❶ 影片《加勒比海盗》中的俚语(经典对白)
Norrington: Keep your guns on him, men. Gillette, fetch some irons. Well, well... Jack Sparrow, isnt it? <BR>Jack: Captain Jack Sparrow, if you please, sir. <BR>Norrington: Well, I don't see your ship...Captain? <BR>Jack: I'm in the market as it were. <BR>Private1: He said he'd come to commandeer one. <BR>Private2: Told ya he was telling the truth. These are his, sir. <BR>Norrington: No additional shots nor powder. A compass that doesnt point north. And I half expected it to be made of wood. You are, without doubt, the worst pirate I've ever heard of. <BR>Jack: But you have heard of me. <BR>Elizabeth: Commodore, I really must protest. <BR>Norrington: Carefully Lieutenant. <BR>Elizabeth: Pirate or not this man saved my life. <BR>Norrington: One good deed is not enough to redeem a man of a lifetime of wickedness. <BR>Jack: Though it seems enough to condemn him. <BR>Norrington: Indeed. <BR>Jack: Finally. <BR>Gov. Swann: No, no! Don't shoot! <BR>Jack: I knew you'd warm up to me. Commodore Norrington, my effects, please. And my hat. Commodore! Elizabeth, it is Elizabeth, isn't it? <BR>Elizabeth: It's Miss Swann. <BR>Jack: Miss Swann, if you'd be so kind. Come, come, dear, we don't have all day. Now if you'll be very kind. Easy on the goods, darling. <BR>Elizabeth: You're despicable. <BR>Jack: Sticks and stones, love. I saved your life, you saved mine, we're square. Gentlemen, milady. You will always remember this as the day that you almost caught...Capitan Jack Sparrow. <BR>Will: You're the one they're hunting. The pirate. <BR>Jack: You seem somewhat familiar. Have I threatened you before? <BR>Will: I make a point of avoiding familiarity with pirates. <BR>Jack: Ah. Well, then it would be a shame to put a black mark on your record. So, if you'll excuse me. Do you think this wise, boy, crossing blades with a pirate? <BR>Will:You threatened Miss Swann. <BR>Jack: Only a little. You know what you're doing, I'll give you that. Excellent form. But how's your footwork? If I step here...Very good. Now I step again. Ta. <BR>妙语佳句,活学活用 <BR>1. In the market <BR>这里 Jack Sparrow 的意思是说他一直想有一条,而且以前他也有一条船(the Black Pearl)。In the market 意为"Wanting to possess, eager to have, seeking",表示想拥有的东西时,用for 接名词表示,例如:The crowd was in the market for more entertainment. <BR>2. Half expect <BR>Half expect 基本上是表示一种否定,和说话人所设想的情况的否定,例如:And I half expected it to be made of wood. 我还以为它(剑)是木头的呢。 <BR>3. Warm up to <BR>Warm up 通常指在体育运动前的热身,但在这里的意思为"Become friendlier or more receptive toward",例如:I had a hard time warming up to my mother-in-law.<BR>4. Sticks and stones.<BR>我不认为你的话会伤了我。 <BR>这是一句很长的英文句子的开头,原话是这样的:Stick and stone may break my bones, but names will never hurt me. 意思是:石头和棍子能打断我的骨头,可是你的话一点也伤不到我。注意这里这个names的意思可不是名字。我们知道英语中骂人是call names,这句话中的names就是取“骂人的恶语”的意思。 <BR>5. Make a point of <BR>意为"Treat something as important or essential",例如:She made a point of thanking everyone in the department for their efforts. <BR>6. Ta <BR>语气词,主要用在英国英语中,表示"thanks"。 <BR>
❷ 求英语俚语、全点儿的。
1. kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.
A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!
B: Yep. I just kick ass.
B: 是的! 我就是厉害!
"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。"kick ass" 还可作「打败某人的意思」。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!
2. kiss ass 拍马屁
A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?
B: I don't know, but you can kiss my ass.
B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。
3. XYZ 检查你的拉链
Hey, man. XYZ.
老兄啊! 检查一下你的拉炼吧。
"XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。在美国, 填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫"Check", 也就是这里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!
4. Hit the road. 上路了
A: Do you want to come in for some tea?
A: 你要不要进来喝个茶呢?
B: No. I'm running late. I really need to hit the road.
B: 不了。我快迟到了, 得上路了。
"running late" 是快迟到了的意思。
"Hit the road" 的 "hit" 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 "He hits the gym three times a week."。
"I really need to hit the road." 还可以用说成"I really need to get going."。
5. hang out 和朋友在一起
A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.
A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。 他经常口出恶言。
B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.
B: 嗯, 交错了朋友就是这样啊!
"hang out" 是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。
6. click (两人)合得来
I really like talking to her. I think we two really click.
我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。
7. suck 差劲 ; 糟透了
A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes.
A: 知道吗? 我们刚好错过公车了; 下一班(车)还要四十五分钟才会来。
B: That sucks.
B: 真逊!
That movie sucks." 是「那部电影真是糟透了」的意思。
8. catch some Zs 小睡一下
A: Excuse me. I have to catch some Zs.
A: 抱歉! 我想小睡一下。
B: I thought you just woke up. Sleepy head.
B: 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。
漫画里的人睡觉, 不是都画"Z,Z,Z..."来表示吗? 这里的 "catch some Zs" 就是这样来的。"I have to catch some Zs." 也可以说"I have to take a nap." 或 "I need to snooze."。
9. take a mp 上大号
A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a mp here.
A: 你可不可以把门关起来呢? 我正在上大号。
B: Well, learn to lock the door next time.
B: 那么下次学会把门锁起来吧!
"mp" 是「丢掉」的意思, 「丢」什么不必我解释了吧?
「我要上厕所」(大小号都一样) 可以说 "I need to use the restroom." 或简单地说 "I need to go."。
10. crank up 把声量调大
A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some?
A: 嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗?
B: No problem.
B: 没问题。
这里的「声量调大」也可以说 "turn it up"。意思是一样的。
cranky 则是形容人暴躁、 易生气。如: "Why are you so cranky today? Something happened?" 你今天怎么这么容易生气? 发生什么事了吗?
11. Shoot! 说吧!; 有屁快放!
A: I've got a question for you.
A: 我想请问你一个问题。
B: Shoot!
B: 说吧!
"Shoot!" 除了当「说吧!」外, 很多女孩子也用它来代替 "Shit!", 因为觉得后者听起来不雅。
12. Give it a shot! 试试看!
A: It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good enough, though.
A: 要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。但我不认为自己够好。
B: Give it a shot! You'll never know.
