1. 电影 大侦探福尔摩斯 中的一段对白
Follow your spirit.
And upon this charge,cried。
God for Harry,England and St. George。
我们遵循告诫和权力。
上帝保佑哈利,英格兰和圣乔治。
------出自莎士比亚历史剧亨利五世
是Blackwood从坟墓里爬出来以后,福尔摩斯和华生离开坟场时说的台词。
很默契,有很有气势~确实很喜欢~!
2. 《福尔摩斯》英文版名言有哪些
When you have eliminated the impossibles,whatever remains,however improbable,must be the truth.
释义:除去不可能的剩下的即使再不可能,那也是真相。
If you precise destruction,in the public interest,I am willing to accept death.
如果能确切的让你毁灭,为了公众的利益,我很乐意接受死亡。
As long as the course of time,nothing can not be overcome.
释义:经历时间的淘洗,没有什么做不到。
My mind is all, just a body attachment.
释义:头脑就是一切,身体只是附件。
Although the stupid fool, but there are more stupid people applauded them.
释义:笨人虽笨,但有更笨的人为他们鼓掌。
I have a curious constitution. I never remember feeling tired by work, though idleness exhausts me completely.
释义:我的体质非常特别。工作的时候一点儿也不野数慎觉得累,如果闲着无事颂敬反而会使我委顿不堪了。
I cannot live without brainwork. What else is there to live for?
释义:不用动脑筋,我就活不下去。
I never make exceptions. An exception disproves the rule.
释义:我向来不作任何例外。定律没有例外。
I never guess. It is a shocking habit -- destructive to the logical faculty.
释义:我向来不猜想。猜想是很不好的习惯,它有害于作逻辑的推理。
The emotional qualities are antagonistic to clear reasoning.
释义:感情作用会影响清醒的理智。
One should always look for a possible alternative and provide against it. It is the first rule of criminal investigation.
释义:.犯罪调查的第一法则就是: 你必须寻找各种可能解释毕改事情的方法,然后想办法看看能否试图推翻它。
It is a mistake to confound strangeness with mystery
释义:将异常的东西和神秘混淆起来是十分错误的。
There is nothing more deceptive than an obvious fact
释义:没有什么比一个显而易见的事实更能迷惑人了. 。
You see, but you do not observe
释义:你是在看,而不是在观察。
Where there is no imagination, there is no horror.
释义:恐惧来自于想象(或者说,恐惧来自于未知)
3. 福尔摩斯 蓝宝石案(电影)中有什么经典台词英文版的
犯罪调查的第一法则就是:
你必须寻找各种可能解释事情的方法,然后想办法看看能否试图推翻它。
求英语高手帮忙翻译----福尔摩斯的经典语录~
。One should always look for a possible alternative and provide against it. It is the first rule of criminal investigation.
2.将异常的东西和神秘混淆起来是十分错误的
2。It is a mistake to confound strangeness with mystery
3.在没有事实作为参考以前妄下猜测(论点)是个很可怕的错误.感觉不正确的人总是用事实去套自己固有的猜测(论点),而不是按正确的方法根据得到的事实来推导结论,看它能否吻合已得到的事实.
It is a capital mistake to theorize before one has data. Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts.
4.没有什么比一个显而易见的事实更能迷惑人了.
。There is nothing more deceptive than an obvious fact
5.我从不假设例外,例外会打破调查的原则。
I never make an exception. An exception disproves the rule
6你是在看,而不是在观察。
You see, but you do not observe
7。犯罪是普遍的,而逻辑是难得的.因此,你思考是更该关注逻辑上的成立多于犯罪本身。
Crime is common. Logic is rare. Therefore, it is upon the logic rather than upon the crime that you should dwell.
4. 福尔摩斯的经典英文语录
福尔摩斯的经典英文语录:1.犯罪调查的第一法则就是:
你必须寻找各种可能解释事情的方法,然后想办法看看能否试图推翻它。
求英语高手帮忙翻译----福尔摩斯的经典语录~
。One should almon. Logic is rare. Therefore, it is upon the logic rather than upon the crime that you should de people
13.鉴于此,我想说,没有比平凡的事物更不瞎简桐寻常,更值得研究了.
13。Depend upon it, there is nothing so unnatural as the commonplace
14.我就是以了解事物为生di.也许咐盯我已经把自己训练得能看穿别人看过却会忽略的东西了.
14。It is my business to knoell what any one man will do, but you can say with precision what an average number will be up to. Indivials vary, but percentages remain constant
16.恐惧来自于想象(或者说,恐惧来自于未知?)
16。Where there is no imagination, there is no horror.
I pursue spiritual excitement.
2、许多被绞死的人死的冤枉。
Many of the hanged man is dead an, never entirely trust them.
18、探案过程中,我是最后的,最高的上诉法磨坦庭。
The crime in the process, I am the last, the highest court of appeal.
19、对于伟大的心灵来说,世界上没有微小的事情。
For great minds, there is no small thing in the a persons appearance affect your judgment, this is the most important. Feelings will affect the rational.
34、除非两台打字机都相当新,否则没有哪两台打字机打出的字是一模一样的。
Unless tance seems to have vanished in this full of evil in the one country to another, from one hotel to another hotel.
48、我们必须深入生活,只有如此才能获得新奇的效果和非同寻常的配合,而这本身比任何想象都有刺激性。
We must deep into life, only then can obtain the effect of the novel and extraordinary, and this itself stimulating than any imagined.
