗忘的时间。一颗被深深伤了的心,需要的不是同情,而是明白。
30. 这个杀手不太冷
(Léon)
The most affectionate love I imagined is that I live as you used to be after you gone away.
我所认为最深沉的爱,莫过于分开以后,我将自己,活成了你的样子。
31. 返老还童
(The Curious Case Of Benjamin Button)
I know someone in the world is waiting for me, although I've no idea of who he is. But I feel happy every day for this.
我知道这世上有人在等我,尽管我不知道我在等谁。但是因为这样,我每天都非常快乐。
32. 当幸福来敲门
(The Pursuit of Happiness)
You got a dream, you gotta protect it. People can't do something themselves, they wanna tell you you can't do it.If you want something, go get it.
如果你有梦想的话,就要去捍卫它。那些一事无成的人想告诉你你也成不了大器。如果你有理想的话,就要去努力实现。
33. 恋恋笔记本
(The Notebook)
In your life, there will at least one time that you forget yourself for someone, asking for no result, no company, no ownership nor love. Just ask for meeting you in my most beautiful years.
一生至少该有一次,为了某个人而忘了自己,不求有结果,不求同行,不求曾经拥有,甚至不求你爱我。只求在我最美的年华里,遇到你。
34. 终结者
(The Terminator)
What is the sense of human, make some cannot be programmed thing, you can't simply set it to the chip to, it originates from human centers of power, this is the difference between us and the machinery.
到底是什么成就了人类,使一些无法程序化的东西,你没法简单的把它设到芯片去里,它源自人类中心的力量,这就是我们和机械的区别。
35. 歌舞青春
(High School Musical)
You must remember, young thespians, learning is never seasonal. So, do allow the shimmering lights of summer to refresh and illuminate - your fertile young minds. The future greets you with its magic mirror, reflecting each golden moment, each emboldened choice.
你们必须记住,年轻的演员们,学习是不分季节的。它允许假期内闪烁之光振作并且启发。它使年轻的思想得到充实,神奇的未来之门在向你招手,回想每个珍贵的时刻,每个英勇的抉择。
36. 阿凡达
(Avatar)
If you wish to survive you need to cultivate a strong mental attitude
如果你想活着,你需要培养一种坚强的精神态度。
37. 天生一对
(The Parent Trap)
You have a mom, I have a dad. Your mother is my mother, my father is your father.
你有一个妈妈,我有一个爸爸,你妈妈就是我妈妈,我爸爸就是你爸爸。
38. 饥饿游戏
(The Hunger Games)
Hope! It is the only thing stronger than fear. A little hope is effective. A lot of hope is dangerous. A spark is fine, as long as it's contained.
希望!这是唯一强于恐惧的。一点希望可以让人绝处逢生希望太大的话是很危险的。火花可以有,但一定得能控制住。
39. 分歧者
(Divergent)
You’ll face your worst fears and conquer them, unless they get you first.
你需要面对你害怕的事物,然后战胜他们,除非他们先战胜了你。
40. 复仇者联盟
(The Avengers)
It’s the unspoken truth of humanity, that you crave subjugation. The bright lure of freedom diminishes your life’s joy in a mad scramble for power, for identity.
这才是人性的本质,你们内心渴望被征服,疲于追逐光鲜的自由,而丢失了生活的乐趣,迷失在权力的角逐,就为获得认同。
41. 少年派的奇幻漂流
(Life of Pi)
If every unfolding we experience takes us further along in life, then, we are truly experiencing what life is offering.
如果我们在人生中体验的每一次转变都让我们在生活中走得更远,那么,我们就真正的体验到了生活想让我们体验的东西。
42. 黑客帝国
(The Matrix)
Do not try and bend the spoon. That's impossible. Instead, only try to realize the truth. There is no spoon. Then you'll see that it is not the spoon that bends. It is only yourself.
不要试图弯曲汤匙。那是不可能的。你只能试着去理解一件事实。汤匙不存在。你会发现被弯曲的不是汤匙。那只是你自己。
43. 哈利波特
(Harry Potter)
The performance of our true self, is our own choice, all this than we have the capability even more important.