B: 试试看啊! 没试怎么会知道!
"cool" 是「很棒」的意思。 "You'll never know." 是「你不知道(会怎么样」的意思。
13. Got you! (骗、吓...)到你了吧!
A: My sister just now called and said she's moving in with us.
A: 我姐姐刚刚打电话来, 说她要搬进来跟我们一块儿住。
B: What?
B: 什么!
A: Got you!
A: 上当了吧!
"Get you" 是「(骗、吓、捉弄...)到你了吧!」的意思。油画班上有一个同学有一次想捉弄我。趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起来, 想趁机把我的手夹住。 结果我闪得快, 使他的恶计失败。我便哈哈的对他说:"Haha.. You didn't get me."。
14. no-brainer 不必花脑筋的事物
A: How do you use this program? It looks quite complicated.
A: 你怎么样用这个软件呢? 看起来蛮复杂的。
B: No. Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me show you.
B: 不会! 外表有时是会骗人的。这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。我玩给你看!
"Looks can be deceiving." 是「外表有时是会骗人的」的意思。也许你的竞争对方把自己抬高, 表现出很厉害的样子, 你的朋友就可以说"Looks can be deceiving. He may be just a paper tiger."来安慰你。
15. work one's butt off 很努力地(做一件事)
A: I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my butt off on this all day.
A: 我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!
B: What happened? Computer crashed?
B: 怎么啦? 计算机当了吗?
16. push around 驱使(某人)
A. Gary, do you think you can rewrite this paper. I don't really like the topic.
A: Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。
B: Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't be pushing me around like this.
B: 嘿! 我是在帮你忙耶! 你不应该这样指使我喔!
17. brush off 不理; 默视
A: Have you talked to Mr. Lambert about Ian's obscene speech towards you?
A: 你跟 Lambert 先生提过 Ian 对你讲的猥亵的话吗?
B: Yes, but he brushed it off as if it were not a big deal to him.
B: 有! 但他轻轻带过(不理), 好象他觉得那并没有什么!
18. boss around 颐指气使
A: Oh! No. I've got assigned to work with Marvin for our group project.
A: 噢! 不! 我被分配跟 Marvin 一起做团体作业。
B: Ooh! I heard that he love to boss people around.
B: 唉呀! 我听说他很爱指使人的。
"boss around" 和 "push around" 都是「指使人」的意思。说一个人爱命令人也可以说"He is very bossy."。
19. Oh, boy! 乖乖! 唉呀! 真是!
A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.
A: 你猜怎么了? 首先我门的车爆胎了, 现在我的行动电话又没电了。
B: Oh, boy!
B: 唉!
"flat tire" 是「爆胎」的意思」。
"Oh, boy!"是美国人用的一种感叹表示词句。不必问他们为什么不说 "Oh, girl" 还是别的, 因为他们也不知道。
20. bound to 必定
A: Dan forgot his map?
A: Dan 忘了带地图了吗?
B: Yep! And he's bound to lose his way.
B: 是的! 他铁定要迷路了。
"bound to" 是必定的意思。 「你死定了!」就可以说 "You're bound to die."。
21. all set 都准备妥当
A. Is my car ready yet?
A: 我的车好了吗?
B: Yep! We just need to get this paper work done and you'll be all set.
B: 是的! 我们只要把这份「文书工作」完成, 你就一切都准备妥当了!
22. dirty work 卑鄙的工作; 讨厌的工作
A: All right. You go ahead and sign this paper and I'll do the dirty work.
A: 好吧! 你就把这个东西(纸)签了, 剩下来的「下流的工作」就交给我了。
B: (It) Sounds good to me.
B: 听起来不错!
"go ahead" 在美语中很常用, 除了「进行去做」的意思, 还有其它的用法, 以后再看。
23. cop 警察
A: Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this?
A: 噢! 不! 我的电视和音响都不见了。谁干的?
B: I've already called 911. The cops should be here any time.
B: 我已经报警了。警察应该随时会来。
美国人在口语里很少用 "policeman" 来表示「警察」。这里报警的电话号码是 "911" 。有时候, 美国人也用 "911" 来表示「紧急的事」。
24. spooky 玄; 可怕的
A: I had a dream last night that Keith and I had a big argument. This morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream!
A: 我昨晚梦见我和 Keith 大吵了一顿。 今天早上, 他穿著和他昨晚在我梦里穿的一样的衣服进来。
B: That's spooky!
B: 真玄!
"spooky" 就是一些所谓的鬼怪、太凑巧而令人觉得「恐怖」的意思。
25. Say cheese. (照相时)笑一个
美国人照相时喜欢露齿而笑, 如果是「抿嘴」笑的话, 很可能是因为他觉得自己的牙齿长得不好或黄黄的(但不是绝对)。试着讲 "cheese" 这个字, 你的牙齿是不是露出来了呢?
26. eat 使困扰; 使不开心
A. What's eating you? You've been so quiet all morning.
A: 什么事让你不开心呢? 你整个早上都不说话。
B: I bombed in my final exam.
B: 我的期末考砸了!
"What's eating you?"是个很常听到的俚语。当你觉得某个人好象为某事所困扰, 以致整个人不大对劲, 就可以用这句话来问他, 到底发生什么事了。
"bomb" 是个很有意思的字, 因为可以表示「完全的失败」, 也可以表示「作得很好」。要看当时的情形来决定。
27. jazz (something) up 让(一件事物)变得有趣些
A: What do you think of this?
A: 你觉得这怎么样?
B: It's kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up.
B: 有点闷。也许你可以加点图让它变得生动有趣些。
28. My hands are tied 我无能为力
A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home.
A: Chapman 先生, 我能不能下次再交作业呢? 我把功课忘在家里了。
B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!.
B: 所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校), 所以你今天一定要有你的作业。这是学校的规定, 我无能为力。
29. love handles 游泳圈、中广、胖的腰围
A: You'd better lose those love handles fast. I'm tired of having so much to hold on to.
A: 你最好快把你的肥肚子减掉。我对老是有这么多(肥肉)在那里让我可以抓着觉得很烦。
B: I think I look fine, my dear.
B: 亲爱的, 我觉得我看起来很好啊!
30. maxed out 累惨了
A: I'm working 70 hours this week. I'm totally maxed out.
A: 我这星期工作七十个小时。我真是完全累坏了。
B: 70 hours? I'd be dead if I worked this hard.
B: 七十个小时? 我要是工作这么多, 我一定会死了
"max" 是「极限」的意思。用"maxed out" 来表示一个人累惨了应该是蛮贴切的哦!