49、有一句老格言说道,当你排除了不可能的情况后,其余的情况,不管是如何的不可能,却必定是真实的。
There is an old adage says, when you eliminate the impossible, the rest of the situation, no matter how impossible, but it must be true.
50、由于我的存在,伦敦的空气得以清新。在我办的一千多件案子里,我相信,我从未把握的力量用错地方。
Because of I, in London to fresh air. In holding more than one thousand cases, I believe that Im never sure of strength in the wrong place.
伤感经典英文语录一
Heart is mine, but full of you
心是我的,可里面全是你。
Life is boring,and the heart is also lonely.
生活是无聊的,并且心也是孤独的。
I am not greed but I envy.
我没有贪婪我羡慕海枯石烂.
The lonely youth, I only for you.
整个青春孤寂,我只为了一个你。
I do not have any special skill is the love you long time
我没什么特长就是爱你时间特别长。
I e to eone said, miss no fate but less go courage.
记得有人说过,错过不是没缘份只是少了一起。
I dont like being replaced even if I e the cro my ises are often like the butterfly, b.没有了爱,地球便成了坟墓。
8.The darkness is no darkness with thee.有了你,黑暗不再是黑暗。
9.The soul cannot live without love.灵魂不能没有爱而存在。
10.There is no remedy for love but to love more.治疗爱的创伤唯有加倍地去爱。
Sometimes there is no e, smiling at you leave me
微笑的看着天光出走,微笑的看着你离开我
Love is hard to get into, but harder to get out of.
爱很难投入,但一旦投入,便更难走出。
I put sunshine in heart,ready to smile.
If you love somebody, dont let them slip aeone ised is too pale let I how to believe
你给的诺言太苍白让我怎么相信.
5. 福尔摩斯经典语录英文
1。One should always look for a possible alternative and provide against it. It is the first rule of criminal investigation.
2。It is a mistake to confound strangenewith mystery
3。It is a capital mistake to theorize before one has data. Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts.
4。There is nothing more deceptive than an obvious fact
5。I never make an exception. An exception disproves the rule
6。You see, but you do not observe
7。Crime is common. Logic is rare. Therefore, it is upon the logic rather than upon the crime that you should dwell.
8。Any truth is better than indefinite doubt
9。In solving a problem of this sort, the grant thing is to be able to reason backwards
10。The more bizarre a thing is, the lemysterious it proves to be
11。Some people without possessing genius have a remarkable power of stimulating it
12。I never guess. It is a shocking habit
13。Depend upon it, there is nothing so unnatural as the commonplace
14。It is my busineto know things. Perhaps, I have trained myself to see what others overlook.
15。You can never foretell what any one man will do, but you can say with precision what an average number will be up to. Indivials vary, but percentages remain constant
16。Where there is no imagination, there is no horror.
6. 绂忓皵鎽╂柉浣冲彞鑻辨枃鐗
(1)If you precied estruction,in the public interst,I am willing to accept death. (2)When you have eliminated the impossibles,whatever remains,however improbable,must be the truth. (3)There's nothing more deceptive than an obvious fact. (4)Any truth is better than indefinite doubt. (5)Where there is no imagination, there is no horror. (6)Depend upon it, there is nothing so unnatural as the commonplace. (7)It is a capital mistake to theorize before one has data. Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts. (8)What you do in this world is a matter of no consequence. The question is, what can you make people believe that you have done? (9)There is always only one truth.璋㈣阿閲囩撼銆
As long as the course of time,nothing can not be overcome.缁忓巻鏃堕棿鐨勬窐娲楋紝娌℃湁浠涔堝仛涓嶅埌銆
My mind is all, just a body attachment.澶磋剳灏辨槸涓鍒囷紝韬浣撳彧鏄闄勪欢銆
Although the stupid fool, but there are more stupid people applauded them.绗ㄤ汉铏界锛屼絾鏈夋洿绗ㄧ殑浜轰负浠栦滑榧撴帉銆傦紙璇勪环鑻忔牸鍏板満鐨勭粡鍏革級
"Everything comes in circles - even Professor Moriarty. . . It's all been done before, and will be again."
銆傘傘傘傘傘傘傘傘傘傘傘傘傘傘傘傘傘.
绂忓皵鎽╂柉璇磋繃鐨勫悕瑷锛堜腑鑻辨枃瀵圭収锛
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
鎴戠殑浣撹川闈炲父鐗瑰埆銆傚伐浣滅殑鏃跺欎竴鐐瑰効涔熶笉瑙夊緱绱锛屽傛灉闂茬潃鏃犱簨鍙嶈屼細浣挎垜濮旈】涓嶅牚浜嗐
I have a curious constitution. I never remember feeling tired by work, though idleness exhausts me completely.
鎴戝ソ鍔ㄤ笉濂介潤锛屼竴閬囨棤浜嬪彲鍋氱殑鏃跺欙紝鎴戝氨浼氬績缁涓嶅畞璧锋潵銆
My mind rebels at stagnation.
鎴戣拷姹傜簿绁炰笂鐨勫叴濂嬨
I crave for mental exaltation.
涓嶇敤鍔ㄨ剳绛嬶紝鎴戝氨娲讳笉涓嬪幓
I cannot live without brainwork. What else is there to live for?
