A. 灰姑娘之舞动奇迹的观后感,必须是用英语表达
英文影评:《灰姑娘之舞动奇迹》Another Cinderella Story Is Enchanting
Ah, the classic Cinderella story never gets old. Yet another remake of the old fairytale has been made,
this time starring Wizards of Waverly Place’s Selena Gomez and High School Musical’s Drew Seeley.
Although the plot has been done thousands of times, this movie is still extremely entertaining. It may
be a bit cheesy, but honestly, it’s a remake of Cinderella. I mean, come on, of course it’s cheesy.
Everyone knows the classic fairytale. Selena’s character, Mary, is the Cinderella. She’s shy, not
popular, and loves to dance. Her world turns upside down when teen heartthrob sensation singer, Joey
Parker (Seeley), transfers to the school and dances with Mary at a masquerade ball. He can’t stop
thinking about her. Of course, there’s the wicked stepmother (Jane Lynch) who will do everything to
make sure that Mary does not get into the top dance school. Her two wicked daughters (Emily Perkins,
Katharine Isabelle) are destined to stop Mary from falling for Joey, even if that means embarrassing
her. Mary’s friend, Tami (Jessica Parker Kennedy), takes the role of fairy godmother and is always
sticking up for Mary.
The story mostly followed the Cinderella format, but had its own differences. For example, the glass
slipper has turned into an iPod-like device and instead of having the slipper fit, girls would guess
the top four most played songs. Very clever. Due to these minor tweaks, the plot was not boring at all.
The acting choices were vital to this performance and the decisions paid off, especially casting Selena
and Drew. The o's chemistry was there but sometimes became a bit awkward, like when Selena’s chest
was pushed up against Drew’s chest. It was very obvious that Selena was uncomfortable. But who can
blame her? He’s almost ten years older than her! There were complaints about the age difference, but
both actors are extremely talented. Both are triple threats — singing, dancing, and acting. The rest
of the cast acted very well, especially Jane Lynch, Jessica Parker Kennedy, and Marcus Paulk, who plays
Dustin, Joey’s friend.
Dancing and singing was good as well. Selena’s dancing was amazing, even though she claims she was
just learning and everyone else was a professional. Drew — who voiced Troy in the first High School
Musical — was good as well. I’m usually not a person who likes to watch people dance, but Selena and
Drew had scenes where their dancing was so unbelievable that I had to watch it. I bought both of Selena
’s songs, “Bang This Drum” and “Tell Me Something I Don’t Know.” I plan to buy more.
Overall, a very satisfying performance of Cinderella. Selena and Drew really shine through in this
movie and take the stage. The movie is currently available on Amazon; it never went to theaters. And
they all lived dancing ever after.
B. 灰姑娘电影英文观后感
Cinderella is my favorite fairy tale. It told us a wonderful love story. The poor girl, Cinderella, was ill treated by her step mother and self sisters. But finally, she got her true love with the prince.
It made me moved because Cinderella is such a brave girl; she doesn't care about the gap between her and her beloved one. I learn from it that miracles are often created by our own effort.
C. 灰姑娘观后感英文
a
long
ago,rich
man
wife
was
ill,
she
feel
die
,
so
she
was
say
with
she
daughter:
“my
lovely
daughter,you
don’t
afraid
,
the
supreme
being
was
a
blessing.”the
mother
was
die,forever
die.
the
daughter
was
sad
cry.
read
these,
i’m
very
sad.
i’m
cry,
too.you
thick,a
daughter
without
mother,
that
afraid!“then,the
father
request
a
stepmother
.
a
stepmother
have
two
daughter.
two
daughter
very
beautiful,
but
heart
very
ugly.
they
say
lovely
daughter
was
‘cinderella’
.
cinderella?
that’s
very
disagreeable
to
hear!oh,that’s
hatefully!
翻译:很久以前,富人的妻子病了,她感觉死了,所以她和她的女儿说:“我可爱的女儿,你不害怕,上帝是祝福。“母亲死了,永远的死了。女儿很伤心哭泣。读到这些,我很难过。我也哭了。你厚,女儿没有母亲,害怕!“那么,父亲请求一个后妈。后妈有两个女儿。两个女儿非常漂亮,但是心很丑。他们说可爱的女儿是“灰姑娘”。灰姑娘吗?非常讨厌听到!噢,那是恶意的!
D. 灰姑娘,美女与野兽的英文观后感!100词左右,急求啊~~~
灰姑娘:
Cinderella is a deeply beloved animated classic. This is very easily one of my Disney animated films ever made because it is such a delightful adaptation of the classic fairy tale.