31. If You Snooze, You Lose! 如果你不注意, 就错过良机了。
A: Hey! Where did all the cake go? I haven't got any of it.
A: 嘿! 蛋糕都到哪里去了? 我一点都没吃到。
B: There's no cake left. Your brother ate the last piece. If you snooze, you lose!
B: (蛋糕)都没了。你弟弟(或哥哥)吃了最后一块。你没快点行动, 机会(此指蛋糕)就没了啊!
32. jerk one's chain 烦(某)人
A: Hey! Can I ask you another question?
A: 我可不可以再问你一个问题呢?!
B: Stop jerking my chain. I'm trying to study here.
B: 不要再烦我了! 我要念书!
33. have a cow (俚语)非常生气
A: When I told my mom I would be home around 2 am, she had a cow!
A: 我跟我妈说我会到半夜二点才回家, 她气炸了。
B: Duh!
B: 废话!(怎么会不生气?)
不知道为什么会用"have a cow" 来表示「很生气」。实际上, "have kittens" 也是同样的意思喔!
"Duh!" 是美国人用来表示「这不是废话吗?」、「这还用说吗?」等所发出来的一种语音。说的时候要有一种attitude, 有点像说中文的「废话!」那样的语气。
34. knock it off! 住手!(不要再做某事)
A: Tim, knock it off, would you? Your singing is killing me.
A: Tim, 你停止好吗? 你的歌声简直要我的命!
B: Hey! You're rude.
B: 嘿! 你怎么那么没礼貌啊!
"Knock it off!" 是叫(某人)停止做某事的意思, 与 "Cut it out!" 和 "Stop it!" 都是同样的意思。
35. my ass 才怪!(表示强烈的质疑)
A: Honey, this is going to be my last cigarette. I'm not gonna smoke again, I promise.
A: 甜心, 这将是我最后一根烟。 我跟你保证, 我绝不会再抽烟了。
B: This is going to be your last cigarette, my ass.
B: 这会是你的最后一根烟? 头啦!
"my ass" (原意:我的屁屁)是一个用来表示对对方所说的话强烈的不相信的用语。很像中文里的「才怪!」「头啦!」之类的话。也有女生会在"ass"前加个"little", 而成"my little ass"(我的小屁屁), 也蛮可爱的。
36. big time 非常; 很; 大大地
A: Oh, no. I completely forgot about my appointment with Mrs. Anderson at 2 o'clock.
A: 唉呀! 糟了! 我完全忘了我和 Anderson 太太二点钟的约。
B: You know she's gonna complain about that big time, don't you?
B: 你知道她会跟你抱怨一番的吧?
37. the man (the Man) 大哥; 厉害的人
A: O.K. Your car is fixed. There should be no more problem(s) now.
A: 好了! 你的车修好了。应该不会再有问题了!
B: You've got it taken care of just like that? You're the man.
B: 你这样(一下子)就搞好了啊!大哥真是厉害!
38. on the nose (时间的)整点; 完全
A: What time is it, honey?
A: 甜心! 现在几点啦?
B: It's six pm on the nose.
B: 晚上六点整。
"on the nose" 除了当时间整点外, 还有「完全」(= exactly) 的意思。好比你的心事被一个朋友看透了。你就可以对他说:"Your guess was right on the nose." (你的猜测完全正确。)
39. on the spot 让(某人)在压力下作决定; 当场
A: So, what do you say, Hubert? Should we stay or leave?
A: 那么...Hubert, 你说我们该待在这里, 还是走掉呢?
B: Hey! Don't put me on the spot. How should I know?
B: 嘿! 别让我一个人作决定呀! 我哪知道啊!
40. Way to go! 作得好!; 加油!
Daisy, keep your hands up... Way to go. Very good.
Daisy, 双手保持抬高... 就是这样! 很好!
小时候学琴的时候, 老师常常要提醒我要把双手抬高(使手与琴键平行)。当然她当时不是跟我说 "Way to go." 啦! (我哪会知道她在说什么东西哩?) 不过当小朋友在学一件新的东西时, 常常鼓励他们是很好的事! "Way to go." 是"That's the way to go." 的缩写, 是用来告诉一个人他作得很好, 请继续保持。有一点像中文里的「加油!」的意味。是一个常常在一些竞赛活动(球赛、赛车等)中都可以听到的俚语哦!
41. armpit 脏而令人不舒服的地方
A: Oh, man. This room is an absolute armpit! When's the last time you cleaned this place?
A: 唉呀! 老兄! 这个房间真是脏得不象话。你上回打扫房间(子)是什么时候哇?
B: The last time my mom was here.
B: 上次我妈来的时候。
"armpit" 其实是「腋窝」的意思。可能对美国人来说, 这个地方是「汗水」、「污垢」聚集的地方, 所以在俚语里, "armpit" 就被用来形容「脏的令人不舒服的地方」吧。听说欧洲的女孩子是不刮腋毛的, 不过在美国, 女孩子不刮腋毛却是件很没礼貌的事的。
42. buns 屁屁
A: Hey! What are you doing staring at that girl's buns?
A: 嘿! 你眼睛瞪着那个女孩子的屁股看干什么?
B: I'm not. I just like the skirt she's wearing.
B: 我没有呀! 我只是喜欢她穿的那件裙子。
"bun" 本来是「圆形面包」的意思, 不过二个「圆形面包」(buns) 一起是否跟屁屁看起来有点像呢? (嘿嘿嘿....不要理我的三八!)。
还有一个很有意思, 也是由"bun"的形状衍生而来的俚语是"have a bun in the oven"。这个俚语按字面上看来好象是「有个面包在烤箱里」, 不过它真正的意思是指「怀孕」。所以当要表示「Sally 正在怀孕中」, 我们就可以说"Sally is having a bun in the oven."。这个应该在形状上和意义上都蛮贴切的喔!
43. pissed (off) 非常生气
A: Are you angry at Nancy because she kept your video too long?
A: 你生气 Nancy 是因为她太久才还你录像带吗?
B: No. I lent her my favorite tape and she recorded over it. That really pissed me off.
B: 不是。我借给她我最喜欢的带子, 结果她在上面录东西。那倒真的让我很生气。
"pissed off" 是「很生气」的意思, 在程度上要比 "angry" 强烈。"I'm so pissed off at you.", 就是「我对你很生气」的意思。
"piss" 其实是「尿尿」的意思(= pee)。从这里也可以看出来这不是个很高雅的词语, 即使很多人都用, 而且包括女生。但严格地说, 如果是在需要 "watch your language"(小心你说的话)的地方, 你还是不要用的好。
44. kick back 轻松休息
A: I'm really beat. I wish I could be kicking back at the beach right now.
