导航:首页 > 电影字幕 > 英文电影中文配音称为什么

英文电影中文配音称为什么

发布时间:2024-03-20 06:04:49

A. 我很好奇那些咱们经常看的英文电影中中文配音的人是谁

有专门的的配音演员。以前的老电影,配音演员们会根据电影人物的特色自创一些英文口音或者称呼,显得异域风情。比如“头儿”这个老大的昵称就是上海电影译制长的老厂长陈叙一的一个精妙翻译,在《加里森敢死队》中,陈叙一为一个探长之类的词苦闷,因为一直对不上口型,一个字的口型要对两个字。苦思冥想不得要领,有一天和童自荣交谈时突然想到一个词,就这样诞生了一个词汇,头儿,就是老大,探长之类的意思。

现在,随着英文普及,大部分英文电影都是英文原声中文字幕,为的是保留电影的原始韵味。甚至有的电影为了迎合中国人,会保留大量中文台词,比如《惊天魔盗团2》里面中国人都说中国话,这是趋势。当然,当代的中文配音也有大量优秀的配音作品,比如《功夫熊猫3》的中文版甚至比英文版的配音还要精彩。

http://www.360doc.com/content/12/1222/07/7001798_255598130.shtml

B. 电影院电影的原版 中文版 英文版 字幕版是什么意思

一般外文电影才会有这种分类,原版指的是原语言配音的,比如原先是法文版的,原版就是没有改变依然法文版的。不过现在的国际水准的片子都是英文的了,中文版指的是配了中文配音的,英文版则是英语版本,这个好理解。字幕版一般是有中英双译的。不过多数电影都是有字幕的吧。

C. 电影英语,原声,国语有啥区别

1、语言不同

原声电影的语言是使用原本的声音,例如泰语、英语、俄语、法语等,原本电影是什么语言就用什么语言;

英语电影的语言是英语,不论这个以前是什么语言,都改为英语;

国语电影用的则是国语,个别地区使用粤语

2、配音不同

原声电影用的都是原配音或者不使用配音,并无改变;

英语电影则使用的新配音演员,或者本身为英语电影;

国语电影也用的新配音,或者本身为国语电影。

3、字幕不同

原声电影无字幕,或者为双语字幕,比如日语和汉语、俄语和汉语等;

英语电影也为双语字幕,英语和汉语;

国语电影的字幕为国语。

D. 问一句,去电影院的网站买票,上面写的国语和英语指的是什么

你理解的是正确的,国语就是中文发音,即便是外国片,也是翻译成汉语的;英语就是给你中文字幕,里面的人还是讲的英语。目前大多数引进的外语片,都是国语版的,翻译好的。

E. 为什么电影院放的外国电影都是国语的

国语的叫做译制片,英文的是原声电影。早期中国有非常优秀的上海电影译制厂,译制了大量的经典外语片,很多外国明星如格利高里派克,高仓健等都曾亲自会见过这些幕后配音演员。21世纪开始,随着大批优秀配音员去世,流失。中国的电影配音质量越来越差,再难有佳作出现。所以大部分观众更倾向于看原声电影。 一般影院有外语片上映时会有两个版本,原声和译制,供观众自行选择

F. 为什么美国电影讲普通话

中文版。
国语版就是国外影片引进到国内需要加入中文配音录制后,再定档上映出品发行。一般国外影片电影出品发行方会推出两个版本。
国语版与英语版内容没有什么区别,就是语言不同。一个是英文原声,由电影演员自己配音,再配上中文字幕,一个由中国的配音演员或电影明星配音,电影中的人物都说中文。

阅读全文

与英文电影中文配音称为什么相关的资料

热点内容
极速女神电影演员表 浏览:562
日本电影演员再见溪谷 浏览:533
如何在迅雷7下载电影 浏览:414
杀人魔杰森有哪些电影 浏览:707
嘉禾老电影大全集 浏览:656
电影lovestory台词 浏览:372
关于蛇的美国经典电影 浏览:724
中国的电影完整版 浏览:170
纯英文电影字幕合集 浏览:165
新碧血剑电影下载 浏览:148
红军英雄人物电影百度百科 浏览:557
韩国电影都能做好演员表 浏览:349
皮皮免费高清电影 浏览:451
坏蛋帮人的坏蛋绑女人的电影 浏览:534
云雾山台湾电影 浏览:661
夜车高清电影 浏览:61
看电影学服务 浏览:656
一个女孩怀孕然后把自己肚子割开了的电影 浏览:174
有个电影叫什么少女 浏览:728
亲爱的老师3韩国电影免费观看 浏览:776