表现我们真正的自我,是我们自己的选择,这比我们所具有的能力更重要。
44. 盗梦空间
(Inception)
You're waiting for a train, a train that will take you far away. You know where you hope this train will take you, but you can't be sure. But it doesn't matter - because we'll be together。
你等着一辆火车,它会把你带到远方。你明白自己希望火车把你带到哪儿,不过你也心存犹豫。但这一切都没有关系——因为我们在一起。
45. 达芬奇密码
(The Da Vinci Code)
Every faith in the world is based on fabrication. That is the definition of faith―acceptance of that which we imagine to be true, that which we cannot prove.
世界上的每一种信仰无不基于虚构。接受我们无法证明却以为是真实的东西,这就是信仰的定义。
46. 了不起的盖茨比
(The Great Gatsby)
Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.
每当你觉得想要批评什么人的时候,你切要记着,这个世界上的人并非都具备你禀有的条件。
47. 血战钢锯岭
(Hacksaw Ridge)
I don't know how I'm gonna live with myself if I don't stay true with what I believe.
如果我不坚持自己的信仰,我不知道该如何活下去。
48. 指环王
(The Lord of the Rings)
There is nothing we can hold onto in this world. Only by letting go can we truly possess what is real.
把手握紧,里面什么也没有;把手放开,你得到的是一切。
49. 加勒比海盗
(Pirates of the Caribbean)
There was a time when a pirate was free to make his own way in the world. But our time is coming to an end. Our enemies are united; they vow to destroy us. The Pirate Lords from the four corners of the Earth, must stand together.
海盗们曾经以他们自己的方式在这个世界上存活着,但是我们的时代即将终结,我们的敌人团结在了一起,他们想要摧毁我们。来自于地球东南西北四个方向的海盗大佬们必须暂时将成见放在一边,共同战斗。
50. 荒野猎人
(The Revenant)
As long as you can still grab a breath, you fight. You breathe……keep breathing.
只要你一息尚存,就不能退缩。深呼吸,不要间断,深呼吸。
;㈡ 求the parent trap(天生一对)台词~~!!
Saturday steppin into the Club The music made me wanna tell the DJ Turn it Up I feel the Energy All around And my body cant Stop movin to the sound But..I cant tell that your watchin me And your probably gonna write what you didnt see Well I just need a little Space to Breath Can you please Respect my Privacy Why cant you just let do The things I wanna do I just wanna be Me I dont Understand Why Would you wanna Bring me down When I'm only having Fun I'm gonna live my life (But Not the Way that you want me to) (Chorus) I'm tired of Rumors Started I'm sick of bein' Followed I'm tired of people Lyin Sayin what they want about me Why cant they Back up off me Why cant they let me live I'm gonna do it my way Take this for just what it is Here we are Back up in the Club People Takin Pictures Dont you think they get enough I just wanna be all over the Floor And Throw my hands up in the air to the Beat like.. (whaaattt) I gotta say respectfully I would love it If you took the Camers off of me Cuz I just Need a Little Room to Breath Can you please Respect My Privacy Why cant you just let do The things I wanna do I just wanna be Me I dont Understand Why Would you wanna Bring me down When I'm only having Fun I'm gonna live my life (But not the way that you want me to) ( Chorus ) I'm tired of Rumors Started I'm sick of bein' Followed I'm tired of people Lyin Sayin what they want about me Why cant they Back up off me Why cant they let me live I'm gonna do it my way Take this for just what it is I just Need to Free My Mind (My Mind) Just wanna dance and have a good Time (Good Time) I'm tired of Rumors ( Rumors ) Followed (Followed Followed Followed Followed) Followed But they Followed Me Why cant