A: 我好累...要是现在可以在海滩放轻松休息休息多好。
B: Me, too.
B: 我也是!
忙了一个礼拜, 周末到了, 终于可以暂时什么都不想, 躺在沙发上, 喝杯咖啡、看看自己喜欢的书, 或是听听音乐、看看电视等, 像这样「放轻松」就是这里说的"kick back and relax"。还有一个词组叫 "lay back", 它的意思也是「放轻松」的意思。
45. okay 不错的
A: How do you like your new roommate?
A: 你喜欢你的新室友吗?
B: He is an okay person. I like him.
B: 我喜欢他。他这个人不错。
"okay"、"all-right" 和 "decent" 都是指「不错的」的意思。通常用来形容人的时候, 有暗指和对方并不算熟识, 但大致上说来, 对方还算是个蛮不错的人。
"okay" 还有一个用法是指一个东西的品质还可以(在可接受的范围内), 但不算非常非常好(excellent)。好比常常我们可能会因为预算的关系, 买了一个也许不是我们最想要的物品, 但总算是自己觉得还可以的。这时如果朋友问我们:「你买了什么样的电视啊?」(比方), 我们就可以在回答他们品牌后, 再补一句:"Well, it's not exactly my dream TV., but it's a decent one." (嗯, 虽然不算是我梦想中的电视, 不过也不错啦!)。要注意的是, 上面这个用法是用在形容「事物」的时候, 用"decent"来形容「人」时, 并没有暗示对方不是最好的意思喔!
46. shake a leg 赶快
A: All the furniture in the store is on sale today?
A: 店里所有的家具全都减价卖出吗?
B: Yeah. The whole place is packed. You'd better shake a leg before it's all gone.
B: 是呀! 整个地方(店)都挤满人了。你最好在它们卖光前赶快去。
"shake a leg" 并不是「抖腿」的意思, 虽然大部份因为紧张或会习惯性抖腿的人的确是只抖一只腿。 用"shake(shaking) one's legs" 来表示抖腿倒是可以的。
总之, "shake a leg" 是「赶快」(hurry)的意思。
不只是「人」的满可以用"packed"来形容, 停车场里满满是车也可以用。 好象你开进停车场里, 发现放眼望去一个停车位都没有, 你就可以说"Oh, man. The whole parking lot is packed."。
47. pull one's leg 开玩笑
A: Did Richard really go to Italy this summer?
A: Richard 这个夏天真的去了意大利了吗?
B: No way. He was only pulling your leg and you believed him?
B: 哪有可能? 他只是跟你开玩笑的, 你还当真啊?
这也是一个跟「腿」有关的词语。也许"pulling one's leg" 看起来很容易令人联想到中文里的「扯后腿」, 不过它却是「开玩笑」的意思。
不知道为什么, "pulling one's leg" 和「扯后腿」的意思对美国人是完全无法联想在一起的。 他们倒是会用"trip one up"(把某人绊倒的意思)来形容像「扯后腿」这样的作法。
48. booboo 错误
A: How did you do on the exam?
A: 考试考得怎么样?
B: Oh, you won't believe it. I got all the questions right at first, and then I decided to go back and make some changes. Guess what? I ended up getting five booboos. I'm kicking myself for that.
B: 噢! 你不会相信的。我起先全部答对了。后来决定又跑回去改了一下。你猜怎么样了? 我结果错了五题。我怪死自己了。
我们常常不都这样吗? 再钟响前决定改一下答案, 结果反而错了。于是就很气自己, 想踢自己的屁屁吗?
"booboo" 是「错误」的意思。
❸ 求各种英语俚语,谚语,俗语!
American English slangs
美国俚语
美国口语俚语(1)
1.clock in 打卡
Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid.
别忘了打卡,否则领不到钱。
2.come on to 对...轻薄;吃豆腐
Tanya slapped Bill after he came on to her.
Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
3.come easily 易如反掌
Languages come easily to some people.
语言学习对有些人来说易如反掌。
4.don't have a cow别大惊小怪
Don't have a cow! I'll pay for the damages.
别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
5.push around 欺骗
Don't try to push me around!
别想耍我!
美国口语俚语(2)
1.keep one's shirt on保持冷静
Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the
way he talks.
保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.cool it冷静一点
Cool it. You are making me mad.
冷静一点。你快把我逼疯了。
3.joy ride兜风
Let's go for a joy ride.
让我们去兜兜风。
4.rap说唱乐
Do you like rap music? I have trouble understanding the words.
你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。
5.red-letter day大日子
This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very
important client.
今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。
美国口语俚语(3)
1.go up in smoke成为泡影
Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.
办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
2.hit the road上路
We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home.
我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!
3.shape up表现良好,乖
You’d better shape up if you want to stay on.
如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
4.scare the shit out of someone吓死某人了
Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.
不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。
5.pull strings运用关系 (源于“拉木偶的线”)
He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.
他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
美国口语俚语(4)
1.come again 再说一遍
Come again? I didn't quite understand what you said.
再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。
2.come clean 全盘托出,招供
The criminal decided to come clean.
罪犯决定供出事实。
3.spring for 请客
Let me spring for dinner.
我来请客吃饭吧。
4.spill the beans 泄漏秘密
Don't spill the beans. It's supposed to be a secret.
别说漏了嘴,这可是个秘密哦!
5.stick in the mud 保守的人
Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything
new.
Cathy真保守,她从不想尝试新事物。
美国口语俚语(5)
1.john厕所
I have to go to the john. Wait for me in the car.
我要去厕所。在车里等我一下。
2.keep in line管束
He needs to be kept in line. He's too wild.
他太野了,要好好管束一下。
3.jump the gun草率行事
Don't jump the gun. We have to be patient for a while.
不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。
4.jump to conclusion妄下结论
Don't jump to conclusion. We have to figure it out first.
不要妄下结论,先把事情搞清楚。
5.lemon次
This car is a real lemon. It has broken down four times.
这辆车真次,已经坏了四次了!
美国口语俚语(6)
1.fishy 可疑的
His story sounds fishy. We should see if it's really true.
他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。
2.flip out 乐死了
Chris flipped out when I told him that we won the game.
我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。
3.fix someone up 撮合某人
I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them
up. (Haha,just kidding:)
我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩
笑,习习和macaulay不会生气吧?:)
4.take a shine to 有好感
He really likes you. There are very few people he takes a shine to
right away.
