1. 求the parent trap(天生一对)台词~~!!
Saturday steppin into the Club The music made me wanna tell the DJ Turn it Up I feel the Energy All around And my body cant Stop movin to the sound But..I cant tell that your watchin me And your probably gonna write what you didnt see Well I just need a little Space to Breath Can you please Respect my Privacy Why cant you just let do The things I wanna do I just wanna be Me I dont Understand Why Would you wanna Bring me down When I'm only having Fun I'm gonna live my life (But Not the Way that you want me to) (Chorus) I'm tired of Rumors Started I'm sick of bein' Followed I'm tired of people Lyin Sayin what they want about me Why cant they Back up off me Why cant they let me live I'm gonna do it my way Take this for just what it is Here we are Back up in the Club People Takin Pictures Dont you think they get enough I just wanna be all over the Floor And Throw my hands up in the air to the Beat like.. (whaaattt) I gotta say respectfully I would love it If you took the Camers off of me Cuz I just Need a Little Room to Breath Can you please Respect My Privacy Why cant you just let do The things I wanna do I just wanna be Me I dont Understand Why Would you wanna Bring me down When I'm only having Fun I'm gonna live my life (But not the way that you want me to) ( Chorus ) I'm tired of Rumors Started I'm sick of bein' Followed I'm tired of people Lyin Sayin what they want about me Why cant they Back up off me Why cant they let me live I'm gonna do it my way Take this for just what it is I just Need to Free My Mind (My Mind) Just wanna dance and have a good Time (Good Time) I'm tired of Rumors ( Rumors ) Followed (Followed Followed Followed Followed) Followed But they Followed Me Why cant they (They They They They They They ) Let me Live (Live) Take this for Just What it Is ( Chorus ) I'm tired of Rumors Started I'm sick of bein' Followed I'm tired of people Lyin Sayin what they want about me Why cant they Back up off me Why cant they let me live I'm gonna do it my way Take this for just what it is.. ( Chorus ) I'm tired of Rumors Started I'm sick of bein' Followed I'm tired of people Lyin Sayin what they want about me Why cant they Back up off me Why cant they let me live I'm gonna do it my way Take this for just what it is.. 这是歌词 以下是作者 姓名:Lindsay Lohan 译名:林赛·罗韩 星座:巨蟹座 生日:1986年7月2日 出生地:美国纽约 因为出演《贱女孩》(Mean Girls)而一炮打红的18岁的美国偶像歌手林赛-罗韩,自从踏入歌坛…… 所演电影集合 Herbie Fully Loaded---《疯狂 金车》最新的电影,还没上映呢,6月22日公映 Mean Girls---《贱女孩》或《坏女孩》 Confessions of a Teenage Drama Queen---《青春舞会皇后》或《高校天后》 Freaky Friday---《辣妈辣妹》 Get a Clue---《小记者大侦探》 Abbie Girl Spy(网上找不到翻译,大家根据字面意思将就着看吧~!) Life Size---《娃娃看天下》 The Parent Trap---《天生一对》 注意:外国的电影名字一般会根据剧情或着表面的意思进行翻译,所以大家不要被一个电影的两个名字弄混喽~!!(例如:Mean Girls---《贱女孩》或《坏女孩》和Confessions of a Teenage Drama Queen---《青春舞会皇后》或《高校天后》都有2个翻译) 还有《Abbie Girl Spy》这部电影我没有在网上找到中文翻译,对不起喽~!!而且根本找不到下载的资源,郁闷那~!! 这些电影都是LL拍的,我在她的官方网站上找到的~~!! 所以真实性达到100%~~!!!! 这首歌,我挺喜欢的,原因就是我觉得好听
2. You are running my life是哪个电影里的台词
我知道 我知道
林赛罗汉 的 辣妈辣妹
3. 电影《辣妈辣妹》 中文台词
太多了,就不翻译了,毕竟是英文的,还是原台词比较有感觉:
anna和她母亲tess的:
Anna: You couldn't last one day in my high school.
Tess: Actually I could, and I would do it without getting a detention.
[first lines]
Tess: Honey, wake up.
Anna: No.
Tess: Anna. Greet the day.
Anna: You're ruining my life!
anna(和tess换体后)和其他家庭成员的对话:
Grandpa: [about Anna] Stop groveling, man. Let her come to YOU.
Ryan: She'd come with a hatchet.
Ryan: OK, where are we going next, Harry's school?
Anna (in Tess's body): Oh, he can walk from here.
Harry: It's 20 blocks!
Anna (in Tess's body): Fresh air will do you good.
Harry: But what about bullies?
Anna (in Tess's body): Run fast.
[as he holds Tess's hand]
Ryan: One more day.
Anna (in Tess's body): Yeah, it's great we're getting married, isn't it? Even though my husband died. How quickly I've been able to get over it.
