导航:首页 > 电影字幕 > 英文同声电影

英文同声电影

发布时间:2022-05-26 14:18:44

㈠ 电影的同声翻译软件有吗

可以很负责任的告诉你 目前没有 在可预见的未来也不会有

㈡ 跪求英文同声,英汉两种字幕的电影下载地址

你直接在狗狗搜索里输入“中英 字”,
若要专门的,如老友记,搜“老友记 中英 字”,
然后就会出来你想要的了。
望采纳,呵呵。。。

㈢ 有没有一款“同声翻译软件”就是一边看着国外的电影 一边就把语言翻译过来了 有没有合适的软件呀

10年后会有

㈣ 推荐几部好的英语电影吧!

《舞出我人生》,还有《公主日记》系列,都不难懂

㈤ 我英文的电影全能听懂,能做同声翻译吗

去听美国和英国的议会演讲,政府工作报告等,看你能不能在第一时间都能弄懂他们说的确切的意思。

看电影可能还差点,因为同声传译基本都是在正式场合,对英语的掌握超过对日常对话的水平,所以你要看看自己是不是对那么专用名词,外交词汇等是不是也掌握纯属,如果那么演讲,政府报告,财务报告等你都轻松达到中汉口头互译,那么基本有做同译的水平了,能不能当上同译,还要看你能不能进人家的机构了。

㈥ 由西恩.潘和妮可.基德曼主演的一部关于联合国同声翻译员的影片叫什么来着

就叫《翻译员》

㈦ 有没有可以在看电影的时候直接把英语翻译成国语读出来

你说的这个,如果真人完成,叫做同声传译,对翻译者的要求极高,且索取报酬通常很高。如果计算机完成,需要首先对英语进行语音识别,再将英语机器翻译成汉语,最后将汉语读出来。前两步目前都有不小的误差:电影中有时运用口语,语言不规范,加上非语音噪音干扰较大,增大了语音识别的误差;机器翻译方面,谷歌号称运用神经网络机器翻译系统,将翻译准确率提高了50%,目前来看,结果依然不理想,离日常交流的语言流畅度还有距离。这两步叠加起来可能导致翻译出来的结果匪夷所思,不能达到一般人的要求。

㈧ 有没有与翻译,或同声传译这之类职业相关的电影或小说希望大家推荐,十分感谢!

妮可 基德曼主演的《翻译风波》很好的心理剧哦,英文名The Interpreter,推荐!

㈨ 那有英语同声翻译电影的软件啊

有的话那些搞翻译的人不都失业了...

阅读全文

与英文同声电影相关的资料

热点内容
外国军官的女儿电影 浏览:447
比利B是哪个电影里的人物 浏览:353
宋晓峰中彩票3000万电影名字 浏览:277
十七岁电影老师 浏览:867
父亲电影全集高清 浏览:385
一部变成小孩的外国电影 浏览:196
中国科技馆特效哪个电影好看 浏览:692
电影花木兰1经典台词 浏览:377
电影排片率在哪里看 浏览:594
推荐好看的日本古装电影 浏览:533
有关电影院设施的英文单词 浏览:941
纳雍电影院在哪里 浏览:449
台湾军旅喜剧电影 浏览:454
外国人看邓伦的电影 浏览:968
台湾电影下半场网盘 浏览:709
国外小丑是什么电影 浏览:206
哪个电影的评分 浏览:300
电影黑暗愚昧落后外国人 浏览:958
电影我的青春期拍摄地 浏览:408
外国少女爱情电影 浏览:719