they (They They They They They They ) Let me Live (Live) Take this for Just What it Is ( Chorus ) I'm tired of Rumors Started I'm sick of bein' Followed I'm tired of people Lyin Sayin what they want about me Why cant they Back up off me Why cant they let me live I'm gonna do it my way Take this for just what it is.. ( Chorus ) I'm tired of Rumors Started I'm sick of bein' Followed I'm tired of people Lyin Sayin what they want about me Why cant they Back up off me Why cant they let me live I'm gonna do it my way Take this for just what it is.. 这是歌词 以下是作者 姓名:Lindsay Lohan 译名:林赛·罗韩 星座:巨蟹座 生日:1986年7月2日 出生地:美国纽约 因为出演《贱女孩》(Mean Girls)而一炮打红的18岁的美国偶像歌手林赛-罗韩,自从踏入歌坛…… 所演电影集合 Herbie Fully Loaded---《疯狂 金车》最新的电影,还没上映呢,6月22日公映 Mean Girls---《贱女孩》或《坏女孩》 Confessions of a Teenage Drama Queen---《青春舞会皇后》或《高校天后》 Freaky Friday---《辣妈辣妹》 Get a Clue---《小记者大侦探》 Abbie Girl Spy(网上找不到翻译,大家根据字面意思将就着看吧~!) Life Size---《娃娃看天下》 The Parent Trap---《天生一对》 注意:外国的电影名字一般会根据剧情或着表面的意思进行翻译,所以大家不要被一个电影的两个名字弄混喽~!!(例如:Mean Girls---《贱女孩》或《坏女孩》和Confessions of a Teenage Drama Queen---《青春舞会皇后》或《高校天后》都有2个翻译) 还有《Abbie Girl Spy》这部电影我没有在网上找到中文翻译,对不起喽~!!而且根本找不到下载的资源,郁闷那~!! 这些电影都是LL拍的,我在她的官方网站上找到的~~!! 所以真实性达到100%~~!!!! 这首歌,我挺喜欢的,原因就是我觉得好听
㈢ 《天生一对》的英语观后感,初一的水平,100字左右。
《天生一对》的英语观后感如下:
Movie is re-shot "for a short time naughty " 60's of close classics feeling mild and fragrant comedy with modern gimmick , a pair of twin sisters is spent because of parents early years gets divorced.
one is taken to arrive at California by father Nick (Denis · Kuide) , one is that Lisha is taken to London by the mother , two people seeks face therefore never, existence not knowing each other even.
Destiny lets them meet at summer camp however but ingenious after many years, two sisters is pleasantly surprised more, that spare time, decides not to stint everything making a match of parents.
includes the dignity exchanging, design and the girlfriend who frightens father away , make to play joke continuously. Close feeling , love get very good embodiment in drama.
翻译:
两个小冤家在一场击剑后不打不相识,摘下面罩的两人惊讶了她们是如此相似,当然忙于斗气的两人并未将此放在心中两个互不相让,你捉弄我我捉弄一来一去两个人都被抓去了禁闭室,两个小淘气终于能安静地相处一会儿了但两人也知道了一个秘密。
她们是一对因父母离婚从小就分开不曾见面的双胞胎,兴奋的两个人也因此决定了互换身份去见从未见过的爸爸妈妈 ,当然两个古灵精怪聪明活波的小女孩还有更多想法 ,比如:父母复婚。 活泼的小女孩可爱的家人,美好人生。
电影背景设定为一个离异家庭,两个从小被分离独自长大,亲情真的能被隔离吗?爱情破碎之时,孩子又该何去何从,怎样才会对孩子产生的伤害降到最低,这真的是一个敏感话题,这部电影能够成功的引发观众的思考,提升了它的层次,一部很值得回味的电影。
补充
《天生一对》(The Parent Trap)是美国1998年出品的家庭喜剧电影,根据伊利奇·卡斯特纳《两个小洛特》改编,由南希·迈耶斯执导,林赛·罗韩、丹尼斯·奎德、娜塔莎·理查德森等主演。
影片讲述了一对素未谋面的双胞胎姐妹安妮和荷莉,让自己离异的爸爸妈妈复合并全家人再次团聚在一起的故事。
影片评价
编辑语音
《天生一对》翻拍自1961年电影《爸爸爱妈妈》,在这部影片里扮演了双胞胎姐妹的琳赛·洛翰当年如此纯真和可人,这是她最深入人心、讨人喜爱的角色。
导演南希·迈耶斯在非常尊重原著、仅仅做了一些背景、地点、道具改动的情况下拍摄了该片,尽管琳赛·洛翰版的苏珊颠覆了1961年海莉·米尔斯令人们津津乐道的男孩式短发装扮,但不可否认两个版本各有千秋。
这是一部浪漫轻松的阳光轻喜剧,电影的题材依旧是孩子成为了挽救婚姻的主角。电影的拍摄与剪辑技巧十分娴熟。
虽说剧情看似简单,题材有点老套,不过一对可爱的双胞胎主角即琳赛·洛翰一人饰演两个角色,还是为电影增添了亮点,引发了不断的笑料。
琳赛脸上的小雀斑自然清新,丝毫掩盖不住她的标致和美丽。此外,她演技惊人,其饰演的双胞胎不断变换身份,两头忙活和搞怪,使得影片充满了快乐。
除了快乐之外,还有感人,这一大家子都非常可爱,下到管家,上到外公,这出戏都让观众有难以抗拒的感动。
影片的结局是圆满温情的,但想想现实却往往相反,被伤害了的人与事不是说挽回就能挽回的,因此要珍惜拥有的一切。
㈣ 对白精彩的英文电影,要两个女生对的
《天生一对》美国1998年出品的家庭喜剧电影,根据伊利奇·卡斯特纳《两个小洛特》改编,由南希·迈耶斯执导,林赛·罗韩、丹尼斯·奎德、娜塔莎·理查德森等主演。女生英文部分对白:
Hallie:Ah,oh man。
哈莉:啊,天啊
Annie:Oh,here's your。
安妮:哦,这是你的
Hallie:Cuppy。
哈莉:丘比
Annie:Any of your pictures ruined?
