⑴ 电影华版(解忧杂货店)和日版(浪矢解忧杂货店)哪个更经典
华语版的我看过,是成龙大哥主演的。故事还是解忧杂货店这个故事,但是完全没有了小说那种扣人心弦的感觉,也完全没有对于剧情的期待,实在是大跌眼镜。
⑵ 怎么评价电影《解忧杂货店》
电影《解忧杂货店》改编自东野圭吾的同名小说,讲述了一个关于能够“解忧”的杂货店的故事。本影片演员阵容可谓是用"强大”来形容毫不为过。其中有当红小生王俊凯饰演男孩“小波”,人气女星迪丽热巴饰演“彤彤”,少年影星董子健饰演”阿杰“。三人在一个夜晚中,因抢劫,为了躲避警察意外进入了解忧杂货店中,并发现杂货店拥有着穿越时空收信与回信的能力,以此展开了一系列故事。
而对于和我一样的原著党,就不是很有必要去观看电影《解忧杂货店》了,并不是说它拍的有多差,而是没能够达到和原著一样的高度,也没能够达到原著党的期望吧。
⑶ 《浪矢解忧杂货店》与中国版《解忧杂货店》相比如何
《解忧杂货店》的原著作者东野圭吾是日本著名推理小说作家。
而《解忧杂货店》一改东野圭吾往常文风,讲了一段温暖如沐春风的故事。
但也没有让一直喜爱他的读者失望,《解忧杂货店》连续4年登上亚马逊年度阅读榜单,是亚马逊最畅销的图书之一,就是最好的证明。
会改编拍成电影,是意外之中的事情。
12月29日,王俊凯、迪丽热巴、董子健、成龙等主演的国产《解忧杂货店》上映。
2012年某天,三个年轻小伙抢劫了一位女企业家,还把人给绑了,然后开车逃跑,躲进一家旧杂货店里。
杂货店在街角的位置,房子很破,里面早就搬空了,灰尘差不多积了一指厚,显示这里已经空置很久。
三个年轻人东翻西找,在一张很早以前的报纸上发现这里以前是一家解忧杂货店。
只要有人把写在纸上的烦恼投到杂货店来,浪矢老爷爷就会给出解忧的方法。
可以公开的信,浪矢会贴在杂货店门前的告示上。
而那些带有隐私性质的回信,老爷爷会放在牛奶箱里...
故事情节源于一出,在演技和场景上我更支持中国版《解忧杂货店》。
⑷ 日版《解忧杂货店》中国上映吗
前段时间王俊凯、迪丽热巴等主演的《解忧杂货店》已经上映了,但遗憾的是各个方面都平平淡淡,没有预想的那么完美,更没办法给原著党们一个交代。而在2017年的时候,日本其实也拍了一部《解忧杂货店》,在去年9月的时候上映。当时就有很多网友好奇日版解忧杂货店中国上映吗?而最近的时候日版《解忧杂货店》终于有国内上映的消息了。
其实也未必,在上映时间上,其实是日版更早了三个月,而且上映之后在日本也没有太高的评价,所以说两部作品其实都是半斤八两的。在选角上日本版比较规规矩矩,以气质符合为主,但是内地版明显是为了人气刻意挑了几个流量小鲜肉,主角之一也换成了女生,对原著偏离比较大,所以从电影深度上看小编还是比较看好日版的。目前日版《解忧杂货店》确定一月底在国内上映,我们还是拭目以待吧!
⑸ 如何看待《解忧杂货店》拍成了电影
到现在为止解忧杂货店,我已经看过两个版本的电影,一个是日本的,一个是中国的,我总觉得这两部电影都没有拍出解忧杂货店所要表现出那种人与人之间的情感,还有就是时间的穿越和每个人对事物的看法,还有解忧杂货店老板那种甘愿为了别人去牺牲自己的情怀。
⑹ 东野圭吾的《恶意》《解忧杂货店》哪本最好看
东野圭吾的书看过十几本吧。我个人推荐《幻夜》应该是白夜行的子妹篇。但比白夜行情节要紧凑。值得看。《恶意》的话还好吧,《解忧杂货店》还不错。
⑺ 解忧杂货店电影好看吗和日版有何区别 最后结局是什么
名不副实 何以解忧?!