鍗充娇鏄鏈濂界殑濂充汉锛屼篃鍐充笉鑳藉畬鍏ㄤ俊璧栧ス浠銆
Women are never to be entirely trusted - not the best of them.
鍙鏄鐖辨儏鏄涓绉嶆儏鎰熺殑浜嬫儏锛屽拰鎴戣や负鏄鏈閲嶈佺殑鍐烽潤鎬濊冩槸鏈夌煕鐩剧殑銆傛垜姘歌繙涓嶄細缁撳氾紝浠ュ厤褰卞搷鎴戠殑鍒ゆ柇鍔涖
Love is an emotional thing, and whatever is emotional is opposed to that true cold reason which I place above all things. I should never marry myself, lest I bias my judgment.
鎰熸儏浣滅敤浼氬奖鍝嶆竻閱掔殑鐞嗘櫤銆
The emotional qualities are antagonistic to clear reasoning.
闄ゅ幓鍏朵粬鐨勫洜绱狅紝鍓╀笅鐨勫繀鏄浜嬪疄浜嗐
Eliminate all other factors, and the one which remains must be the truth.
鎴戜笉鏄鏇剧粡鍜屼綘璇磋繃澶氬皯娆″悧锛屽綋浣犳妸缁濅笉鍙鑳界殑鍥犵礌閮介櫎鍑哄幓浠ュ悗锛屼笉绠″墿涓嬬殑鏄浠涔堚曗曚笉绠℃槸澶氫箞闅句互鐩镐俊鐨勪簨鈥曗曢偅灏辨槸瀹炴儏鍚楋紵
How often have I said to you that when you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth?
渚︽帰鏈鏄鈥曗曟垨鑰呭簲褰撴槸涓绉嶇簿纭鐨勭戝︼紝搴斿綋鐢ㄥ悓鏍峰喎闈欒屼笉鏄鎰熸儏鐢ㄤ簨鐨勬柟娉曟潵鐮旂┒瀹冦
Detection is, or ought to be, an exact science and should be treated in the same cold and unemotional manner.
鎴戝悜鏉ヤ笉浣滀换浣曚緥澶栥傚畾寰嬫病鏈変緥澶栥
I never make exceptions. An exception disproves the rule.
1. When you have eliminated the impossibles,whatever remains,however improbable,must be the truth.
閲婁箟锛氶櫎鍘讳笉鍙鑳界殑鍓╀笅鐨勫嵆浣垮啀涓嶅彲鑳斤紝閭d篃鏄鐪熺浉銆
2. If you precise destruction,in the public interest,I am willing to accept death.
濡傛灉鑳界‘鍒囩殑璁╀綘姣佺伃锛屼负浜嗗叕浼楃殑鍒╃泭锛屾垜寰堜箰鎰忔帴鍙楁讳骸銆
3. As long as the course of time,nothing can not be overcome.
閲婁箟锛氱粡鍘嗘椂闂寸殑娣樻礂锛屾病鏈変粈涔堝仛涓嶅埌銆
4. My mind is all, just a body attachment.
閲婁箟锛氬ご鑴戝氨鏄涓鍒囷紝韬浣撳彧鏄闄勪欢銆
5. Although the stupid fool, but there are more stupid people applauded them.
閲婁箟锛氱ㄤ汉铏界锛屼絾鏈夋洿绗ㄧ殑浜轰负浠栦滑榧撴帉銆
6. I have a curious constitution. I never remember feeling tired by work, though idleness exhausts me completely.
閲婁箟锛氭垜鐨勪綋璐ㄩ潪甯哥壒鍒銆傚伐浣滅殑鏃跺欎竴鐐瑰効涔熶笉瑙夊緱绱锛屽傛灉闂茬潃鏃犱簨鍙嶈屼細浣挎垜濮旈】涓嶅牚浜嗐
7. I cannot live without brainwork. What else is there to live for?
閲婁箟锛氫笉鐢ㄥ姩鑴戠瓔锛屾垜灏辨椿涓嶄笅鍘汇
8. I never make exceptions. An exception disproves the rule.
閲婁箟锛氭垜鍚戞潵涓嶄綔浠讳綍渚嬪栥傚畾寰嬫病鏈変緥澶栥
9. I never guess. It is a shocking habit -- destructive to the logical faculty.
閲婁箟锛氭垜鍚戞潵涓嶇寽鎯炽傜寽鎯虫槸寰堜笉濂界殑涔犳儻锛屽畠鏈夊充簬浣滈昏緫鐨勬帹鐞嗐
10. The emotional qualities are antagonistic to clear reasoning.
閲婁箟锛氭劅鎯呬綔鐢ㄤ細褰卞搷娓呴啋鐨勭悊鏅恒
11. One should always look for a possible alternative and provide against it. It is the first rule of criminal investigation.
