㈠ 《灰姑娘》英文版的英文经典台词,5句,亲们...帮个忙啊...
中英双语的,每句英文后接着中文Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework.
从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世了。她的继母经常虐待她,继母带来的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女拥一样使唤。
stepmother: Do the laundry and get on with your ties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast.
把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。把地板赶快给我擦干净。另外,把我的早饭带来。
?stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold.
灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。
?stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish.
快点!把马车给我准备好,递我手套。我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。
Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends.
虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,另外她还有许多小动物做她的朋友。
One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party.
一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有的姑娘参加。
The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty.
可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared.
灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。
Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing!
没有什么我相信的事情,什么也没有!
Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that.
亲爱的,什么也没有吗?但现在你的意思并不是这样。
Cinderella: Oh, but I do.
噢,但我确实是这样想的。
Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears!
胡说,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。
Cinderella: Why then, you must be...
为什么你一定在。。。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you? got.
你传说中的教母?当然,现在让我看看。。。现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。 把它们放在一起,看你得到了什么。
Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true.
噢,它太美丽了!象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and...
是的,我的孩子,象所有的梦一样。恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在午夜和。。。拥有它。
Cinderella: Midnight?Oh, thank you.
午夜?噢,谢谢你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before.
噢,等一会儿。记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。
Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for.
哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。
Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself.
祝福你,我的孩子,玩得开心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve!
舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。
Cinderella: Oh, my goodness!
噢,天啊!
Prince: What's the matter?
什么事?
Cinderella: It's midnight. It's almost midnight.
午夜了,快到午夜了。
Prince: Yes, so it is.But why?
是的,但又怎样呢?
Cinderella: Goodbye.
再见。
Prince: No, no,wait, you can't go now.
不,等等,你现在不能走。
Cinderella: Oh, I must, please, I must.
噢,我必须走。
Prince: But why?
但为什么呢?
Cinderella: goodbye.
再见。
Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait!
不,等等,回来,请回来!我连你的名字都不知道呢。我怎么能找到你呢?等等,等等,等等!
Cinderella: Goodbye.
再见。
The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try.
第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。但城中没有一个女孩能穿着合适。最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。
Cinderella: Please wait! May I try it on?
请等等!我可以试一下吗?
Stepmother: Oh, pay no attention to her.
噢,别理她。
stepsister1: It's only Cinderella!
她仅仅是灰姑娘!
stepsister2:Impossible.
不可能。
stepsister1: She's out of her mind.
她疯了。
stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child.
是的,是的,只是一个爱想象的孩子。
Duke:Of course, you can have a try, my fair lady.
当然你可以试试,我的女士。
Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do?
噢,不!不!这很糟糕。国王!我该做什么呢?
Cinderella: But perhaps this would help...
但这或许有点帮助。。。。
Duke: No, no. Nothing can help now, nothing.
不,不。现在什么都帮不了。
Cinderella: You see, I have the other slipper.
你看,我有另一只拖鞋。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on.
王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。
英文版:
Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl. She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda.
Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl.
"You will be our servant, "said her stepmother. "You will do everything we say."
"You must sleep in the kitchens, by the fire," said the stepsisters.
After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes.
"There are cinders all over your clothes!" exclaimed the stepmother. "Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella."
"Cinderella! Cinderella!" sang Esmerelda and Griselda. "Oh, how clever you are, Mama!"
Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed.
One day, an invitation arrived from the palace.
"Girls, listen to this," said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation.
"The King is having a ball," she said, excitedly. "He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make.
"Am I invited too, stepmother?" asked Cinderella.
"You! Certainly not!" exclaimed her stepmother. "The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited!"
"Hah! Hah!" laughed the stepsisters. "Beautiful! That doesn't include you, Cinderella!"
"You may help my two lovely girls to get ready," said her stepmother.
"Oh," said Cinderella, sadly.
"We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella."
'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella.
The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task.
Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother.
Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens.
"Oh, I did so want to go," she sighed as she sat down by the fire.
"What's to stop you?" asked a voice.
"Who's that?" asked Cinderella, looking around.
"I'm here by the door." A strange woman walked up to Cinderella. "I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going."
"But how?" asked Cinderella. "What can you do?"
"Anything I want to," said the woman. "I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball.
She sat down.
"Come now," she said. "Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these?"
"Yes," said Cinderella, mystified by the request.
"Off you go, then."
When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside.