他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。
5.third wheel 累赘,电灯泡
You two go on ahead. I don't want to be a third wheel.
你们两个去好了,我不想当电灯泡。
美国口语俚语(7)
1.ripoff 骗人的东西
What a ripoff! The new car I bought doesn't work!
真是个骗人货!我买的新车启动不了!
2.rock the boat 找麻烦
Don't rock the boat! Things are fine just the way they are.
别找麻烦了,事情这样就够好了。
3.blow it 搞砸了,弄坏了
I blew it on that last exam.
我上次考试靠砸了。
4.in hot water 有麻烦
He is in hot water with his girlfriend recently.
近段时间他跟女友的关系有点僵。
5.put one's foot in one's mouth 祸从口出
Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for
putting his foot in his mouth.
沃力尽说这种蠢话。他真有惹是生非的本事。
美国口语俚语(8)
1.flop (表演、电影等)不卖座,失败
The movie was a flop. Nobody went to see it.
这部电影卖座率奇低,没有人去看。
2.drop in/by/over 随时造访
Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the
company.
欢迎随时来坐坐。我通常在家,也喜欢游人做伴。
3.drop a line 写信
Drop me a line! 给我写信!
4.ck 躲闪,突然低下头
Remind little Bobby to ck his head when he crawls under the table
so he won't hit his head.
提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。
5.go with the flow 随从大家的意见
Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow.
沙伦是个随和的人。人家怎么说,她就怎么做。
美国口语俚语(9)
1.act up 胡闹,出毛病
The children started to act up as soon as the teacher left the room.
老师一离开教室,孩子们就闹起来了。
2.ad lib 即兴而作,随口编
The comedian ad libbed most of his routine.
那个喜剧演员大多是即兴表演。
3.blah-blah-blah 说个不停
All she does is go "blah-blah-blah" all night.
她整夜说个不停。
4.hit it off 投缘,一见如故
They hit it off instantly and have been good friends ever since.
他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。
5.zit 青春痘
Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit
on my face?
为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢?
美国口语俚语(10)
1.put someone on the spot 让某人为难
Don't put me on the spot like this. You know I can't give you
confidential information.
别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。
2.racket 非法行业,挂羊头卖狗肉
The police are determined to break up the racket.
警方决定打击这个非法行业。
3.have it good 享受得很
She really has it good. Everybody caters to her every need.
她真是享受得很,大家都依着他。
4.don't knock it 不要太挑剔
Don;t knock it! You won't be able to find another job that pays so
well.
别挑剔了!你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作!
5.pig out 狼吞虎咽
We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached.
我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。
美国口语俚语(11)
1.down in the mps垂头丧气
The players were down in the mps after their team lost the
championship game.
球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
2.horse around嬉闹
We've horsed around long enough. It's time to get to work.
我们闹够了,该去工作了。
3.pass something up放弃某事物
You can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once
in a lifetime.
你不可错过这个工作。这种机会一辈子才有一次。
4.go whole hog全力以赴
She went whole hog in planning he New Year's Eve party.
她全心全力筹办新年晚会。
5.shoo-in长胜将军
There's no way he can lose. He's a shoo-in.
他不会输的,他是位长胜将军。
美国口语俚语(12)
1.get the ball rolling开始
Let's get the ball rolling.让我们开始吧。
2.get on the ball用心做
If you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet
the deadline.
如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!
3.lady-killer帅哥
He's a real lady-killer. 他是个不折不扣的帅哥。
4.lay off停止,解雇
Lay off! I don't need you to tell me what to do!
别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做!
5.knock it off=cut it off停止
Knock it off! I'm trying to get some sleep.
别吵了!我正想睡觉呢!
美国口语俚语(13)
1.have a passion for钟爱
I have a passion for blue dresses.
我钟爱蓝色的衣服。
2.pep talk打气,鼓励的话
The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory.
教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。
3.pick someone’s brains请教某人
I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area?
我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?
4.pass out醉到了
He passed out after three beers.
喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
5.way back好久以前
We’ve been friends since way back.
我们老早就是好朋友了。
美国口语俚语(14)
1.hit someone with a problem让某人面对问题
I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to.
很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。
2.have it bad for狂恋
He really has it bad for her, but she has no ideas.
他狂恋着她,而她却不知道。
3.hung over宿醉未醒
Don’t disturb him. He’s still hung over from last night.
别吵醒他,他宿醉仍未醒。
4. has-been过时的人或物
Lisa is a has-been. No one will hire her any more.
丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。
4.have a bone to pick with有账要算
I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed.
我有账跟你算。你向我借的十五美金还没还呢!
美国口语俚语(15)
1. let the cat out of the bag 泄漏秘密
I won't let the cat out of the bag.
我不会泄漏秘密的。
2.in the market for 想买,积极物色
People are always in the market for something new and different.
人们总想买点新奇的且与众不同的东西。
❹ 英文电影中有哪些高大上的俚语
leting your elegant fashi
❺ 英文电影中常说的俚语
1,ace: She is an ace dancer.
就是牛X的意思啊。
2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter.
通宵。
3,beemer: That girl is driving a beemer.
BMW, 宝马。气人的是,我们停车场里一辆牛款beemer的主人不是官最大的,当然不是最有学问的,而是一个有钱人的小千金。
4,booze: I'm going to bring a bottle of booze to your party.
酒
5,bummer:
坏事,不好的方面。别人要跟你说开车撞了电线杆子,你就要说 Oh, bummer!一表感同身受。
6,chicken: He is really a chicken.
弱人
7,cool:
港片里的“酷”啊,用得实在多。
8,cop:That crazy driver was pulled over by a cop.
警察,可不要当面叫啊,当面叫"ShuShu".
9,couch patato: My roommate is a couch patato.
喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。
10,deep pockets: I don't want to buy it, it's for people with deep pockets.
富鬼。
11,flip side: Don't watch the flip side, it's too personal.
另一面,反面
12,foxy: Look at that foxy lady!
性感撩人的
13,nuke: That country is working seriously on nukes.
北韩,说你呢。 核弹。
14,pain: That's a pain in the neck.
烦人的,
15,psycho: That psycho scared me.
说人“有病”
16,rock: You wanna your coke on the rocks?
冰块, 注意介词
17,shot: Do you wanna another shot?
试试
18,yukky: That dish was yukky.
难吃
19,get it: Did you get that joke?
搞明白
20,glitch: We shut the pc down since there was a glitch.
小毛病,比如以前电脑里的一些莫名其妙的东西经常搞死机子。
21,goofy: They were worrying about their goofy kids.
傻,不懂事,顽皮
22,grand: Give me two grands and the car will be yours.