閲婁箟锛.鐘缃璋冩煡鐨勭涓娉曞垯灏辨槸锛 浣犲繀椤诲绘壘鍚勭嶅彲鑳借В閲婁簨鎯呯殑鏂规硶锛岀劧鍚庢兂鍔炴硶鐪嬬湅鑳藉惁璇曞浘鎺ㄧ炕瀹冦
12. It is a mistake to confound strangeness with mystery
閲婁箟锛氬皢寮傚父鐨勪笢瑗垮拰绁炵樻贩娣嗚捣鏉ユ槸鍗佸垎閿欒鐨勩
13. There is nothing more deceptive than an obvious fact
閲婁箟锛氭病鏈変粈涔堟瘮涓涓鏄捐屾槗瑙佺殑浜嬪疄鏇磋兘杩锋儜浜轰簡. 銆
14. You see, but you do not observe
閲婁箟锛氫綘鏄鍦ㄧ湅锛岃屼笉鏄鍦ㄨ傚療銆
15. Where there is no imagination, there is no horror.
閲婁箟锛氭亹鎯ф潵鑷浜庢兂璞★紙鎴栬呰达紝鎭愭儳鏉ヨ嚜浜庢湭鐭ワ級
涓婂笣淇濅綉鎴戜滑锛佷负浠涔堝懡杩愯佹槸瀵硅传鍥扮┓鑻﹁屽張瀛ょ珛鏃犳彺鐨勮姼鑺镐紬鐢熼偅涔鎭朵綔鍓鍛锛熸垜姣忓綋鍚鍒拌繖涓绫荤殑妗堜欢鏃讹紝鎴戦兘鎯宠捣宸村厠鏂鐗圭殑璇濓紝骞惰达紝鈥姝囨礇鍏嬄风忓皵鎽╂柉涔嬫墍浠ヨ兘鐮存堣繕鏄闈犱笂甯濅繚浣戙
鈥欍傗斺銆婂崥鏂绉戝嗘瘮婧璋风樻堛 God help us. Why does fate play such tricks with poor, helpless worms? I never hear of such a case as this that I do not think of Baxter's words, and say, 'There, but for the grace of God, goes Sherlock Holmes.'.鈥斺 The Boscombe Valley Mystery 鎴戜滑杩芥眰锛屾垜浠鎯虫姄浣忋
鍙鏈鍚庢垜浠鎵嬩腑鍓╀笅浠涔堜笢瑗垮憿锛熶竴涓骞诲奖锛屾垨鑰呮瘮骞诲奖鏇寸碂鈥斺旂棝鑻︺傗斺銆婇浼戠殑棰滄枡鍟嗐 We reach. We grasp. And what is left in our hands at the end? A shadow. Or worse than a shadow 鈥 misery.鈥斺 The Retired Colorman 閭f槸鐏濉旓紝 鎴戠殑浼欒锛佹湭鏉ョ殑鐏濉旓紒姣忎竴搴х伅濉旈噷閮借呮弧鍗冪櫨棰楀厜杈夌伩鐑傜殑灏忕嶅瓙锛屽皢鏉ヨ嫳鍥藉湪浠栦滑杩欎竴浠e皢鏇村姞鏄庢櫤瀵屽己銆
鈥斺銆婃捣鍐涘崗瀹氥 Light-houses, my boy! Beacons of the future! Capsules with hundreds of bright little seeds in each, out of which will spring the wise, better England of the future.鈥斺 The Naval Treaty 鈥︹﹀晩锛岀帿鐟拌姳杩欎笢瑗垮氫箞鍙鐖卞晩锛佲︹﹀ぉ涓嬩簨娌℃湁姣斿畻鏁欐洿闇瑕佹帹鐞嗘硶鐨勪簡銆傗︹︽帹鐞嗘硶鍙鑳借鎺ㄧ悊瀛﹁呬滑閫愭ユ爲绔嬩负涓闂ㄧ簿瀵嗙殑瀛︾戙
鎸夌収鎺ㄧ悊娉曪紝鎹鎴戠湅鏉ワ紝鎴戜滑瀵逛笂甯濅粊鎱堢殑鏈楂樹俊浠帮紝灏辨槸瀵勬墭浜庨矞鑺变箣涓銆傚洜涓轰竴鍒囧叾瀹冪殑涓滆タ锛氭垜浠鐨勬湰棰嗭紝鎴戜滑鐨勬効鏈涳紝鎴戜滑鐨勯熺墿锛岃繖涓鍒囬栧厛閮芥槸涓轰簡鐢熷瓨鐨勯渶瑕併
鑰岃繖绉嶈姳鏈靛氨杩ョ劧涓嶅悓浜嗐傚畠鐨勯欐皵 鍜屽畠鐨勮壊娉介兘鏄鐢熷懡鐨勭偣缂锛岃屼笉鏄鐢熷瓨鐨勬潯浠躲
鍙鏈変粊鎱堟墠鑳戒骇鐢熻繖浜涗笉鍑$殑鍝佹牸銆傛墍浠ユ垜鍐嶈翠竴閬嶏紝浜虹被鍦ㄩ矞鑺变腑瀵勬墭鐫宸ㄥぇ鐨勫笇鏈涖
鈥斺斻婃捣鍐涘崗瀹氥 What a lovely thing a rose is锛佲︹There is nothing in which dection is so necessary as in religion锛屸︹It can be built up as an exact science by the reasoner. Our highest assurance of the goodness of Providence seems to me to rest in the flowers. All other things, our powers our desires, our food, are all really necessary for our existence in the first instance. But this rose is an extra. Its smell and its color are an embellishment of life, not a condition of it. It is only goodness which gives extras, and so I say again that we have much to hope from the flowers. 鈥斺 The Naval Treaty 鍗庣敓鑰佸厔锛佷綘鐪熸槸澶氬彉鐨勬椂浠i噷鍥哄畾涓嶅彉鐨勬椂鍒汇備細鍒涓滈庣殑銆
杩欑嶉庡湪鑻卞浗杩樹粠鏉ユ病鏈夊埉杩囥傝繖鑲¢庝細寰堝喎锛屽緢鍘夊筹紝鍗庣敓銆
