⑴ 电影字幕和电影
我试过MediaCoder有这功能,下好字幕,改后缀名为txt,这软件里面有添加字幕,位置,大小……具体你看说明吧
http://www.onlinedown.net/soft/47432.htm
⑵ 有什么软件可以使字幕与电影合并在一起
从射手网上下载对应版本的字幕:
http://shooter.cn
前提必须是avi文件,rm/rmvb的不行(当然,你可以尝试把rm/rmvb改名为avi)。
推荐安装暴风影音,所有的解码器都带了。如果不装暴风影音,需要单独下载安装VobSub这个字幕外挂工具。安装后,把下载的字幕文件解压缩,放到avi文件所在的目录,保证文件的基本名一致,例如:
IDX+SUB字幕:
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.idx
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.sub
SRT字幕:
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.eng.srt
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.chs.srt
用暴风影音或者Media Player播放时,任务栏上会有一个绿箭头,在绿箭头上点鼠标右键,可以选择字幕,还可以设置字体、字号、颜色等等。
暴风影音官方网站及下载地址:
http://www.yesure.com/storm/
P.S. parity原创,请勿抄袭。
⑶ 怎么把字幕与电影并在一起
先上射手网下字幕
暴风影音的文件中有加载字幕这一项,但是要先改一下暴风影音的设置,在暴风影音的选项里的输出这一项中direct show视频的设置改成vmr7无转换,realmedia和quicktime的设置改成direct x7**,然后就可以加载字幕了
字幕和电影名字要一样
⑷ 电影的字幕怎么和电影一起播放
风暴影音播放字幕没问题的
把字母文件和电影放在同一个文件夹下面,并把他们的名字改为一致,注意不要去掉后缀
电影字母有很多中最常见的有后缀为“.srt”,“.sub”+“.idx”,“.smi”等等字幕,其中“.sub”+“.idx”有时候IDX文件是压缩文件,不用管他,将压缩文件名字和电影名字改为一致即可,但还是不要去掉压缩文件的后缀。
然后再次使用风暴影音播放,看电脑右下角(显示时间的地方)有没有一个绿色的箭头图标,如果有表示字母已经启动!
有了绿色的箭头图标还看不到字母,可以在绿色图标上面点击右键,在“显示字母”前面打勾即可!
⑸ 电影院的字幕与字幕组的字幕有什么区别吗
字幕组翻译字幕可以给出解释是因为观众在看的时候可以暂停,电影院显然不行。并且以前我见过有的字幕弄得不好,两个人说话中间隔了好长时间,却在一行里用了空格,导致那行字幕在没有人说话的情况下长期显示在屏幕上
⑹ 字幕和电影合并
http://..com/question/8629963.html
http://..com/question/8191498.html
以前的回答。
⑺ 电影与字幕
把字幕文件起名为你下载的电影文件,就是文件名一样就行了
⑻ 电影字幕与电影不一致怎么办
关于挂上字幕后声音图像不能同步的问题:
1)机器配置太低,有条件的话换台配置高点的看;
2)或者使用较不占系统资源的播放器,如选用较低版本的MEDIA
PLAYER及VOBSUB;
3)或者:在挂上字幕后,在右下角的绿色箭头上点右键(注意,最好先将影片暂停再点右键,否则配置低的机子可能会死机或出现长时间不响应。),选中directvobsub选项,再在最上方选中genreal项,在general项的左边有一栏下拉式菜单叫Double
if
smaller
than,
选original
用KMPlayer播放:
重新下载一个字幕,解压字幕的压缩文件,然后用kmplayer打开要看的电影,直接把字幕拖到kmplayer上就行了
⑼ 字幕与电影
字幕和影音文件是要放在同一路径下的,这肯定没错的.而且字幕文件(一般是*.str文件)确实要和要播放的影音文件改成一样的文件名,但扩展名要保持它本身的.str.
这样吧,就拿你举的例子说,你的影音文件其实应该是叫[X战警3:背水一战].X-Men.The.Last.Stand.PROPER.DVDRip.XviD-DoNE.avi,(你在问题里写的那只是文件名,没有.avi的扩展名)
那么你就应该把你下载的字幕文件名字改为[X战警3:背水一战].X-Men.The.Last.Stand.PROPER.DVDRip.XviD-DoNE.str,
再把这两个文件放在同一个路径下,选择暴风影音或windows media player播放器播放应该就可以自动加载字幕了.
试试看吧:) 祝你成功!
⑽ 字幕如何与电影捆绑在一起
本人对字幕小有研究,给你较为专业的做法,现在的字幕组基本采用和我大同小异的方法,如果你耐心的看完,你会初亏门径,相信凭借你的聪明才智,你会做的更好!~
下面还有几个我回答类似问题的连接,涉及了很多格式,建议都来看看
将视频与字幕合起来需要内镶字幕
压制软件:
VirtualDub(压制AVI)
Easy RealMedia Procer(压制rmvb)
压制软件不是所有的格式都支持,AVI一般都是支持的,所以你需要AVS(AviSynth 2.57为稳定版),他可以在后台将影片以AVI的方式输出给压制软件,起到桥梁作用,使你在遇到格式不兼容的问题时可以不用单独转换视频格式,省去很多时间,AVS功能非常强大,感兴趣可以自行搜索教程。
其实AVI本身也有不同的编码方式,所以你需要解码器和编码器K-Lite Codec Pack(里面集成了DIVX.XVID.AC3等等,基本够用了)
另外一般用到SSA或ASS,那么八成你做的是特效,为了正确加载和显示,你一定要安装VOBSUB(字幕可以通过其中的VSfilter.dll预览,VOBSUB的安装其实就是把VSfilter.dll复制到“c:\windows\system32”下即可)
用VirtualDub打开你的AVI视频,然后加载字幕,设置好音频与视频的压缩方式与参数,开始压缩就好了,也可以用AVS把字幕和影片合起来,然后压制AVS文件。
用Easy RealMedia Procer可以输出RMVB或封装mkv,你把字幕与片子放到一个文件夹里面并且起同一个名(这里所说的同名是指扩展名之前的部分),然后用 Easy RealMedia Procer直接打开AVI并压制,字幕会自动加载,也可以用AVS把字幕和影片合起来,然后压制AVS文件。
对于你所研究的这个范畴的问题,我强烈建议你去学习AVS的用法,他能帮助你解决很多问题
对于编码器参数的设置,不是一两句话可以写明白的,还是建议你去搜索一下xvid,divx(现在一般都是用这两个压AVI)的教程,如果你想你的成品是RMVB,那么你去搜索Easy RealMedia Procer的设置问题
下面是我以前在网络知道里面回答的这类问题,说的很详细,如果有兴趣你可以看一看,如果你都看了,保证你非常娴熟 =.=