灰姑娘是一部深受喜爱的动画经典。这很容易成为我制作的迪士尼动画电影之一,因为它是对经典童话的一个令人愉快的改编。
The characters are a lot of fun to watch and the story was handled excellently. The songs in the movie are also very good to listen to and fit perfectly into the movie. I strongly recommend it to any Disney fan.
这些角色很有趣,故事处理得很好。电影中的歌曲也非常好听,非常适合电影。我强烈推荐给任何迪斯尼迷。
美女与野兽:
The atmosphere is ethereal, hazy, ripe with magic. There is a quality to the pace, visuals, dialogue and blocking that just feels otherworldly. Perfect for this tale.
气氛空灵、朦胧、充满魔力。节奏、视觉效果、对话和拦网都有一种超凡脱俗的感觉。非常适合这个故事。
The use of human and other life forms in unusual ways is most imaginative. Especially so are the faces in the mantel and the torch sconces. I mention them as inspired and labeled this review for spoilers because I still remember the pleasure of the surprise of those images when I first saw this film.
以不同寻常的方式使用人类和其他生命形式是最富有想象力的。壁炉架上的脸和火炬上的笑脸尤其如此。我把它们称为灵感之作,并给这篇评论贴上了“剧透”的标签,因为我仍然记得当我第一次看这部电影时,那些照片带给我的惊喜。
I do not speak french but I think that the actual dialogue matters less than in any film I have seen. This one can be enjoyed by yielding to the image and the rhythm.
我不会说法语,但我认为实际的对话比我看过的任何电影都重要。这是一个可以享受屈服于图像和节奏。
英文写作注意事项:
1、确保提纲中段落结构的思路与各段主题句的一致性。只有这样,才能保证所写段落不偏题,不跑题。
2、要综合考虑各个段落的内容安排,避免段落内容的交叉。
3、用好连接词,注意段落间、句子间的连贯性。要做到所写文章层次分明,思路清晰,文字连贯,就需要在句与句之间,段与段之间架起一座座桥梁,而连接词起的正是桥梁作用。
4、平时多注重积累一些高级词汇也是很重要的。
作文是中学英语学习的重要内容之一,也是学生综合能力的体现。它与学生的词汇量、语法、句法能力和逻辑思维能力等有密不可分的关系,在高考中占有相当大的比重。
而许多学生在此方面丢分甚多,以致影响最后总分,因此提高学生写作能力势在必行。
任何文章都是由句子组成的,句子又是由词组、基本句型构成的。要重视词、短语、句型的理解记忆,因此,书面表达要从词组、句型训练入手,强化基础知识。
掌握好词组、基本句型,再配上合适的时态,一篇文章就基本完成。
句子是作文 的基本单位,我们要有意识地进行连句成文的有步骤的训练。
E. 电影《灰姑娘》英文影评
It is a tough bet to retell a story which has already been told not once but many number of times. We all know what happens in Cinderella, but it would take Disney to make an already known story to be interesting. The way this version of Cinderella has been told makes all the difference. Disney and Fairy tales are made for each other so much, that no matter how many times they tell the same story, it is still as interesting as watching it for the first time. Throw in some top class CGI to the fairy tale, and voila you have a stunning movie, and yes the movie was stunning, be it the palace, which i believe was CGI, the performances by the artists and above all the screenplay had been extremely well written all over the movie. Thankfully this one is not a musical like its predecessor, from Disney.So full marks to the director Kenneth Branagh, and full scores to Lily James for portraying the most loved character of all times. Also a special mention to the characterization of the prince,played by Madden, that rather than being portrayed as the lover boy Prince Charming, who just falls in love over Cinderella, in this version he shows his character by standing up for his love.
F. 《灰姑娘》英文观后感
《灰姑娘》是一个广为流传的童话故事,受到了世界各地儿童的喜爱。下面是我精心为您整理的《灰姑娘》英文版观后感,希望您喜欢!
《灰姑娘》英文版观后感
简单的故事屡次被搬上大银幕却依然有着经久不衰的魅力。也许是因为很多人都有童话梦,却很少能把温暖的童话照进现实……
Few people aren’t familiar with the Brothers Grimm’s Cinderella, afairy tale about a kind-hearted country girl who enresmistreatment at the hands of her cruel and jealous stepmother.The girl never loses hope or becomes jaded by hercircumstances, and eventually she wins the heart of a dashing prince. Now this classic story hasreturned to the big screen.