杩闃甸鍒鏉ワ紝鎴戜滑濂藉氫汉鍙鑳藉氨浼氬噵璋銆備絾杩欎緷鐒舵槸涓婂笣鐨勯庛
椋庢毚杩囧幓鍚庯紝鏇村姞绾娲併佹洿鍔犵編濂姐佹洿鍔犲己澶х殑鍥藉湡灏嗗惫绔嬪湪闃冲厜涔嬩笅銆傗斺斻婃渶鍚庤嚧鎰忊斺旀瓏娲涘厠路绂忓皵鎽╂柉鐨勬敹鍦虹櫧銆 Good old Watson! You are the one fixed point in a changing age. There's an east wind coming all the same, such a wind as never blew on England yet. It will be cold and bitter, Watson, and a good many of us may wither before its blast. But it's God's own wind none the less, and a cleaner, better, stronger land will lie in the sunshine when the storm has cleared. Start her up, Watson, for it's time that we were on our way. I have a check for five hundred pounds which should be cashed early, for the drawer is quite capable of stopping it if he can. 鈥斺 His Last Bow 鈥 An Epilogue of Sherlock Holmes 绗戦獋鐢变綘锛屾垜鑷涓轰箣锛涘惰棌涓囪疮锛屽敮鎴戠嫭璧忋
鈥斺銆婅瀛楃殑鐮旂┒銆锛屽紩鑷缃楅┈瀹堣储濂 Populus me sibilat, at mihi plaudo Ipse domi simul ac nummos contemplar in arca.鈥斺擜 Study in Scarlet,from the Roman Miser 涓婂笣鍙閫犱綘鎴愪负涓涓浜哄舰锛屽師鏉ユ槸浣撻潰鍏惰〃锛屾祦姘撳叾璐ㄣ傗斺斻鍥涚惧悕銆嬶紝姝屽痉鐨勮瘽 Schade dass die Natur nur EINEN Mensch aus Dir schuf, Denn zum wuerdigen Mann war und zum Schelmen der Stoff.鈥斺擳he Sign of Four, lines of old Goethe銆
Eliminate all other factors, and the one which remains must be the truth.闄ゅ幓鍏朵粬鐨勫洜绱狅紝鍓╀笅鐨勫繀鏄浜嬪疄浜嗐
How often have I said to you that when you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth锛熸垜涓嶆槸鏇剧粡鍜屼綘璇磋繃澶氬皯娆″悧锛屽綋浣犳妸缁濅笉鍙鑳界殑鍥犵礌閮介櫎鍑哄幓浠ュ悗锛屼笉绠″墿涓嬬殑鏄浠涔堚曗曚笉绠℃槸澶氫箞闅句互鐩镐俊鐨勪簨鈥曗曢偅灏辨槸瀹炴儏鍚楋紵 Detection is, or ought to be, an exact science and should be treated in the same cold and unemotional manner.渚︽帰鏈鏄鈥曗曟垨鑰呭簲褰撴槸涓绉嶇簿纭鐨勭戝︼紝搴斿綋鐢ㄥ悓鏍峰喎闈欒屼笉鏄鎰熸儏鐢ㄤ簨鐨勬柟娉曟潵鐮旂┒瀹冦 I never make exceptions. An exception disproves the rule.鎴戝悜鏉ヤ笉浣滀换浣曚緥澶栥
瀹氬緥娌℃湁渚嬪栥 Winwood Reade is good upon the subject. He remarks that, while the indivial man is an insoluble puzzle, in the aggregate he becomes a mathematical certainty. You can, for example, never foretell what any one man will do, but you can say with precision what an average number will be up to. Indivials vary, but percentages remain constant. So says the statistician.娓╀紞寰风憺寰峰硅繖涓闂棰樻湁寰堝ソ鐨勮В閲娿
浠栬洪亾铏界劧姣忎釜浜洪兘鏄闅捐В鐨勮皽锛屽彲鏄鎶婁汉绫昏仛鍚堣捣鏉ワ紝灏辨湁瀹氬緥浜嗐傝濡傝达紝浣犱笉鑳介勭煡涓涓浜虹殑涓鎬э紝鍙鏄鑳藉熺‘鐭ヤ汉绫荤殑鍏辨с
涓鎬т笉鍚岋紝鍏辨у嵈鏄姘告亽鐨勶紝缁熻″朵滑涔熸槸杩欐牱鐨勮存硶銆 I never guess. It is a shocking habit -- destructive to the logical faculty. 鎴戝悜鏉ヤ笉鐚滄兂銆