一千大洋
23,groovy: His Mom made some groovy art.
有品位的
24,gross:
恶心
25,guts:
胆量
26,vibes: I have bad vibes about that person.
对别人感觉如何的“感觉”。
27,up: He has been up since married.
高兴。“七喜”的英文是啥来着?
28,veg: He veg out in front of TV all the time.
“菜”在那不动
29,好吃叫“yummy".鬼子喜欢听好话,他们要做点啥请你吃你可一定要装一装说”yummy".
30, fishy 可疑的。
That sounds fishy.
31, drag 没劲的事
It's such a drag to deal with them again and again.
32, roll 走,离开。(今天还听一人说Ready to roll?来着)
Are you ready to roll? Let's roll.
33, nuts 疯
Are you nuts? The trafic drives me nuts.
34, freak out 紧张害怕
Don't freak out if cops pull you over.
35, rip off 骗了(钱了)
I realized I was ripped off after payed $200 for these shoes.
36, bug 讨厌
Stop bugging me with your plan. I won't do it with you
37 shrink =A psychotherapist 心理医生
38 airhead =A silly, rather unintelligent person.
His girlfriend is an airhead.
39 a-yo 比较随便的打招呼,近似于"What' up?" "Hey!"
40 buzz 打电话 Give me a buzz when you reach home.
41 bread =money. breadwinner 养家的人
42 booty 屁股 Check out her booty!
❻ 动感英语都将过那些电影中的俚语
选自电影 《雷》 Ray
俚语 Slang
“Your albums are going through the roof!”
你的专辑好得超乎想像。
go through the roof
If something goes through the roof, it is a way of saying that it exceeds expectations. This is usually said in reference to prices and money.
意思是超出预期想象。通常指价格或金钱。
例句:
1. Ticket sales have gone through the roof. I’m sure we will sell out.
票卖得出奇的好,我感肯定能卖光。
2. Gas prices are going through the roof! I think it’s better to take public
transportation.
汽油价格高得离谱。我想还是坐公交车的好。
经典对白 Classic Clips
“Totally state of the art.”
“绝对是最先进的。”
state of the art
If something is state of the art, it means that is the newest and best that is available. Usually, this is in reference to technology. The most recent technology that is the best that exists is “state of the art.”
意思是最新的最好的技术,通常指科技。
例句:
1.These cars are all built with state of the art engines.
这些车都配备着最先进的发动机。
2.That's my stereo system over there. It's not state of the art, but it still works pretty well.
那是我的音响设备。虽说不是最好的,但用起来还不错。
“Tom Dowd built an eight-track mixing console, two recorders, the works.”
汤姆·道徳造了一个全套的混音设备。
the works
If something has the works, it means that it comes with all the possible
additions and extensions. For instance, if you want a pizza with “the works,” you want it with all the toppings that are available.
意思是全套的东西都齐了。
例句:
1.I’ll have the chocolate sundae with the works.
我要一个全套的巧克力圣代。
2.This job is a great set-up. It provides several vacations, good pay, nice car, mobile phone, the works.
这个工作太棒了,能提供几个假期、高额的薪水、漂亮的车、手机和全套的福利待遇。
❼ 谁知道有哪部电影适合学英语口语,里面还有美国俚语,最好是经典电影啊
1.阿甘正传 “FORREST GUMP” 主演:Tom Hanks 汤姆`汉克斯
2.电子情书 “YOU’VE GOT MAIL” 主演:Tom Hanks 汤姆`汉克斯 Meg Ryan 梅格`瑞安
3.关于一个男孩/单身插班生 “About aBoy” 主演:HugnGrant 休`格兰特 Nicholas Hoult 尼古拉斯`霍尔特
4.公主日记I.II. “THEPRINCESS DIARIES I II” 主演:Julie Andrews 朱丽`安德鲁斯 AnneHatthaway 安妮`海瑟薇
5.逃跑新娘 “THERUNAWAY BRIDE” 主演:JulietRoberts 朱丽叶`罗伯茨 Richard Gere 理查`基尔
6.新岳父大人 “FATHEROF THE BRIDE” 主演:SteveMartin 斯蒂夫`马丁 Diane Keaton 戴安`基顿
7.BJ单身日记 “BRIDGETJONES’ DIARY I II” 主演:Renee Zellweger 雷尼`奇维格 Hugh Grant休`格兰特
8.奔腾年代 “SEABISCUIT” 主演:TobyMcQuaire 托比`迈奎尔
9.蒙娜丽莎的微笑 “MonaLisa’s Smile” 主演:JuliaRoberts朱丽叶`罗伯茨 Julia Stiles 朱丽亚`斯蒂尔斯 Kristen Dunst 克里斯滕`邓斯特
10.甜心先生 “JerryMaguaire” 主演:Tom Cruise汤姆`克鲁斯 Renee Zelleweger 雷尼`奇维格
11.光辉岁月 “Rememberthe Titans” 主演:DanzelWashington 丹泽尔`华盛顿
12.铁血教练 “CoachCarter” 主演:SamuelJackson 萨姆尔`杰克逊
13.重建人生 “Life Asa House” 主演:KevinCline 凯文`克莱恩 Kristin Scott Thomas 克里斯丁`斯科特-托马斯 HaydenChristensen 海登`克里斯滕森
14.海上钢琴师 “TheLegend of 1900” 主演:Tim Roth 蒂姆`罗斯
15.大话王 “LiarLiar” 主演:Jim Carrie 金`凯利
16.居家男人 “THEFAMILY MAN” 主演:Nicolas Cage 尼科拉斯`凯奇 Tea Leoni 奥尼
17.风流奇男子/阿尔菲 “Alfie” 主演: Jude Law 裘德`洛
18.妙手情真 “PatchAdams” 主演: Robin Williams 罗宾`威廉斯
19.机器管家“Bicentennial Man” 主演:Robin Williams 罗宾`威廉斯
20.猫屎先生 “As goodas it gets” 主演:JackNIckelson 杰克`尼科尔森 Helen Hunt 海伦`亨特
21.完美男人 “ThePerfect Man” 主演: HilaryDuff 希拉里`荙芙 Chris Noth 克里斯`诺斯
22.结婚纪念日 “TheWedding Date” 主演:DebraMessing 戴博拉`梅西 Dermot Mulroney 德莫特`麦隆尼
23.男人百分百 “WhatWomen Want” 主演:MelGibson 梅尔 吉普森 Helen Hunt 海伦 亨特
24.老爸向前冲/冒牌老爸 “BigDaddy” 主演:AdamSandler 亚当 桑德勒
25.大鱼 “Big Fish” 主演:Evan McGregor 伊万 麦克格
❽ 求100句出自英语电影的俚语
apple-polisher 马屁精
例如:She is a real apple-polisher for the way she's crawling around
the boss
and making eyes at him.