Anna (in Tess's body): So, let's do this thingy.
Ryan: You mean our wedding rehearsal?
Anna (in Tess's body): Yeah, whatever.
Ryan: You know what, I'm not really a prying kind of guy, but just for the heck of it, I was wondering what you were doing on the eve of our wedding straddling some guy on the back of a big black Harley?
Anna (in Tess's body): Hello, it was a Ducati!
Ryan: [hearing Anna scream because her door is gone] She saw it.
Grandpa: [gets up quick] I'm gonna check those Lakers.
Ryan: I'm with you...
在中国餐馆:
Pei-Pei: [about her mother] Oh, she's crazy.
Pei-Pei's Mom: [subtitles] Like a fox.
[last lines]
Pei-Pei: Mama! What are you doing? Mama! Grandpa! Harry! No!
[tackles them, grabs cookies]
Pei-Pei: Okay!
4. 辣妈辣妹中的一句经典语句
you ruined my life.
中文名
辣妈辣妹
外文名
Freaky Friday
出品时间
2003年
出品公司
华特·迪士尼影片公司
制片地区
美国
导 演
马克·沃特斯 Mark S. Waters
类 型
奇幻,家庭,剧情,喜剧
主 演
杰米·李·柯蒂斯,琳赛·洛翰,马克·哈蒙
片 长
97 min
上映时间
2003年
对白语言
英语
色 彩
彩色
幅 面
35毫米遮幅宽银幕系统
混 音
杜比数码环绕声 DTS SDDS
拍摄日期
2002年10月5日 - 2002年12月18日
摄制格式
35 mm
洗印格式
35 mm
剧情简介
这个故事发生在一个诡异的星期五早晨。
《辣妈辣妹》
单身母亲苔丝·科尔曼和自己15岁的女儿安娜对各种事情的意见都不一致,两人总在斗嘴。母亲不理解女儿的高中生活,女儿也不明白做医生的母亲的责任和她的未婚夫。这天两人又闹起来,并认为对方在生活中的表现让自己很不满意,觉得如果相同的情况让自己来应付,肯定可以轻松搞定,活得漂漂亮亮,而不像现在这样。
这天在唐人街的一家餐馆,在一块神秘的幸运饼干的作用下,在这个奇怪的星期五,妈妈居然跑到了女儿的身体中,而女儿则变成了妈妈的样子。这还不算完,就在这个星期六,苔丝就要嫁人,再做新妇了。她当然不想错过自己的婚礼!而女儿也不想糊里糊涂成了继父的新娘,这太超过她的想象了。
5. 求一份《辣妈辣妹》的经典对白
精彩对白 Anna (in Tess's body): I can't marry Ryan. Eww.
Tess (in Anna's body): We'd like to speak to you about something that we think happened to us at your restaurant.
Anna (in Tess's body): Yeah, something that SUCKS.
Pei-Pei's Mom: Coo-kie?
Tess (in Anna's body): I don't believe in physical contact with the opposite sex. At all. Ever. Nothing.
Tess (in Anna's body): I look like Stevie Nicks.
Anna (in Tess's body): Who's he?
Tess (in Anna's body): Role-playing! Her idea. New therapeutic technique. Switching points of view.
Grandpa: If I switch with Harry, do I have to wear a thong?
Harry: [mocking Grandpa] Earthquake. Save me. Earthquake.
Tess (in Anna's body): You pierced your navel?
Anna (in Tess's body): Yeah, I... meant to talk to you about that.
Tess (in Anna's body): When did you do this?
Anna (in Tess's body): At Maddie's cousin's sweet 16.
Tess (in Anna's body): Well, when you get your body back, it's grounded.
Anna (in Tess's body): It's easy to be you. I'll just suck the fun out of everything.
Tess (in Anna's body): I do not suck the fun out of everything.
Anna (in Tess's body): Fun-sucker.
Anna (in Tess's body): Oh, I'm like the Cryptkeeper.
Grandpa: [about Anna] Stop groveling, man. Let her come to YOU.
Ryan: She'd come with a hatchet.
Anna (in Tess's body): Root canal? That's not fair, they're not my teeth.
Anna (in Tess's body): Like cooking: I mean, have you never heard of takeout? And cleaning: let's don't and say we did. Quality time with your kids: You know what? Quit bugging 'em. Leave 'em alone. They like it!
Anna (in Tess's body)</ffb>: Let's just say this cute guy asks you out. What are you gonna do? WOOOH.
Anna (in Tess's body): You mean we're like stuck in this SUCKFEST?
Ryan: OK, where are we going next, Harry's school?
Anna (in Tess's body): Oh, he can walk from here.
Harry: It's 20 blocks!
Anna (in Tess's body): Fresh air will do you good.
Harry: But what about bullies?