鐚滄兂鏄寰堜笉濂界殑涔犳儻锛屽畠鏈夊充簬浣滈昏緫鐨勬帹鐞嗐 I have a curious constitution. I never remember feeling tired by work, though idleness exhausts me completely. 鎴戠殑浣撹川闈炲父鐗瑰埆銆
宸ヤ綔鐨勬椂鍊欎竴鐐瑰効涔熶笉瑙夊緱绱锛屽傛灉闂茬潃鏃犱簨鍙嶈屼細浣挎垜濮旈】涓嶅牚浜嗐 My mind rebels at stagnation.鎴戝ソ鍔ㄤ笉濂介潤锛屼竴閬囨棤浜嬪彲鍋氱殑鏃跺欙紝鎴戝氨浼氬績缁涓嶅畞璧锋潵銆
I crave for mental exaltation.鎴戣拷姹傜簿绁炰笂鐨勫叴濂嬨侷 cannot live without brainwork. What else is there to live for锛熶笉鐢ㄥ姩鑴戠瓔锛屾垜灏辨椿涓嶄笅鍘 Women are never to be entirely trusted - not the best of them.鍗充娇鏄鏈濂界殑濂充汉锛屼篃鍐充笉鑳藉畬鍏ㄤ俊璧栧ス浠銆
Love is an emotional thing, and whatever is emotional is opposed to that true cold reason which I place above all things. I should never marry myself, lest I bias my judgment.鍙鏄鐖辨儏鏄涓绉嶆儏鎰熺殑浜嬫儏锛屽拰鎴戣や负鏄鏈閲嶈佺殑鍐烽潤鎬濊冩槸鏈夌煕鐩剧殑銆傛垜姘歌繙涓嶄細缁撳氾紝浠ュ厤褰卞搷鎴戠殑鍒ゆ柇鍔涖
The emotional qualities are antagonistic to clear reasoning.鎰熸儏浣滅敤浼氬奖鍝嶆竻閱掔殑鐞嗘櫤銆 I consider that a man's brain originally is like a little empty attic, and you have to stock it with such furniture as you choose. A fool takes in all the lumber of every sort that he comes across, so that the knowledge which might be useful to him gets crowded out, or at best is jumbled up with a lot of other things so that he has a difficulty in laying his hands upon it. Now the skilful workman is very careful indeed as to what he takes into his brain-attic. He will have nothing but the tools which may help him in doing his work, but of these he has a large assortment, and all in the most perfect order. It is a mistake to think that that little room has elastic walls and can distend to any extent. Depend upon it there comes a time when for every addition of knowledge you forget something that you knew before. It is of the highest importance, therefore, not to have useless facts elbowing out the useful ones.鎴戣や负浜虹殑鑴戝瓙鏈鏉ヨ薄涓闂寸┖绌虹殑灏忛榿妤硷紝搴旇ユ湁閫夋嫨鍦版妸涓浜涘跺叿瑁呰繘鍘汇
鍙鏈夊偦鐡滄墠浼氭妸浠栫板埌鐨勫悇绉嶅悇鏍风殑鐮寸儌鏉傜庝竴鍙よ剳鍎胯呰繘鍘汇傝繖鏍蜂竴鏉ワ紝閭d簺瀵逛粬鏈夌敤鐨勭煡璇嗗弽鑰岃鎸や簡鍑烘潵锛涙垨鑰咃紝鏈澶氫笉杩囨槸鍜岃稿氬叾浠栫殑涓滆タ鎺烘潅鍦ㄤ竴璧枫
鍥犳わ紝鍦ㄥ彇鐢ㄧ殑鏃跺欎篃灏辨劅鍒板洶闅句簡銆傛墍浠ヤ竴涓浼氬伐浣滅殑浜猴紝鍦ㄤ粬閫夋嫨瑕佹妸涓浜涗笢瑗胯呰繘浠栫殑閭i棿灏忛榿妤间技鐨勫ご鑴戜腑鍘荤殑鏃跺欙紝浠栫‘瀹炴槸闈炲父浠旂粏灏忓績鐨勩
闄や簡宸ヤ綔涓鏈夌敤鐨勫伐鍏蜂互澶栵紝浠栦粈涔堜篃涓嶅甫杩涘幓锛岃岃繖浜涘伐鍏峰張鏍锋牱鍏峰囷紝鏈夋潯鏈夌悊銆傚傛灉璁や负杩欓棿灏忛榿妤肩殑澧欏佸瘜鏈夊脊鎬э紝鍙浠ヤ换鎰忎几缂╋紝閭e氨閿欎簡銆
璇风浉淇℃垜鐨勮瘽锛屾绘湁涓澶╋紝褰撲綘澧炲姞鏂扮煡璇嗙殑鏃跺欙紝浣犲氨浼氭妸浠ュ墠鎵鐔熶範鐨勪笢瑗垮繕浜嗐傛墍浠ユ渶瑕佺揣鐨勬槸锛屼笉瑕佽╀竴浜涙棤鐢ㄧ殑鐭ヨ瘑鎶婃湁鐢ㄧ殑鎸ゅ嚭鍘汇
1.鐘缃璋冩煡鐨勭涓娉曞垯灏辨槸锛 浣犲繀椤诲绘壘鍚勭嶅彲鑳借В閲婁簨鎯呯殑鏂规硶锛岀劧鍚庢兂鍔炴硶鐪嬬湅鑳藉惁璇曞浘鎺ㄧ炕瀹冦
