1. 《蒂凡尼的早餐》深层含义是什么
电影《蒂凡尼的早餐》深层含义:影片通过主人公霍莉的台词,反馈了旧时女人追求男女平等、不做男人附属品的期望。
1、霍莉在剧中有一句经典台词“你不能爱不羁的野生动物,你越爱它们,它们越强壮,最后它们便会有力气飞到树上,然后一飞冲天。”
霍莉将自己比作野生动物,她不喜欢自己被束缚,无论是谁,但凡想要以爱的名义来约束她,来抓住她,她就越想逃离。
这句台词的深层含义是,霍莉不认为自己是任何人的附属物,她渴望着自由,渴望自己作为一个完整而独立的个体存在。
奈何,在传统的物化女性概念里,霍莉也只能将自己的美貌作为进入上流社会的资本。她内心对自由的强烈渴望与传统观念对她的束缚,造就了霍莉内心的冲突与矛盾。
2、霍莉代表了大城市中的追梦者。
《蒂凡尼的早餐》中的主角霍莉,来自底层社会,这个阶层的人都想竭力摆脱所在阶层,向更高阶层进发。
霍莉第一次来到车水马龙的纽约,野心勃勃地想要在这座繁华的城市里大展拳脚,实现自己的梦想。
而霍莉的梦想则是“在蒂凡尼用早餐”,蒂凡尼在影片中是一个珠宝店的名称,其实,在霍莉的认知里,蒂凡尼就代表了上流社会圈,霍莉对上流社会的追逐源自深刻于她来自底层社会的自卑感,她渴求进入上流社会,渴求自己有资格拥有蒂凡尼里的珠宝。
2. 《蒂凡尼的早餐》中的台词:“当顶尖的疯子也不是件坏事”的英文(原文)是什么
当顶尖的疯子也不是件坏事
It's usefuI being top banana in the shock department.
3. 蒂凡尼的早餐 经典台词
-I am in love with you.
-So what?
-So what? So plenty! I love you.You belong to me.
-No,people don't belong to people.
-Of course they do.
-Nobody can put me in a cage
-I don't want to put you in a cage. I want to love you.
-The same thing
-No ,it's not,Holly...
-I'm not Holly.I'm not Lunemy either.I don't know who I am.
I and the cat,we are couples of no names
We belong to nobody and nobody belongs to us.We don't even belong to each other.
-Do you know what's wrong with you, Miss "who ever you are"?
You are chicken you've got no gut
You are fired of taking your life as a fact
People do fall in love. People do belong to each other.
Because that's the only chance anybody gets real happieness
You call yourself a free spirit, a wild thing and terrified of somebody's going to trip you in a cage.
Oh baby, you are already in that cage; you built it yourself. It's not bount wherever you go.
Because wherever you run, you just stand runing up yourself.
4. 蒂凡尼的早餐台词50元上化妆间是什么意思
1、50元上化妆间就是靠男人供养的意思。
2、影片中,赫本饰演的本来就是一个交际花,穿梭在各种男人之间,靠那些男人来供养。从后边男主在图书馆给了他一张50的支票也可以看出。
(4)蒂凡尼的早餐电影台词扩展阅读:
剧情介绍:
农家少女霍莉·戈莱特(奥黛丽·赫本饰)来到纽约当高级交际花,一心想过上流社会的生活。并认识了同栋公寓的作家保罗·瓦杰克(乔治·佩帕德饰)。
保罗·瓦杰克被其行为所吸引,也因了解而爱上她。而霍莉·戈莱特一直想摆脱贫困的生活,追求享乐的金粉世界。因金钱、身份、地位找不到归宿,甚至弄得声名狼藉。
当两人最后决裂时,霍莉·戈莱特才了解到将自己局限在财富里是寻找不到真正的爱情 。警方以涉嫌贩毒之名逮捕了霍莉·戈莱特。
最后,霍莉·戈莱特戴着保罗·瓦杰克送给她刻着蒂凡尼字样的戒指,怀抱着失而复得的小猫——或是她失去的浪漫天真,与保罗·瓦杰克相拥于倾盆大雨中。
该片改编自卡波特1950年出版的同名小说,讲述了农家少女霍莉·戈莱特一心想过上上流社会的生活,但是经历了种种变故,最终在平凡生活中找到幸福的故事。
5. 很多台词都很文艺,其中最文艺的一段电影台词是哪一段
《蒂凡尼的早餐 》
Fred:你知道问题出在哪里吗,无名的小姐。你太懦弱。你根本没有勇气承认:生活本身就是这样。你不承认人们会相爱,不承认人们属于彼此,不承认这是获得真正快乐的唯一途径。你向往自由,桀骜不驯,你讨厌被他人束缚。但事实上,你已经被束缚住了,自己给自己造了牢笼。无论你去哪儿,无论是Tulip,Texas还是Somaliland,你以为你已经逃了出来,其实却永远挣脱不了。
6. 《蒂凡尼的早餐》中的台词:“当顶尖的疯子也不是件坏事”的英文(原文)是什么 同上
当顶尖的疯子也不是件坏事
It's usefuI being top banana in the shock department.