她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。
as busy as a bee (象蜜蜂)忙忙碌碌的
as graceful as a swan (象天鹅)姿态优雅的
as gentle as a lamb (象羊羔)性情温顺的
as cunning as a fox (象狐狸)一样狡猾的
as poor as a church mouse
一贫如洗
B
I'm beat. 我非常疲乏。
beat gums 空洞无物、废话连篇的讲话
bell the cat 为众人的利益承担风险
black sheep 害群之马
Buddy, where is john? 要上厕所?
Bungee jumping 蹦极跳
Stop bugging me, man!
喂,别烦我了。
C
blue collar 蓝领
white collar 白领
pink collar 粉领族(指和蓝领体力工人相当的女性工人)
gold-collar workers 金领族(一般都有一技之长,对公司工作的方方面面都十分了解,甚至对公司
的利润大小和收益都有直接的重要影响。他们的工作环境优雅,职业体面,
有着丰厚的收入和稳固的经济地位)
D
dog-eared books 读得卷了边的书
dog sleep 不时惊醒的睡眠
dog-tired 像狗一样的累
dog watch 夜班
old dog 上了岁数的人、老手
a sly dog 偷鸡摸狗者
a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人
a big dog 看门狗、保镖;要人
You're a lucky dog! 你真是个幸运儿!
hot dog 热狗
dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒
a dog in a blanket 葡萄卷饼或卷布丁
as faithful as a dog 像狗一般的忠诚,在西方文化中,狗是"忠实、卖力、辛劳"的化身,
He that lies down with dogs must rise
up with flea.
近朱者赤,近墨者黑
A good dog deserves a good bone.
西方人论功行赏时常说"好狗应有好骨头" a
a dog in the manger 占着马槽(不拉屎)
Honey, I forget to ck. 亲爱的,我忘记闪开了。
E
eat crow 由于夸大其词或过分自信,最后不得不承认错误。
eat his words 食言
out at elbows 捉襟见肘
elbow one's way 用胳膊肘挤来挤去为自己开道
get a black eye 被别人打青了眼睛
mind your eye 叫别人当心
blink our eyes 眨眼睛
flash our eyes at sth. 瞟一眼
make eyes 抛媚眼
cast sheep's eye 暗送秋波
You have an eye for something.
有眼光有见解
finely arched eyebrows 纤细的弓形眉
pencil the eyebrows 描眉
eyebrow pencil 眉笔
rough bushy eyebrows 浓密的粗眉
eyelash grower 睫毛膏
eyelash curler 卷睫毛器
without turning an eyelash
泰然自若,不动声色
not bat an eyelid 没合眼睡觉
not bat an eyelid 对事情泰然自若
hang on by the eyelids 事情危在旦夕
F
face the music 不得不接受惩罚、承担后果,必须承受出现的局面
a matter of face 面子攸关的事情
lose face 丢面子
例如:He knew he was wrong, but he would not admit it for fear of
losing face.
他知道自己错了,但却不肯承认错误,因为怕失去面子。
save one's face 挽回面子
pull a long face 拉长了脸
make a face at you 对你做个鬼脸
have the face 厚颜无耻
例如:I'm so surprised that you have the face to do so!
你怎么有脸做出这样的事!
cold fish 态度冷冰冰,没有热情的人。
drink like a fish 牛饮
flats 平跟鞋
footfall 客流量
例如:We strive to show booksellers what we are doing to support
them and
drive footfall into their stores.
我们要努力向图书商展示我们将如何支持他们,并使更多的客人进入他们的商店。
G
green eyed 嫉妒
green finger(thumb)?把大伙干不好的活都干得漂漂亮亮
例如:A person with green finger has a magic touch that makes plants
grow well and quickly.
长着绿手指的人是有魔法的,只要他一碰,植物就长的又快又好。
green hand 生手
例如: I'm still green at my job.
我依然是个新手。
green light 允许、许可
例如: I'm only waiting for the green light from you.
我在等您的允许。
green revolution 绿色革命
例如:These developing countries proced enough food to serve their
people after
green revolution.
绿色革命后,这些发展中国家就生产出足够的粮食来满足国民的需要。
the green years 青春年华
H
He is ripe in years but green in heart.
形容某人是老当益壮
lose your heart to someone
和某人谈恋爱
lack heart 缺乏勇气
win your heart 赢得你的心
broken heart 破碎的心
heart of stone 石头心肠
pour out your heart 倾吐你的心事
have a heart 可怜可怜你
his heart in the right place 他的心肠是很好的
not to wear your heart on your sleeve
不要太情绪化
Don't take the failure to your heart.