"Now for the magic," she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach.
The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach.
Cinderella clapped her hands. "It's beautiful!" she cried.
"In you get," said her fairy godmother.
"But I can't go like this," said Cinderella.
"Like what?" asked the fairy godmother. "You look lovely to me."
Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet.
"Oh, fairy godmother," said Cinderella. "It's lovely. How can I thank you?"
"By going to the ball," said the fairy godmother. "Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself."
"Good-bye, fairy godmother," called Cinderella, as the coach swept off.
Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared.
"Who is she?" people asked, including her stepmother and stepsisters.
The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her.
A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. "What time is it?"
"Almost midnight," he answered.
"Oh, no!" cried Cinderella. "I must go!"
"You can't. Not now," said the Prince.
"I must." And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen.
The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate.
"Was a beautiful girl just driven out of here?" he asked the guard.
"No, your Highness. I've only seen a scruffy servant girl," the guard answered.
"I've lost her," said the Prince, and he returned sadly to the palace.
The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball.
"Did you see the Prince, once that girl arrived." said Esmerelda. "He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him."
"Never mind, my dear," said her mother. "She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen."
The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. "Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince."
The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball.
First to the princesses, and then to the chesses, and finally to all the ladies.
He finally arrived at the stepmother's house.
"It's my shoe!" cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on.
"Please, miss!" said the footman. "Your foot is too big. you will break the slipper."
Griselda tried the shoe, but her toes were far too long.
"Is there anyone else?" asked the Prince.
"There's only Cinderella, the maid," said the stepmother. "But she wasn't even at the ball."
"All the ladies in the kingdom must try the slipper," said the footman.
Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper.
"Oh!" they cried. "It fits!"
The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with.
Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on.
The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.
㈡ 电影灰姑娘最后一句话英文版本
楼上已经答得很全了,电影版最后一句话:The world not as it is, but as it could be, if only you believe in courage and kindness and occasionally, just a little bit of magic.
善良与勇气再配点魔法,世界就不仅仅是现在这样。
㈢ 2015年灰姑娘电影中最经典台词坚强勇敢仁慈善良的英文
《灰姑娘》——have courage and be kind
㈣ 灰姑娘 2015 电影,王子终于找到瑞拉时那段对白,瑞拉说这次我没有南瓜马车,我也不是公主,什么什
Cinderella: No princess, no carriage, no parents, no dowry. I don't even know if that slipper will fit. Will you take me as I am—an honest country girl who loves you?
灰姑娘:我不是公主,没有马车,没有父母,也没有嫁妆。我甚至不知道这只水晶鞋到底合不合脚。我只是一个诚实的乡村女孩,你愿意接受这样的我吗?
Prince: Of course I will, but only if you'll take me as I am—an apprentice who's still learning his trade.
王子:我当然愿意接受你,只要你愿意接受我这个还在学习的学徒。
望采纳,谢谢。
㈤ 《灰姑娘的故事》经典台词
好象是什么“never give up”之类的话吧```
