① 请帮忙翻译成英语,急急急,翻译:此书被拍成电影,获得巨大的成功。
This book was made into a movie and was a huge hit.
② 当前不少文学作品被改编成电影用英文怎么说
there are a lot of literature have been revised into movies in today's world.
③ 请问:这部小说随后被拍摄成电视剧和电影 用英语怎么说谢谢
The novel was later made into a TV play and a movie.
④ 他的小说被译成多种文字,并被拍摄成电影,用英语怎么翻译
His novel has been translated into many languages and has been filmed.
⑤ 拍电影怎么翻译成英文
拍电影的英文:film
film 英[fɪlm] 美[fɪlm]
n. 电影; 影片; 胶片; 薄层;
vt. (把…) 拍摄(成)电影[电视等]; 上镜头;
vt. (给…) 覆上一薄层; 生薄膜; 变得朦胧;
[其他] 第三人称单数:films 复数:films 现在分词:filming 过去式:filmed
例句:
1、他开着自己的车参加赛车,也把它们出租用来拍电影、电视和广告片。
He races his cars, and hires them out for film, TV and promo videos.
2、“你从来没看过玛丽莲·梦露演的电影?”——“是的,她拍电影时我还不记事呢。”
'You've never seen the Marilyn Monroe film?' — 'No, I think it was a bit before mytime.'
3、不管你是和他一起拍电影。
Whether you were shooting a film together.
4、如果有机会,你希望和谁一起拍电影?
Who would you co-star with in a film, if you had the chance?
5、我们知道他在拍电影但是这是不道德的。
We heard he was making a film, but this is immoral.
⑥ 英语翻译 “《80天环游世界》被拍成了电影,它的男主角成龙是一位非常著名的武打影星.”如何翻译,
“Around the World in Eighty Days” has been adapted for film,its leading actor Jackie Chan is a very famous action movie star
⑦ film英语怎么读
英式读法 [fɪlm]。美式读法 [fɪlm]。
作名词意思是电影;薄膜;胶卷。
作不及物动词意思是把 ... 拍成电影;给 ... 覆上一薄层;拍照片
作及物动词意思是变朦胧;拍摄电影。
过去式是filmed。过去分词是filmed现在分词是filming。第三人称单数是films。
(7)被拍成电影英语扩展阅读
用法
1、film用作名词的基本意思是“影片,电影”,还可表示用来拍照的“胶片,胶卷”。引申可表示“薄层,薄膜”。
2、film作“影片,电影”解是可数名词,有时可用作定语; 作“胶片,胶卷”解时,既可用作可数名词,也可用作不可数名词; 作“薄层,薄膜”解是不可数名词,但其前可用不定冠词修饰,常与of连用。
3、be〔work〕 in films的意思是“从事电影工作”; go to the films的意思是“去看电影”; get on the films的意思是“上银幕”或“踏入电影界”。这几个短语中都要用复数形式films。
4、film用作名词的意思是“电影”“薄层”等,转化为动词时意为“(把…)拍摄(成)电影等(也可以是拍摄某个镜头)”或“(给…)覆上一薄层”。有时还可指某人“很上镜头”或“适于拍电影”。
5、film既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词或动名词作宾语,动名词前可有其逻辑主体。
常见错误
河面上有一层薄冰。
误There is a thin film of ice on the river.
正There is a film of ice on the river.
析film本身已含有“薄”的意思,不必再用thin来修饰。
⑧ 那部小说被成功的拍成电影 怎么翻译
The novel was made into a film successfully.
⑨ 请问:这部小说随后被拍摄成电视剧和电影 用英语怎么说谢谢!
看见楼上的翻译, 很搅笑, 特别二楼的
将来式用 became, 一绝.
其他的, 一看便知是电脑翻出来的,
老外看完不知会否真的明白当中意思, 文法全错的.
我先不说, 留个脚印看 Movie 及 Show
*************************************************
後来的那些好多了, 因为不会用 Movie 及 Show的,
Q瞿丽丽Q 所答的, 已有90分以上.
首先, 句子所说的, 是未发生的事, 而且是不能肯定地未发生, 所以要用 will be
西方人, 不会用拍摄成电影这种说法, 一般会用改编, 所以 adapt 用得很好
但因为句子是被动式的关系, 所以要说成 is adapted
电视剧集, 一般会说成 TV programme 而不会叫 TV series.
最後修正:------
The novel is adapted as TV programme and film later.
⑩ 用英语翻译后来这一重大事件被拍成了电影,就是现在的《泰坦尼克号》
后来这一重大事件被拍成了电影,就是现在的《泰坦尼克号》。Later, this event was made into a movie,Is the 《Titanic》.