别为失败而难过
lose heart 失去信心
your heart of gold 金子般的心,美好心灵
write a letter to her and declare your
heart. 写信表达爱慕之情
Don't let your heart get cold. 不要让你的热情冷却下来
a man after her own heart 正和她心意的人
put your heart at rest 放下心来
straight from the horse's mouth
来自权威和可靠的消息。
❾ 收集100个英语短语(俚语)或句子{电影里的尽量}
,我这里是78个,不够100个,空你参考一下
一《Shawshank Redemption肖申克的救赎》¬
¬
1. You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. ¬
你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。¬
¬
2. There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. ¬
那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。¬
¬
3. Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.¬ 希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。¬
¬
¬
二《Forrest Gump 阿甘正传》¬
¬
4. Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.¬
生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。¬
¬
5. Stupid is as stupid does.¬
蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福。¬
¬
6. Miracles happen every day.¬
奇迹每天都在发生。¬
¬
7. Jenny and I was like peas and carrots.¬
我和珍妮形影不离。¬
¬
8. Have you given any thought to your future?¬
你有没有为将来打算过呢。¬
¬
¬
9. You just stay away from me please.¬
求你离开我。¬
¬
10. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.¬ 你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。¬
¬
11. It made me look like a ck in water.¬
它让我如鱼得水。¬
¬
12. Death is just a part of life, something we're all destined to do.¬
死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。¬
¬
13. I was messed up for a long time.¬
这些年我一塌糊涂。¬
¬
14. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.¬
我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡¬
¬
¬
三《The Lion King狮子王》 ¬
¬
15. Everything you see exists together in a delicate balance.¬
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。¬
¬
16. I laugh in the face of danger.¬
越危险就越合我心意。¬
¬
17. I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble.¬
我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。¬
¬
18. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.¬
如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。¬
¬
19. It's like you are back from the dead.¬
好像你是死而复生似的。¬
¬
20. You can't change the past.¬
过去的事是不可以改变的。¬
¬
21. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。¬
¬
22. This is my kingdom. If I don't fight for it, who will? ¬
这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢?¬
¬
23. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.¬
我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。¬
¬
24. I'll make it up to you, I promise.¬
我会补偿你的,我保证。¬
¬
¬
四《Gone with The Wind 乱世佳人》 ¬
¬
25. Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.¬
土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。¬
¬
26. I wish I could be more like you.¬
我要像你一样就好了。¬
¬
27. Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.¬
无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远¬
¬
28.I think it's hard winning a war with words.我认为纸上谈兵没什么作用。¬
¬
29. Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.¬
先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女。¬
¬
30. I never give anything without expecting something in return. I always get paid.¬ 我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。¬
¬
31. In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.¬
哪怕是世界末日我都会爱着你。¬
¬
32. I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for any woman.¬
此句只可意会不可言传。。。。。¬
33. If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!¬
即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了。¬
¬
34. Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.¬
现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界。¬
¬
35. You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.¬
你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。 ¬
¬
36. Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.¬
家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天。¬
¬
¬
五《TITANIC泰坦尼克号》¬
¬
37. Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.¬
外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛.¬
¬
38. We're the luckiest sons-of-bitches in the world.¬
我们是真他妈的走运极了.(地道的美国国骂)¬
¬
39. There is nothing I couldn't give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you're heart to me. ¬
如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以.把你 的心交给我吧.¬
¬
40. What the purpose of university is to find a suitable husband.¬
读大学的目的是找一个好丈夫.(好像有些片面,但比较真实)¬
¬
41. Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club. ¬
只要你装得很有钱的样子他们就会跟你套近乎。¬
¬
42. All life is a game of luck. ¬
生活本来就全靠运气。¬
¬
43. I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet, where I'm going to wind up. ¬
我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。¬
¬
44. I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you. 我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。¬
¬
45. To make each day count.¬
要让每一天都有所值。¬
¬
46. We're women. Our choices are never easy.¬
我们是女人,我们的选择从来就不易。¬
¬
47. You jump, I jump.¬
(another touching sentence)¬
¬
48. Will you give us a chance to live? ¬
能不能给我们留一条生路?¬
¬
49. God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away. ¬
上帝擦去他们所有的眼泪.死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣.¬
¬
¬
六《Sleepless in Seattle西雅图不眠夜》¬
50. Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this.¬
努力工作吧!工作能拯救你.埋头苦干可令你忘记痛楚.¬
51. You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.¬
你每天都在做很多看起来毫无意义的决定,但某天你的某个决定就能改变你的一生.¬
¬
52. Destiny takes a hand.命中注定.¬
¬
53. You know, you can tell a lot from a person's voice.¬
从一个人的声音可以知道他是怎样的人.¬
¬
54. People who truly loved once are far more likely to love again.¬
真爱过的人很难再恋爱.¬
¬
55. You know it's easier to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.¬
你知道,女人过了40想出嫁就难了,被恐怖分子杀死都比这容易.¬
56. You are the most attractive man I ever laid ears.¬
你是我听过的最帅的男士.¬
¬
57. Why would you want to be with someone who doesn't love you?¬
为什么留恋一个不爱你的人?¬
¬
58. When you're attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just two neuroses knowing they're a perfect match.¬
当你被某个人吸引时,那只是意味着你俩在潜意识里相互吸引.因此,所谓命运,就只不过是两个疯子认为他们自己是天造一对,地设一双.¬
¬
59. Everybody panics before they get married.每个人婚前都会紧张的.¬
¬
60. Your destiny can be your doom.命运也许会成为厄运.¬
¬
61. The reason I know this and you don't is because I'm younger and pure. So I'm more in touch with cosmic forces.¬
之所以我知道而你不知道是因为我年幼纯洁,所以我比较能接触宇宙的力量.¬
¬
62. I don't want to be someone that you're settling for. I don't want to be someone that anyone settles for.¬
我不想要你将就,我也不想成为将就的对象.¬
¬
63. What if something had happened to you? What if I couldn't get to you? What would I have done without you? You're my family. You're all I've got.¬
要是你出了事怎么办?要是我找不到你怎么办?如果没有你我该怎么办?你是我的家人,你是我的一切.¬
¬
¬
七《GARFIELD加菲猫》¬
¬
64. Money is not everything. There's MasterCard.¬
钞票不是万能的, 有时还需要信用卡。¬
¬
65. One should love animals. They are so tasty.¬
每个人都应该热爱动物, 因为它们很好吃。¬
¬
66. Save water. Shower with your girlfriend.¬
要节约用水, 尽量和女友一起洗澡。¬
¬
67. Love the neighbor. But don't get caught.¬
要用心去爱你的邻居, 不过不要让她的老公知道。¬
¬
68. Behind every successful man, there is a man. And behind every unsuccessful man, there are two.¬
每个成功男人的背后, 都有一个女人. 每个不成功男人的背后, 都有两个。¬
¬
69. Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.<br/> 再快乐的单身汉迟早也会结婚, 幸福不是永久的嘛。¬
¬
70. The wise never marry, and when they marry they become otherwise.¬
聪明人都是未婚? 结婚的人很难再聪明起来。¬
¬
71. Success is a relative term. It brings so many relatives. ¬
成功是一个相关名词, 他会给你带来很多不相关的亲戚 (联系)¬
¬
72. Love is photogenic. It needs darkness to develop.¬
爱情就象照片, 需要大量的暗房时间来培养。¬
¬
73. Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children.¬ 后排座位上的小孩会生出意外, 后排座位上的意外会生出小孩。¬
¬
74. Your future depends on your dreams. So go to sleep.¬
现在的梦想决定着你的将来, 所以还是再睡一会吧¬
¬
75. There should be a better way to start a day than waking up every morning.¬
应该有更好的方式开始新一天, 而不是千篇一律的在每个上午都醒来。¬
¬
76. Hard work never killed anybody. But why take the risk?¬
努力工作不会导致死亡! 不过我不会用自己去证明。¬
¬
77. Work fascinates me. I can look at it for hours!¬
工作好有意思耶! 尤其是看着别人工作。¬
¬
78. God made relatives; Thank God we can choose our friends.¬
神决定了谁是你的亲戚, 幸运的是在选择朋友方面他给了你留了余地。¬
我这里现在只有这些,希望对你有帮助