N久之前的电影了```
㈥ 迪士尼原版英文动画灰姑娘经典台词
1. Let your heart guide you. It whispers, so listen closely. - The Land Before Time
跟随你心的指引吧。它总是低诉着前进的方向,所以请仔细聆听。《大脚板走天涯》
【listen to your heart是很多电影的主题。】
2. "HAKUNA MATATA"...it means no worries - The Lion King
“哈库那马塔塔”……就是没有烦恼的意思。《狮子王》
3. The past can hurt. You can either run from it or learn from it. - The Lion King
陈年往事固然伤人,但你可以选择从中吸取教训,或者远远地逃离。《狮子王》
【很有哲理的一句话,教会所有人直面伤痛的过去。】
迪斯尼动画“狮子王”
4. If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day, so I never have to live without you. - Winnie the Pooh
如果你要活到一百岁,那么我只要活到一百岁差一天,这样我就不用度过没有你陪伴的分分秒秒。《小熊维尼》
小熊维尼
【很奇怪为什么是《小熊维尼》里面的台词,明明是一句超甜蜜的情话啊!】
5. Remember: Always let your conscience be your guide. - Pinocchio
记住:要凭着你的良心做事。《木偶奇遇记》
6. You think the only people who are people, are the people who look and think like you. But if you walk the footsteps of a stranger, you'll learn things you never knew you never knew. - Pocahontas
你自以为只有你那样的才算是人类,必须长得像你同你一样思维。但倘若你愿跟随用陌生人的脚步,你就会学到你从不明白的事情。《风中奇缘》
7. Nothing's impossible. - Alice In Wonderland
没有什么是不可能的。《爱丽丝梦游仙境》
爱丽丝梦游仙境
8. Hmm! Teenagers. They think they know everything. You give them an inch and they swim all over
you! - Little Mermaid
哼嗯!小屁孩。总是自以为是。得寸进尺,赶明儿就游你头上去了。《小美人鱼》
【一只螃蟹的经典台词,日常生活中也可以开玩笑用用的。】
9. I'm not worthless -- and I don't have fleas. - Aladdin
我可不是一无是处——我身上也不带跳蚤。《阿拉丁》
【前半句很正经,后半句很搞笑。】
10. All it takes is Faith and Trust - Peter Pan
只需要一些信仰和信念。《彼得·潘》
【总是人心中不能缺乏的两样东西。】
11. Look for the bare necessities - The Jungle Book
找到熊熊的生存之道。《丛林王子》
12. Dreams can come true! - Cinderella
梦想是可以成真的。《灰姑娘》
【Well,虽然这年头没多少人相信这句话了……】
13. A dream is a wish your heart makes - Cinderella
梦想是你的心许下的一个愿望。《灰姑娘》
14. It's kinda fun to do the impossible - Walt Disney
做一些不可能的事情,其实挺好玩的。华特·迪斯尼
【迪斯尼先生绝对是一个非常聪明的人。】
15. To die would be an awefully big adventure - Peter Pan
死亡是一场华丽异常的冒险。《彼得·潘》
【其实个人觉得活着同样是场华丽的冒险。】
16. The world is my backyard - The Aristocats
世界是我们家后院。《猫儿历险记》
17. Reach for the sky! - Toy Story
朝天空发射!《玩具总动员》
玩具总动员
18. Even miracles take a little time. - The Fairy Godmother
就算是奇迹也要花点时间才能发生的。仙女教母
【看着简单,其实蛮有哲理的一句话:你指望你的努力马上得到回报么?即使是魔法的奇迹也要花点时间。】
19. Keep your chin up, someday there will be happiness again. - Robin Hood
抬起头来吧,幸福快乐终有一天会重临。《罗宾汉》
【没错,人生低谷中也不能低下高贵的头。】
白雪公主和七个小矮人
20. What do you do when things go wrong? Oh! You sing a song! - Snow White
事情不顺利的时候要怎么办呢?哦,就唱歌吧!《白雪公主与七个小矮人》
㈦ 灰姑娘之舞动奇迹 台词
1.
Mary的“姐姐”:
you may live in the 90210,but you're still a zere.
你或许住在90210(美国加州比弗利山的邮区号),但你其实 只是个零。
Mary:
We live in the 90211,genius.
我们其实住在90211,你真天才。
2.教跳舞的老师:
It's one thing to dance with your feet.It's another thing to dance woth your heart.
用脚跳舞是一回事,有心跳舞又是另一回事。
3.Joey Parker:
Okay, your energy's about a five,but I need a ten.
好吧,你们的活力只有一半,但我要的是满分活力。
4.Tami的表哥:
No mess too messy.
没有收拾不了的。
5.Joey Parker:
There goes the wicked witch of the west.Maybe she took her broomstick
坏心的女巫走了。或许她带走了她的扫把。
6.Mary:
Thanks for all the dance move,but I'm done dancing.
谢谢你教我那些舞步,但我不在跳舞了。
7.Mary:
That's funny,beacause you said you forgot why you even started dancing, untill you met me.
真可笑,因为你告诉我你都忘了你当初为什么跳舞,直到遇见我。
8.Joey Parker
So why don't you bring yourself up here and show me why I remember.
所以你为什么不上台来,秀给我看为什么我记起来了。
9.Dominique Blatt:
Don't be my frienemy.
别当我亦敌亦友。
10.Dominique Blatt:
your are showing off Mary.
你太爱现了Mary.(要我说就是嫉妒)
本人认为这些还挺经典的
㈧ 灰姑娘电影里灰姑娘的妈妈教灰姑娘的那句经典台词是什么_
青虫也有蜕变成蝴蝶的时候!
㈨ 灰姑娘电影真人版里面灰姑娘她妈跟她说的遗言是什么英语原文
I want to tell you a secret.