姹傝嫳璇楂樻墜甯蹇欑炕璇----绂忓皵鎽╂柉鐨勭粡鍏歌褰晘 銆侽ne should always look for a possible alternative and provide against it. It is the first rule of criminal investigation.2.灏嗗紓甯哥殑涓滆タ鍜岀炵樻贩娣嗚捣鏉ユ槸鍗佸垎閿欒鐨2銆
It is a mistake to confound strangeness with mystery 3.鍦ㄦ病鏈変簨瀹炰綔涓哄弬鑰冧互鍓嶅勪笅鐚滄祴锛堣虹偣锛夋槸涓寰堝彲鎬曠殑閿欒.鎰熻変笉姝g‘鐨勪汉鎬绘槸鐢ㄤ簨瀹炲幓濂楄嚜宸卞浐鏈夌殑鐚滄祴锛堣虹偣锛夛紝鑰屼笉鏄鎸夋g‘鐨勬柟娉曟牴鎹寰楀埌鐨勪簨瀹炴潵鎺ㄥ肩粨璁猴紝鐪嬪畠鑳藉惁鍚诲悎宸插緱鍒扮殑浜嬪疄. It is a capital mistake to theorize before one has data. Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts. 4.娌℃湁浠涔堟瘮涓涓鏄捐屾槗瑙佺殑浜嬪疄鏇磋兘杩锋儜浜轰簡. 銆俆here is nothing more deceptive than an obvious fact 5.鎴戜粠涓嶅亣璁句緥澶栵紝渚嬪栦細鎵撶牬璋冩煡鐨勫師鍒欍
I never make an exception. An exception disproves the rule 6浣犳槸鍦ㄧ湅锛岃屼笉鏄鍦ㄨ傚療銆 You see, but you do not observe 7銆
鐘缃鏄鏅閬嶇殑锛岃岄昏緫鏄闅惧緱鐨.鍥犳わ紝浣犳濊冩槸鏇磋ュ叧娉ㄩ昏緫涓婄殑鎴愮珛澶氫簬鐘缃鏈韬銆侰rime is common. Logic is rare. Therefore, it is upon the logic rather than upon the crime that you should dwell. 8銆
浠讳綍纭瀹炲緱鍒扮殑浜嬪疄閮借佸己浜庝笉纭瀹氱殑鐚滄祴銆 銆
Any truth is better than indefinite doubt 9.鍦ㄨВ鍐宠繖绫婚棶棰樻椂锛屽厛鍓嶅亣瀹氱殑瑙傜偣蹇呴』鑳藉熷悜鍓嶅洖婧鎴愮珛銆侷n solving a problem of this sort, the grant thing is to be able to reason backwards 10.瓒婃槸绋濂囧彜鎬鐨勪笢瑗匡紝閫氬父鍖呭惈闅愬瘑鐨勬垚鍒嗚秺灏. 10銆
The more bizarre a thing is, the less mysterious it proves to be 11.涓浜涚己涔忓ぉ璧嬬殑浜哄嵈鎷ユ湁涓绉嶉潪鍑$殑婵鍙戝埆浜猴紙涔熷氨鏄鎸囩忚嚜宸卞暒锛夌伒鎰熺殑鍔涢噺.11銆係ome people without possessing genius have a remarkable power of stimulating it 12.鎴戜粠涓嶇寽娴.閭f槸鐮村潖鎬濈淮鐨勫潖涔犳儻銆
12銆侷 never guess. It is a shocking habit 13.閴翠簬姝わ紝鎴戞兂璇达紝娌℃湁姣斿钩鍑$殑浜嬬墿鏇翠笉瀵诲父锛屾洿鍊煎緱鐮旂┒浜. 13銆
Depend upon it, there is nothing so unnatural as the commonplace 14.鎴戝氨鏄浠ヤ簡瑙d簨鐗╀负鐢焏i.涔熻告垜宸茬粡鎶婅嚜宸辫缁冨緱鑳界湅绌垮埆浜虹湅杩囧嵈浼氬拷鐣ョ殑涓滆タ浜.14銆侷t is my business to know things. Perhaps, I have trained myself to see what others overlook. 15.浣犳案杩滀笉鍙鑳介勮█浠讳綍涓涓鍗曚釜鐨勪汉灏嗚佸仛浠涔堬紝浣嗕綘鍗村彲浠ュ逛汉绫诲仛鍑哄噯纭鐨勫畾鎬х殑璇勪环.涓鍒鎬诲彲鑳芥槸鐗逛緥鐨勫紓甯革紝鍙鎬荤殑鏉ヨ达紝灏辨槸閭f牱. 15銆
You can never foretell what any one man will do, but you can say with precision what an average number will be up to. Indivials vary, but percentages remain constant 16.鎭愭儳鏉ヨ嚜浜庢兂璞★紙鎴栬呰达紝鎭愭儳鏉ヨ嚜浜庢湭鐭ワ紵锛 16銆俉here there is no imagination, there is no horror.銆
When you have eliminated the impossibles,whatever remains,however improbable,must be the truth.
闄ゅ幓涓嶅彲鑳界殑鍓╀笅鐨勫嵆浣垮啀涓嶅彲鑳斤紝閭d篃鏄鐪熺浉銆
If you precise destruction,in the public interest,I am willing to accept death.