安妮:你的照片毁了吗?
Hallie:Only the beautiful Leo DiCaprio。
哈莉:只有美丽的利奥·迪卡普里奥
Annie:Who?
安妮:谁?
Hallie:You've never heard of Leonardo DiCaprio? How far away is London anyway?
哈莉:你从没听说过莱昂纳多·迪卡普里奥?伦敦到底有多远?
Annie:Well,from here it's 3,OOO miles。 But sometimes it seems much further。 How far away is your home?
安妮:好吧,离这儿有三千英里。但有时似乎更远。你的家离这儿有多远?
Hallie:Oh,California is way at the other end of the country。 Actually,here's a picture of my house。
哈莉:哦,加州在美国的另一端。实际上,这是我的房子的照片
Annie:Wow! lt's beautiful。
安妮:哇!很漂亮
(4)电影天生一对英语台词扩展阅读
《天生一对》讲述了在缅因州一个夏令营活动中,十一岁的哈莉·帕克尔(林赛·罗韩饰)遇到了安妮·詹姆斯(林赛·罗韩饰)。尽管两人面貌惊人地相似,但一开始她们却是死对头。
哈莉并不喜欢安妮,安妮也同样不愿意理睬哈莉。但两人都有一些共同的特质:对草莓过敏、擅长扑克牌和恶作剧。两人在互相挖苦的时候,无意间谈到了各自的父亲和母亲,她们长得一模一样,一个只有父亲,一个只有母亲,都渴望着知道自己的母亲或父亲是什么样子的。
㈤ 请问一下,美国电影《天生一对》中的经典台词是那些要有中英文互译,越多越好,谢谢,急急急急急急急急
Hallie: You wanna know the *real* difference between us?
Annie: Let me see… I know how to fence and you don’t… Or I have class and you don’t. Take your pick.
Hallie: Why I oughta!
Hallie: I have a brilliant beyond brilliant idea!
Annie as Hallie: I know what mystery my father sees in you.
Meredith Blake: You do?
Annie as Hallie: You’re young, beautiful, sexy, and hey the guy is only human, but if you ask me marriage is supposed to be based on more then just sex.
Annie: That girl is, without a doubt, the most horrible creature that ever walked the face of this planet!
Hallie: [watching from outside] Thank you, thank you very much.
Annie: [Hallie just finished cutting Annie’s hair to look like hers] This is so scary.
Hallie: Honey you never looked better.
Grandpa Charles James: [Annie smells him] What are you doing?
Hallie as Annie: Making a memory! Years from now when I’m all grown up I’ll always remember my grandfather and how he always smelled of
[smells him again]
Hallie as Annie: peppermint and pipe tobacco.
Hallie as Annie: [crying, seeing her mother for the first time] I’m sorry, it’s just I’ve missed you so much.
Elizabeth James: I know, it seems like it’s been forever.
Hallie as Annie: You have no idea.
Annie as Hallie: [after a discussion about how Annie as Hallie seems different to Chessy] Chessy, I changed a lot over the summer, that’s all.
Chessy, the Parker’s Maid: OK, boy if I didn’t know any better I’d say it’s almost like you were… forget it, it’s impossible.
Annie as Hallie: Almost if I were who, Chessy?
Chessy, the Parker’s Maid: Nobody, nobody, forget I mentioned it.
Annie as Hallie: Almost if I were, Annie?