7. 蒂凡尼的早餐英文台词
Holly Golightly: But I am mad about Jose. I honestly think I'd give up smoking if he asked me.
Mag Wildwood: You know what's gonna happen to you? I am gonna march you over to the zoo and feed you to the yak.
Holly Golightly: I've got to do something about the way I look. I mean a girl just can't go to Sing Sing with a green face.
Holly Golightly: How do I look?
Paul Varjak: Very good. I must say, I'm amazed.
[first lines]
Sid Arbuck: [seeing Holly enter her building] Hey!
[he chases her inside]
Sid Arbuck: Hey, baby, what's going on here?
Holly Golightly: Oh, hi!
[last lines]
Holly Golightly: Cat! Cat! Oh, Cat... ohh...
Holly Golightly: He's all right! Aren't you, cat? Poor cat! Poor slob! Poor slob without a name! The way I see it I haven't got the right to give him one. We don't belong to each other. We just took up one day by the river. I don't want to own anything until I find a place where me and things go together. I'm not sure where that is but I know what it is like. It's like Tiffany's.
Paul Varjak: Tiffany's? You mean the jewelry store.
Holly Golightly: That's right. I'm just CRAZY about Tiffany's!
Holly Golightly: I'm like cat here, a no-name slob. We belong to nobody, and nobody belongs to us. We don't even belong to each other.
Holly Golightly: Oh, golly gee damn!
Holly Golightly: I'll tell you one thing, Fred, darling... I'd marry you for your money in a minute. Would you marry me for my money?
Paul Varjak: In a minute.
2e Holly Golightly fd1 : I guess it's pretty lucky neither of us is rich, huh?
Paul Varjak: Yeah.
Holly Golightly: Did I tell you how divinely and utterly happy I am?
Paul Varjak: Yes.
Holly Golightly: Thursday! It can't be! It's too gruesome!
Paul Varjak: What's so gruesome about Thursday?
Holly Golightly: Nothing, except I can never remember when it's coming up.
Holly Golightly: You know those days when you get the mean reds?
Paul Varjak: The mean reds, you mean like the blues?
Holly Golightly: No. The blues are because you're getting fat and maybe it's been raining too long, you're just sad that's all. The mean reds are horrible. Suddenly you're afraid and you don't know what you're afraid of. Do you ever get that feeling?
Paul Varjak: Sure.
Holly Golightly: Well, when I get it the only thing that does any good is to jump in a cab and go to Tiffany's. Calms me down right away. The quietness and the proud look of it; nothing very bad could happen to you there. If I could find a real-life place that'd make me feel like Tiffany's, then - then I'd buy some furniture and give the cat a name!
Holly Golightly: There you are, you sneak!
Mr. Yunioshi: Miss Gorightry!
Holly Golightly: You could always tell what kind of a person a man thinks you are by the earrings he gives you. I must say, the mind reels.
Holly Golightly: Timber!
Holly Golightly: Mag Wildwood. She's a model, believe it or not, and a thumping bore.
Paul Varjak: You know what's wrong with you, Miss Whoever-you-are? You're chicken, you've got no guts. You're afraid to stick out your chin and say, "Okay, life's a fact, people do fall in love, people do belong to each other, because that's the only chance anybody's got for real happiness." You call yourself a free spirit, a "wild thing," and you're terrified somebody's gonna stick you in a cage. Well baby, you're already in that cage. You built it yourself. And it's not bounded in the west by Tulip, Texas, or in the east by Somali-land. It's wherever you go. Because no matter where you run, you just end up running into yourself.
[Takes out the ring and throws it in Holly's lap]
Paul Varjak: Here. I've been carrying this thing around for months. I don't want it anymore.
Holly Golightly: We're alike, me and cat. A couple of poor nameless slobs.
Holly Golightly: It should take you exactly four seconds to cross from here to that door. I'll give you two.