Anna (in Tess's body): Run fast.
[as he holds Tess's hand]
Ryan: One more day.
Anna (in Tess's body): Yeah, it's great we're getting married, isn't it? Even though my husband died. How quickly I've been able to get over it.
Mr. Bates: [to a student] Mr. Waters, describe the character of Hamlet.
Mr. Waters: Hamlet. He's, uh... he's one of the big characters. I mean, he's Hamlet. He's just... bopping around... doesn't know which way's up. I don't think the guy's got a clue.
Mr. Bates: You mean to say that he is a man...
Mr. Waters: Yeah.
Mr. Bates: Who couldn't make up his... mind.
Mr. Waters: ...mind. Exactly.
Tess (in Anna's body): Honey. Look, I think something's happened to us.
Anna (in Tess's body): What are you?
Tess (in Anna's body): It's me, Mom.
Anna (in Tess's body): You're not my mother!
Tess (in Anna's body): Yes, I am.
Anna (in Tess's body): Get away, you clone freak!
Tess (in Anna's body): Don't you use that tone with me!
Anna (in Tess's body): Oh my God, you are my mother!
Anna (in Tess's body): Darling. Could you, like, chill for a sec?
Pei-Pei: [about her mother] Oh, she's crazy.
Pei-Pei's Mom: [subtitles] Like a fox.
Tess (in Anna's body): And what are you doing with this?
[grabs box of french fries]
Anna (in Tess's body): I'm eating.
Tess (in Anna's body): You cannot eat fast food.
Anna (in Tess's body): Why not?
Tess (in Anna's body): Because it will go down your throat and drop instantly to my thighs!
Dottie Robertson: Loved your book, I actually read this one.
Anna (in Tess's body): That makes one of us.
Tess (in Anna's body): She is dead, worse than dead. She will spend the next year in a phoneless, dateless, Amish existence!
Anna (in Tess's body): So, let's do this thingy.
Ryan: You mean our wedding rehearsal?
Anna (in Tess's body): Yeah, whatever.
Ryan: You know what, I'm not really a prying kind of guy, but just for the heck of it, I was wondering what you were doing on the eve of our wedding straddling some guy on the back of a big black Harley?
Anna (in Tess's body): Hello, it was a Ducati!
Anna (in Tess's body): Mom, maybe we should go to the emergency room.
Tess (in Anna's body): Oh no! All that will get us is a 72-hour lockdown in a psych ward and a Thorazine drip. No, we're not going anywhere.
Anna (in Tess's body): So you're in my body, and I'm in your body. Why don't we, like...
Tess (in Anna's body): Yes, yes, I see what you're saying. A jolt! Okay, you go over there, and I go over here. Okay, when I say go. Ready? Go!
[they both bump heads and fall to the ground while Harry walks into the room]
Peg: Aren't you like the maid of horror or something?
Harry: [straws sticking out of his nose] Look I'm a walrus!
Anna: You couldn't last one day in my high school.
Tess: Actually I could, and I would do it without getting a detention.
[first lines]
Tess: Honey, wake up.
Anna: No.
Tess: Anna. Greet the day.
[last lines]
Pei-Pei: Mama! What are you doing? Mama! Grandpa! Harry! No!
[tackles them, grabs cookies]
Pei-Pei: Okay!
Anna: You're ruining my life!
Anna (in Tess's body): Eww! That's disgusting! What kind of caterer ARE you?
Tess: Hello, Dr. Coleman. Yes, Elizabeth. Yes, Elizabeth, I'll be at the appointment tomorrow. Ok, good. And Elizabeth, remember, you are a smart, strong, beautiful, independent woman and you don't need a man to complete you.
Butcher Woman: Thank you.
Tess: Goodbye.
Ryan: [hearing Anna scream because her door is gone] She saw it.
Grandpa: [gets up quick] I'm gonna check those Lakers.
Ryan: I'm with you...
[Ryan has just let Anna go to the Home Of Blues]
Peg: Mr. Dude, you rock!
</SPAN></b></dt></B>
6. 急需外国励志影片,有经典语句对白,给50分!十分钟
《勇敢的心》 《美丽心灵》 《百万美元宝贝》 《心灵捕手》 《黑暗中的舞者》 《杀死一只知更鸟》 <<贱女孩>> <<女男变错身>> <<倒霉爱神>> <<辣妈辣妹>> <<足球尤物>> <<恋爱刺客>> <<麻雀变王妃>>
以上是女生篇。以下是男生篇、男人必看的十部影片】: 1、《阿甘正传》(执着) 2、《东方不败》(才华) 3、《美国往事》(人生) 4、《罗马假日》(爱情) 5、《勇敢的心》(勇气) 6、《辛德勒的名单》(责任) 7、《肖申克的救赎》(信念) 8、《E.T》(童心) 9、《现代启示录》(痛苦) 10、《第七封印》(哲思)
以上是本人收藏,可以交流,望满意答案
7. 哪个电影里有两个女人之间的精彩对白
《傲慢与偏见》最好,没有之一。
如果比较开放的话,推荐你《午夜巴塞罗那》
《傲慢与偏见》中有这么一段、
Do you play the pianoforte,
Miss Bennet?