Chessy, the Parker’s Maid: You know about Annie?
Annie as Hallie: I am Annie.
Elizabeth James: [after Hallie as Annie reveals the truth] You’re not Annie?
Hallie as Annie: That would be correct.
Elizabeth James: You’re Hallie?
Hallie as Annie: I am. Annie and I met at the camp and, and we decided to switch places. I’m sorry, but I’ve never seen you and I’ve dreamt of meeting you my whole life and Annie felt the exact same way about Dad so, so we sort of just switched lives. I hope you’re not mad because I love you so much, and I just hope that one day you could love me as me, and not as Annie.
Elizabeth James: Oh darling, I’ve loved you your whole life.
Martin, the James’ Butler: [sobbing] I’ve never been so happy in my entire life.
Hallie as Annie: His and hers kids. No offense, Mom, but this arrangement really sucks.
Elizabeth James: I agree, it totally sucks.
Annie: [Hallie is getting ready to cut Annie’s hair] Don’t shut YOUR eyes!
Hallie: Sorry, I’m just a little nervous!
Annie: YOU’RE nervous? An 11 year-old is cutting my hair!
[last lines]
Hallie: We actually did it!
Hallie: [playing poker with Annie at camp] I’ll tell you what. I’ll make you a little deal. Loser jumps into the lake after the game.
Annie: Excellent.
Hallie: Butt naked.
Annie: Even more excellent. Start unzipping Parker. Straight, in diamonds.
Hallie: You’re good James, but, you’re just not good enough. In your honor, a royal flush.
Meredith Blake: You know, the way your father described you, I expected a little girl, but you are so grown-up.
Annie as Hallie: I’ll be twelve soon. How old are you?
Meredith Blake: Twenty-six.
Annie as Hallie: Only fifteen years older than me! How old are you again, Dad?
Nick Parker: Wow, suddenly you’re so interested in math!
Annie: Any of your pictures ruined?
Hallie: Only the beautiful Leo DiCaprio…
Annie: Who?
Hallie: You’ve never heard of Leonardo DiCaprio? How far away is London anyway?
Meredith Blake: The day we get married is the day I ship those brats off to Switzerland, get the picture? It’s me, or them. Take your pick.
Nick Parker: Them.
Meredith Blake: What?
Nick Parker: T-H-E-M. Them. Get the picture?
Nick Parker: [hiking] I’m going to take the lead. You two help Meredith.
Meredith Blake: [looks at the girls] Sure you’ll help me. Right over a cliff you’ll help me…
Hallie: [whispering to Annie] That’s actually not a bad idea.
Annie: Yeah, see any cliffs?
Marva Kulp, Sr.: Excuse me, girls. I just got to have a sculp of these gorgeous strawberries. Would you care for some dear?
Hallie: Oh, no thanks, can’t. I’m allergic.
Marva Kulp, Sr.: Oh, that’s too bad. How about you, dear, strawberries?
Annie: Oh sorry I wish I could, but I can’t, I’m allergic.
Marva Kulp, Sr.: Yes, you just told me that over here. How’d you get over there? Well, first day at camp you’ll have to excuse the old girl.
[Annie walks away]
Marva Kulp, Sr.: At least I’m not putting salt in the sugar shakers. Well, actually sugar in the salt shakers, but… now where did she get off to?
Annie: Need a hand, Mer?
Meredith Blake: Not from you, thank you. Don’t think I can see pass those angelic faces. One more trick from you two, and I promise you, I’ll promise you I’ll make your lives miserable from the day I say “I do.” Got it?
Hallie: Got it, Cruella.
Meredith Blake: What did you call me?
Hallie: Nothing. Nothing. Not a thing, Cruella. Oh, by the way, Mer. I think I see something on your head.
[the lizard is on her head]
Nick Parker: You know, I may never be alone with you again. So about that day you packed, why’d you do it?
Elizabeth James: Oh, Nick. We were so young. We both had tempers, we said stupid things so I packed. Got on my very first 747, and you didn’t come after me.
Nick Parker: I didn’t know that you wanted me to.
Elizabeth James: Well, that really doesn’t matter anymore. So, let’s put on a good face for the girls and get the show on the road, huh?
Nick Parker: Yeah, sure. Let’s get the show on the road.
Meredith Blake: First change I make is to send that two-faced little brat off to boarding school in Timbuktu.