文/梦里诗书
根据东野圭吾的奇幻同名小说改编,韩杰所执导的中国版《解忧杂货店》给人带来的只是彻头彻尾的失望,电影在剧情基本忠于原著的框架下,却并没有能做出富含镜头语言的转化,凌乱的叙事更是使电影且不谈何般感动,反令电影的“解忧”只是带来了如坐针毡的忧愁。
单就原著来说,《解忧杂货店》本就是一个比《嫌疑人X的献身》更为不适合影视化改编的作品,这一小说的内核虽然是一个治愈抚慰心灵的故事,但这种在奇幻里去诠释于善的脉脉温情,如何能被转化为电影的艺术表达,其实对于导演是一个非常艰巨的挑战,电影也更为苛求的是一种对情感的细腻捕捉,而这一点却恰恰是这部翻拍之作所最为缺失的,在这部乏善可陈的作品里几乎看不到什么真情实感。
韩杰的《解忧杂货店》改编后以三个故事为衔接,这里唯一值得赞许的是电影对原有故事做出了更为贴合地气的本土化,但一部电影光有地气其实是远远不够的,三个故事走马观花般的串联非但没有使电影剧情变的更为充沛,反而在羸弱的叙事下造成了电影极强的割裂感,变成了一笔冗长零碎的流水账,这俨然令连“蝴蝶效应”这一本极具戏剧张力的构思也并没有能成为电影让人眼前一亮的所在,其所令人看到的只是矫揉造作的煽情。
在情感倍感空乏的境况下,《解忧杂货店》对人物的塑造也非常欠缺,这并非演员之错,而在于电影有着一个致命的问题,其并没有能去对在原著中耗费大量时间去铺垫的人物情感做出合理的整理,而只是匆忙的一笔带过,匮乏人物情感铺垫的角色,在电影中的所作所为几乎带给不了观众任何的情感认同,另一面满口说教的台词也使电影预想关乎人生梦想的缔结无从谈何共鸣,《解忧杂货店》最终熬出的这锅看似满满的解忧鸡汤,只是感动了自己。
当宿命变成了巧合的拼凑,慰藉心灵的善意变成了一锅寡淡无味的鸡汤,难见任何自身惊喜,照葫芦画瓢的《解忧杂货店》,名不副实,何以解忧?!
⑻ 你认为《解忧杂货店》中日两版哪个更优秀,为什么
《解忧杂货店》作为日本作家东野圭吾的代表作一经问世便大受好评,问世才不过三四年就已经为各国书迷所熟知,成为经典也只是时间的问题。这样优秀的作品,又是有着强大读者基础的大IP,被翻拍成影视作品几乎是必然的,就像东野圭吾之前作品《嫌疑犯X的献身》一样,庆幸的是《嫌疑犯X的献身》中、日、韩三版翻拍竟然都很成功,而《解忧杂货店》就没这么幸运了,日本影版2018年2月上映,不知成色如何,今天要说的中国版的已经扑街。本片对原著的改编还是很大的,将原来的五个故事删减为三个,故事背景做了本土化的处理,看得出导演还是很用心的,但是结果却不能令人满意,整部电影看下来最大的感觉就是普通,镜头普通、情节普通、表演普通,普通的甚至连槽点都没有,曾经看原著小说带给我的震撼和感动在电影里荡然无存。
⑼ 电影日版的《解忧杂货店》好不好看
不好看,日本人写的烂情节
⑽ 为什么中版电影《解忧杂货点》比日版的电影《解忧杂货店》演的略差,分却比他们高
日版《解忧杂货点》在中版《解忧杂货点》上映以后个月之后才引进的
也许是看了太多剧情激烈和声音对耳膜鼓动的电影,却忘记了电影的本身只是讲一个故事,故事讲得好,不需要太多的技术,故事讲的不好,一切都是狗尾续貂。这是日版《解忧》让小编明白的事。同时还明白了一个道理,就是演员要减少娱乐化的趋势,减少便签,减少让观众先入为主的观念。