格林童话中灰姑娘的故事可谓无人不知无人不晓:善良的乡下姑娘惨遭妒忌心强、性情残暴的后返返哪妈虐待,却并未对生活失去希望,最终,她赢得了英俊王子的心。不久前,这部经典童话再一次登上了大荧幕。
Disney has a history of targeting female audiences with stories that elicit the nostalgia of theirchildhood years. With dazzling costumes and lavish set design, everything in this latest live-actionversion of Cinderella is accomplished with this goal in mind.
用童年时代故事吸引有怀旧情结的女性观众一直是迪士尼的传统。这部最新的真人版灰姑娘也不例外:华丽的服饰、奢华的背景设计无不显示他们目标观众锁定为女性。
How many girls can resist the story of a young servant who transforms into a beautiful princess,complete with an extravagant blue ball gown and shining crystal glass slippers, all designed throughthe magic of a charming fairy godmother?
电影里,“女仆”灰姑娘在仙女教母漏码世如的魔法下,穿上奢华蓝色礼服长裙、熠熠夺目的水晶鞋,变成美丽公主。这样梦幻的场景,哪个姑娘能抗拒?
Movies adapted from fairy tales are nothing new. But in recent years, many of these stories havebeen revised, even flipped on their heads, to appeal to modern audiences. The 2014 musicaldrama Into the Woods, for example, combined the stories of Cinderella, Rapunzel, Little Red RidingHood, and Jack and the Beanstalk to create an ironic tale that would appeal to alts. StarringAmerican actress Angelina Jolie, 3-D dark fantasy film Maleficent (2014) portrayed the SleepingBeauty story through the perspective of the villain rather than the cursed princess.
童话改编电影并不新鲜。近年来,很多童话故事都被搬上大荧幕。但是为了迎合现代观众,这些故事的情节都被大大改动过。2014年的音乐剧魔法黑森林就是由(格林童话中)的“杰克与豆茎”、“灰姑娘”、“小红帽”、以及“长发姑娘”四个故事汇集而成的讽刺成人童话。还有美国女星安吉丽娜•朱莉主演的3D黑色魔幻电影沉睡魔咒(2014),虽然根据睡美人改编而来,但却抛弃了原著中对女主:被下了咒的公主,而选择了恶毒女巫的视角来切入故事。
Cinderella, however, stays true to its source material. There isn’t much time invested in creatingnew plot elements, instead the creators focus on details that make the story more convincing andlogical.
相比之下,电影灰姑娘更加忠实原著。制片人们并没有在创造新情节上花费过多时间,而是将重点放在了刻画细节上,力求故事更有逻辑、更加可信。
This time, Cinderella and her prince don’t fall in love at first sight at the royal ball — they develop afamiliarity with each other after meeting by chance in a forest.
这一次,灰姑娘不再与王子在舞会上一见钟情,而是在那之前就已在森林相遇、相互熟悉。
We even feel a sense of pity for the malicious stepmother (Cate Blanchett) who overhears herhusband pouring his heart out about his love for his ex-wife. Two-time Academy Award winnerCate Blanchett’s elegance and formidable acting skills heighten the stepmother’s devilishness.
对于电影中恶毒的继母(凯特•布兰切特 饰),我们似乎都要心生怜悯了,特别是看到她无意中听到她的丈夫倾诉对前妻的爱意。而两获奥斯卡的凯特•布兰切特气质优雅、演技精湛,更是将后妈的恶毒表现得淋漓尽致。
If this new Cinderella didn’t update its formula for modern times, it’s quite possible that audienceswould reject it. Today people prefer to see heroines make the bad guy pay rather than easilyforgive them. Women with venomous tongues, like Max in 2 Broke Girls, always outshine theirmore forgiving counterparts.
这一版灰姑娘还与时俱进升级了故事“配方”,否则观众也许并不会买单。当今时代,相比轻易地原谅,人们更喜欢看到主人公“恶有恶报”的结局。而毒舌女相比于温柔的女角色通常更容易出彩,就像破产姐妹的主角麦克斯=。
Cinderella mostly aims to satisfy traditional fairytale lovers, and in this endeavor it succeeds. In thefilm’s simple world, it’s appearance, goodness and honesty that count most. In fact, no matterwhat situation we’re in, it’s never wrong to follow this adage from Cinderella: “Have courage and bekind.”
如其所愿,电影灰姑娘成功迎合了传统童话故事爱好者的口味。在电影中的简单世界里,外表、善良和诚实最为重要。而在现实中,不论我们身处怎样的境地,灰姑娘的名言也总不会错:“勇往直前、心怀善意。”