我要告诉你一个秘密。
A great secret that will see you through all the trials that life can offer.
这个巨大的秘密能帮你度过人生所有的艰难困苦。
You must always remember this.
你一定要好好记住
Have courage and be kind.
坚强和勇敢 仁慈和善良。
You had more kindness in your little finger than most people possess in their whole body.
你小指头上的善良也远比其他人全身心的还要多。
And it has power,more than you know.
其强大的力量 超乎想象。
㈩ 求电影<灰姑娘的故事>里的一段经典对白!
Austin(以下简称A):So,Princeton Girl,would you tell me who you are if I guessed it right?(普林斯顿女孩儿,如果我猜对的话,你愿意告诉我你是谁吗?)
Sam(以下简称S):Maybe.(也许我会)
A:Maybe?Well, how about we play "20 Questions?"(也许?恩,我们来玩"20个问题"的游戏好吗?)
S:How about ten?(十个好吗?)
A:Well,I'll take what I can get.OK.First question:You do actually go to North Valley High School,right?(好,就这样说定吧.好的,第一个问题:你真的是在北谷高中上学吗?)
S:Of course!(当然是了!)
A:Look,I'm just checking.I mean,you never know with the Internet...OK,next question:Were you disappointed when you found out that I was Nomad?Be honest.(核实一下.互联网上是无法知道......好的,下一个问题:当你发现我就是流浪者的时候失望吗?老实回答我.)
S:Surprisingly no.(奇怪的是没有.)
A:Did you vote for me for student body preesident?(竞选学生会主席时,你投了我的票吗?)
S:Surprisingly yes.(奇怪的是是的.)
A:Really?Hmmm...OK,I got it.Given the choice,would you rather have a rice cake or a Big Mac?(真的吗?哦......好,我知道了.下面二选一.给你米饼和巨无霸,你要吃哪一个?)
S:A Big Mac.But what does that matter?(巨无霸.但这有关系吗?)
A:Well,I like a girl with a hearty appetite.And besides,you just eliminated about 50 percent of the girls in our class.You'd think I'd remember those eyes...so beautiful!(我喜欢胃口好的女孩儿.更何况,你的选择已经帮我淘汰了班上一半的女孩儿.你可能会想,我会记住这双眼睛的......太醉人了!)
(They come to a beautiful garden.)(他们走进一个漂亮的小花园.)
S:Wow.(哇!)
A:If I asked you to dance,does that count as a question?(如果我邀请你跳一支舞的话,会不会算是一个问题?)
S:These's no music.(但是没有音乐啊.)
A:So?(那又怎么样?)
(They are immersed in the beautiful atmosphere.)(他们沉醉在这美好的气氛中了.)
S:All out of question?(没有问题了吗?)
A:Do you believe in love at first sight?(你相信一见钟情吗?)
S:I'll let you know.(稍后会让你知道的.)
A:But I've seen you before?(我以前真的见过你?)
S:Yes.(是的.)
A:How could I have seen you before and not know who you are now?(以前见过你,怎么会现在不知道你是谁呢?)
S:Maybe you were looking,but you weren't really seeing.Hey,you've got one more question left.(也许你只是扫了一眼,并没有真正留意.嘿,你只剩一个问题了.)
A:Do you,Princeton Girl,feel like you made the right choice meeting me here tonight?(普林斯顿女孩儿,你觉得今天晚上来见我的决定做的对吗?)
S:I do.And do you,Austin Ames,ever wanna see me again after tonight?(是的,奥斯汀,你还想在今晚之后再见到我吗?)
A:I'd have to think about that...absolutely.(这个我得仔细想想......当然的了.)
(Sam's alarm clock tells her it's almost midnight,and she must leave.)(萨姆的闹钟响了,提醒她快到午夜了,她必须得离开了.)
S:Ahhh!Not now!!(天哪!不要现在吧!!)
A:What?(怎么了?)
S:I've gotta go.(我得走了.)
A:What? Do you have a curfew or something?(怎么,你是不是还有宵禁令或类似的东西?)
S:Something like that.I'm sorry,but thank you.This has been the most amazing night.(差不多.真抱歉,不过还是要谢谢你.今晚真是太棒了.)
A:Wait!Where are you going?(等等!你要去哪儿?)
S:I'm late.(过点儿了.)
A:For what?(过什么点儿了?)
S:Reality.(现实生活.)