Richard, Meredith’s Assistant: Oof, Ice Woman!
Meredith Blake: Proud of it, babe!
Nick Parker: [after explaining to Elizabeth why they returned early from the camping trip] So, where’s Chessie? I’m starving.
Elizabeth James: Well, she and Martin went off to a picnic around noon. Yesterday.
Nick Parker: [Impersonating Cary Grant] Really. Who would have thought. My nanny, your butler.
Annie: [after Hallie surprises Elizabeth and Annie by arriving in London and showing up at their home before Elizabeth and Annie do] What are you doing here?
Hallie: It took us abound 30 seconds after you guys left for us to realize we didn’t want to lose you two again.
Elizabeth James: We?
Nick Parker: [walking in from another room] We. I made the mistake of not coming after you once, Lizzie. I’m not going to do that again no matter how brave you are.
Elizabeth James: And I suppose you just expect me to go weak at the knees, and fall into your arms and cry hysterically. And say we’ll just figure this whole thing out. A bi-continental relationship with our daughters being raised here and there. And. And, you and I just picking up where we left off and growing old together. And. And. C’mon Nick what do you expect? To live happily ever after?
Nick Parker: Yes. To all of the above. Except you don’t have to cry hysterically.
Elizabeth James: [With tears in her eyes] Oh, yes I do.
[he kisses her]
Nick Parker: You know, sometime if we’re ever really alone maybe we could talk about what happened between us. You know it’s all a bit hazy to me now. It ended so fast.
Elizabeth James: It started so fast.
Nick Parker: Well, that part I remember perfectly.
Elizabeth James: [after the limo pulls up to the end of an empty pier and everyone gets out] Where are we?
Nick Parker: This is where we’re eating?
Hallie: [Pointing to a 100+ foot yacht] No. Actually that’s where we’re eating.
Annie: She’s ours for the night.
Nick Parker: Wow. So, how exactly are we paying for this?
Annie: Well, we pooled our allowances.
Nick Parker: Yeah. Right. Annie?
Annie: Okay. Grandfather chipped in a bit.
Elizabeth James: Annie!
Annie: Okay. He chipped in a lot.
Hallie as Annie: Seeing all these wedding dresses, doesn’t it make you think about the “f” word?
Elizabeth James: The “f” word?
Hallie as Annie: My father!
Elizabeth James: [Hallie, as Annie, is underneath Elizabeth’s covers struggling to tell her about the switch] Annie!
Hallie as Annie: That’s where I have to go! I have to go see Annie!
Elizabeth James: Oh,I see, and where might Annie be?
Hallie as Annie: In Napa, with her father Nick Parker.
Annie: [Elizabeth and Hallie have arrived at the hotel to meet Nick and Elizabeth is drunk and Annie see her] She’s drunk! She’s never had more than one glass of wine her entire life and she chooses today to show up totally zonked!
Elizabeth James: [walking down the hall in the hotel] Hallie Parker!
[both girls exit from rooms across the hall from each other]
Elizabeth James: Oh, don’t do this to me. I’m already seeing double.
Hallie: Oh my god!
Annie: What?
Hallie: I have pierced ears.
Annie: No, no and no. Not happening. Sorry, wrong number. I won’t. I refuse.
Hallie: Then cutting your hair was a total waste. I mean, I got to camo with pierced ears and come home without them. Come on, get real.
Nick Parker: I told Hallie.
Meredith Blake: You did? And?
Nick Parker: She went ballistic. She started yelling in French. I didn’t even know she spoke French.
Hallie: [takes out a box of Oreo] Want one?
Annie: Oh, sure. I love Oreos. At home, I eat them with… I eat with peanut butter.
Hallie: You do? That is so weird.
[takes out a jar of peanut butter]
Hallie: So do I.
Annie: You’re kidding? Most people find that totally disgusting.
Hallie: I know. I don’t get it.
Annie: Me either.
㈥ 美国电影《天生一对》的一句经典台词
女:The day we get married is the day i ship those brats off to switzerland.
我们一结婚就把她们送到瑞士。
Get the picture ? It me or them.Take you pick.
懂不懂?我和她们,你挑谁。
男:Them.
她们。
女:Excuse me?
什么?
男:T-H-E-M,them.
特啊她,她们。
Get the picture?
懂了吗?