Paul Varjak: I don't think I've ever drunk champagne before breakfast before. With breakfast on several occasions, but never before, before.
2e Holly Golightly ef4 : 's alright. It's only me.
Paul Varjak: Uh... Now wait a minute, Miss... uh...
Holly Golightly: Golightly. Holly Golightly. I live downstairs. We met this morning, remember?
Paul Varjak: Yeah.
Paul Varjak: Sing Sing?
Holly Golightly: [she gargles] . Yes. I always thought it was a ridiculous name for a prison. Sing Sing, I mean. Sounds more like it should be an opera house or something.
[Holly whistles loudly to hail a cab]
Paul Varjak: I never could do that.
Holly Golightly: 's easy.
Holly Golightly: [drunk] As Miss Golightly was saying before she was most rudely interrupted...
Paul Varjak: Holly, you're drunk.
Holly Golightly: True.
Paul Varjak: [giving his name at the police station] Paul Varjak. Varjak, V A R J A K. I'm a writer, W R I T E R.
O.J. Berman: Hey, Fred-baby!
Paul Varjak: No, no. It's Paul-baby.
Paul Varjak: I love you.
Holly Golightly: So what.
Paul Varjak: So what? So plenty!
Paul Varjak: And I always heard people in New York never get to know their neighbors.
Holly Golightly: What do you do, anyway?
Paul Varjak: I'm a writer, I guess.
Holly Golightly: You guess? Don't you know?
Paul Varjak: OK, positive statement. Ringing affirmative. I'm a writer.
Paul Varjak: They're not the kind of stories you can really tell.
Holly Golightly: Too dirty?
Paul Varjak: Yeah, I suppose they're dirty, too, but only incidentally. Mainly they're angry, sensitive, intensely felt, and that dirtiest of all dirty words - promising. Or so said The Times Book Review, October 1, 1956.
Holly Golightly: But just look at the goodies she brought with her.
Paul Varjak: He's all right, I suppose, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth.
Holly Golightly: I'm not hotfooting it after Jose, if that's what you think. Ohhh no. As far as I'm concerned he's the future president of nowhere.
Doc Golightly: I love you Lula Mae.
Holly Golightly: 113 I know you do, and that's just the trouble. It's the mistake you always made, Doc, trying to love a wild thing. You were always lugging home wild things. Once it was a hawk with a broken wing... and another time it was a full-grown wildcat with a broken leg. Remember?
c59 Doc Golightly: Lula Mae there's something...
Holly Golightly: You musn't give your heart to a wild thing. The more you do, the stronger they get, until they're strong enough to run into the woods or fly into a tree. And then to a higher tree and then to the sky.
Holly Golightly: Ahh... Do I detect a look of disapproval in your eye?
[spays perfume in Paul's direction]
Holly Golightly: Tough beans buddy, 'cause that's the way it's gonna be.
这段是其中一段精彩对白
enjoy
8. 《蒂凡尼的早餐》台词
——I am in love with you。
——So what?
——So what? So plenty! I love you.You belong to me。
——No,people don't belong to people。
——Of course they do。
——Nobody can put me in a cage。
——I don't want to put you in a cage. I want to love you。
——The same thing。
——No,it's not,Holly...
——I'm not Holly。I'm not Lunemy either。I don't know who I am。 I and the cat,we are couples of no names。 We belong to nobody and nobody belongs to us。 We don't even belong to each other。
——Do you know what's wrong with you, Miss "who ever you are"?
You are chicken you've got no got。
You are fired of taking your life as a fact。
People do fall in love。People do belong to each other。
Because that's the only chance anybody gets real happieness。
You call yourself a free spirit, a wild thing and terrified of somebody's going to trip you in a cage。
Oh baby, you are already in that cage; you built it yourself.。It's not bount wherever you go。
Because wherever you run, you just stand runing up yourself
9. 蒂凡尼的早餐经典台词在第几分钟
经典台词有很多,具体可以看一下电影开头。
蒂凡尼的早餐经典名言:
1、我不想把你关在笼里,我想爱你。
2、我像猫咪,我们都是没名字,我们不属于任何人,我们甚至不属于对方。
3、人们相爱,互相属于对方。
4、我不是霍利,也不是雷美,我不知我是谁。
5、不到你把自己的东西扔掉,你就不知道它是你的。
6、无名小姐,你知道你有何不妥?
7、无论你去哪里,你总是会遇见你自己。
8、天空更适合仰望,而不是居住。