濡傛灉鑳界‘鍒囩殑璁╀綘姣佺伃锛屼负浜嗗叕浼楃殑鍒╃泭锛屾垜寰堜箰鎰忔帴鍙楁讳骸銆
褰撴帓鍑轰簡鎵鏈夊叾瀹冪殑鍙鑳芥э紝杩樺墿涓涓鏃讹紝涓嶇℃湁澶氫箞鐨勪笉鍙鑳斤紝閭i兘鏄鐪熺浉锛侊紒锛
杩欏彞璇寸殑寰堟湁鍝茬悊 2鍦ㄤ竴涓浼熷ぇ鐨勪汉鐪嬫潵锛屾病鏈夊井涓嶈冻閬撶殑浜
寰堟湁姘旈瓌鐨勪竴鍙ヨ瘽
3浜烘槸娓哄皬鐨勶紝宸ヤ綔鎵嶆槸涓鍒囷紝锛堣繖濂借薄鏄绂忓皵鎽╂柉寮曠敤鐨勶級
鍗庣敓锛屾父鎴忔e湪杩涜岋紒锛堟垨鏄姣旇禌姝e湪杩涜岋級锛屽洜涓鸿嫳鏂囧ソ鍍忔槸 Waston,the game is on锛 "濡傛灉鎴戠敓鍛界殑鏃呯▼鍒颁粖澶滀负姝锛屾垜涔熷彲浠ラ棶蹇冩棤鎰у湴瑙嗘诲傚綊銆傜敱浜庢垜鐨勫瓨鍦锛屼鸡鏁︾殑绌烘皵寰椾互娓呮柊銆傚湪鎴戝姙鐨勪竴鍗冨氫欢妗堝瓙閲岋紝鎴戠浉淇★紝鎴戜粠鏈鎶婃垜鐨勫姏閲忕敤閿欎簡鍦版柟."
------鏈鍚庝竴妗 杩欐槸鎴戞渶鍠滄㈢殑涓鍙ヨ瘽锛屾湁浜涙偛澹锛屼絾璇村嚭浜嗕粬蹇冿紱閲屾渶鐪熷疄鐨勬兂娉
鏃㈢劧鍦ㄩ亾涔変笂鏄姝e綋鐨勶紝閭d箞鎴戣佽冭檻鐨勫彧鏈変釜浜洪庨櫓鐨勯棶棰樸傚傛灉涓涓濂冲+杩鍒囬渶瑕佸府鍔╋紝涓涓缁呭+涓嶅簲杩囧氳冭檻涓浜哄畨鍗便
鍗庣敓锛屾垜浠庢潵娌℃湁鎭嬬埍杩囥備笉杩囷紝濡傛灉鎴戞亱鐖辫繃锛屽傛灉鎴戠埍鐨勫コ瀛愰伃姝ゆ儴閬囷紝鎴戜篃璁镐細璞℃垜浠杩欎綅鐩鏃犳硶绾鐨勭寧鐙浜轰竴鏍峰共鐨勩傝皝鐭ラ亾鍛锛熲
浠栨槸寰堢粎澹鐨勶紝铏界劧浠栦竴鐩存病鏈夋亱鐖憋紝鎴戞兂鎴栬告槸娌℃湁閬囧埌鎶婏紝杩樼湡鏄鍙鎯溿傚攭锛岃皝娌$偣閬楁喚鍛㈠崕鐢熻佸厔锛佷綘鐪熸槸澶氬彉鐨勬椂浠i噷鍥哄畾涓嶅彉鐨勬椂鍒汇備細鍒
涓滈庣殑銆傝繖绉嶉庡湪鑻卞浗杩樹粠鏉ユ病鏈夊埉杩囥傝繖鑲¢庝細寰堝喎锛屽緢鍘
瀹筹紝鍗庣敓銆傝繖闃甸庡埉鏉ワ紝鎴戜滑濂藉氫汉鍙鑳藉氨浼氬噵璋銆備絾杩欎緷鐒
鏄涓婂笣鐨勯庛傞庢毚杩囧幓鍚庯紝鏇村姞绾娲併佹洿鍔犵編濂姐佹洿鍔犲己澶х殑鍥
鍦熷皢灞圭珛鍦ㄩ槼鍏変箣涓
鈥斺旀渶鍚庤嚧鎰
姝囨礇鍏嬄风忓皵鎽╂柉鐨勬敹鍦虹櫧
鈥渕y dear Watson鈥濊繖鍙ヨ瘽鍑虹幇鐨勯戠巼涔熷緢楂榽
澶熺粡鍏竳锛侊紒锛
鈥滃傛灉鎴戣兘涓虹ぞ浼氶櫎鎺夎帿閲屼簹缂旇繖涓绁稿筹紝閭d箞锛屾垜鎯呮効缁撴潫鎴戠殑渚︽帰鐢熸动.鎴戝彲浠ヨ达紝鎴戝畬鍏ㄦ病鏈夎櫄搴︽ょ敓锛屽傛灉鎴戠殑鐢熷懡鏃呯▼鍒颁粖澶╀负姝锛屾垜涔熷彲浠ラ棶蹇冩棤鎰х殑瑙嗘诲傚綊浜嗭紝瀵逛簬鎴戞潵璇存病鏈夋瘮杩欐牱鐨勭粨灞鏇翠护鎴戝績婊℃剰瓒崇殑浜嗐傗
杩欎釜銆傘傘.鏈夌偣涓婄翰涓婄嚎
鏈鍚庢垜鎯宠达紝绂忓皵鎽╂柉鐪熺殑寰堜紵澶э紝浠栬嫳淇婃絿娲掞紝椋庡害缈╃咯锛屽緟浜轰翰鍒囷紝閬囧埌浜嬬悊鏅哄垎鏋