- A little, ma'am, and very poorly.
- Do you draw?
No, not at all.
Your sisters, do they draw?
Not one.
That's very strange.
I suppose you had no opportunity.
Your mother should've taken you to town
for the benefit of the masters.
My mother wouldn't have minded,
but my father hates town.
- Has your governess left you?
- We never had a governess.
No governess? Five daughters
brought up at home without a governess?
I never heard such a thing. Your mother
must've been a slave to your ecation.
Not at all, Lady Catherine.
Your younger sisters,
are they out in society?
- Yes, ma'am, all.
- All?
What, all five out at once?
That's very odd.
And you second. The younger ones
out before the elders are married?
Your youngest sisters
must be very young.
Yes, my youngest is not .
But it would be hard on younger sisters
not to have their amusement
because the elder is still unmarried.
It would hardly encourage
sisterly affection.
Upon my word, you give your opinion
very decidedly for so young a person.
Pray, what is your age?
With three younger sisters grown up,
you can hardly expect me to own to it.
Come, Miss Bennet, and play for us.
- No, I beg you.
- For music is my delight.
In fact,
there are few people in England
who have more true enjoyment of music.
Or better natural taste.
If I had ever learnt,
I should've been a great proficient.
So would Anne,
if her health would've allowed her
http://www.tudou.com/programs/view/pjLzLKceQAc/
这个音频1分15秒就是这一段、
也可以看看我链接的那个帖子、应该有你想要的
8. 美国电影里有没有类似 这样的台词 我爱的是你的人不是你老妈
我是说,我看见你妈妈,我喜欢她
我是说不是“喜欢她”
你知道,我的意思是,喜欢她是你的妈妈
I mean, I see your mom, and I like her.
I mean, not "like her" like her,
but, you know, I mean, like her as your mom.
-- 辣妈辣妹
9. 辣妈辣妹剧本~~急急急~~~`
辣妈辣妹
冤家母女”乾坤大挪移
十几岁的女孩小心啦,说不定有一天你也会变成你的妈妈……
苔丝·科尔曼(杰米·李·柯蒂斯 饰)是个中年女医生,她守寡多年,和自己十五岁的女儿安娜生活在一起,但两人却十分不和。长久以来,她们母女俩彼此看不惯对方的品味,对发型、服装、音乐、异性的看法可说是南辕北辙。
在一个周四的晚上,她们的冲突达到了顶点:女儿安娜生气妈妈不支持她在乐团的表现;妈妈苔丝则生气女儿不给即将跟自己完婚的未婚夫莱恩(马克·哈曼 饰)好脸色。母女俩互相指责,说要是自己换成对方,肯定不会过得那么失败。
没想到,她们这个无心的“愿望”竟然真的实现了。那天晚上,她们无意中吃了两块神奇的中国饼干,在饼干的魔力下,第二天(星期五)早上一觉醒来——天啊,妈妈发现自己的身体换成了女儿的,而女儿的的身体则换成了妈妈的!母女俩竟然真的调换了身份!
无奈之下,她们只好“对调生活”。于是,“变成”女儿的妈妈背着吉他去音乐会演奏,却怎么也搞不好;“变成”妈妈的女儿则频繁约会,令她大感不快。但是,慢慢的,她们竟通过这种方式了解了对方的生活,发现对方并不是自己想的那么糟,而母女俩的“配合”也越来越默契。
但是,苔丝和莱恩的婚礼周六就要举行了,母女俩必须在婚礼前把身体换回来,否则可就坏了大事。她们想尽一切办法,甚至对跑相撞,还是无济于事。眼看婚礼的日子就要到了,她们却毫无办法,只好眼睁睁看着闹出一堆笑话……
不知道是不是你要的??
10. 国王的演讲 功夫熊猫 公主日记 冰河世纪 辣妈辣妹 每个电影10局经典台词【要有意义的那种】
《国王的演讲》如果我是国王,我的权力又在哪里?我能宣战么?我能组建政府?提高税收?都不行!可我还是要出面坐头把交椅,就因为整个国家都相信…我的声音代表着他们。但我却说不来。 《国王的演讲》历史上每一位其他的国王都是由于上届国王的死去、或是将要死去才即位的。而我的前辈不仅活着、而且活得很好 《功夫熊猫》乌龟:是的,看着这棵树,我不能让树为我开花,也不能让它提前结果。 《功夫熊猫》 认为它特别,它就特别了