1. 八十年代早期一部国内译制印度电影,关于一千零一夜的,
是英国影片 新天方夜谭
英文名称:Arabian Adventure
中文名称:新天方夜谭
别名:阿拉伯历险记
资源类型:DVDRip
发行时间:1979年
电影导演:凯文·考纳
电影演员:奥利弗·托比斯
普耐特·塞拉
艾玛·塞玛斯
克里斯托弗·李
米洛·欧夏
卡普塞恩
地区:英国
语言:英语
片长:1:34:02
音频:英语2.0/上译厂普通话配音2.0
出品:巴德格影片公司、英国EMI影片有限公司
发行:美国联合电影发行公司、西纳斯特影片公司、环球影片公司
编剧:布莱恩·贺莱斯
导演:凯文·考纳
上海电影译制厂译制
翻译:朱晓婷
译制导演:胡庆汉
主要配音演员:
哈桑王子(奥利弗·托比斯)——童自荣
马吉德(普耐特·塞拉)——梁正晖
朱莱拉公主(艾玛·塞玛斯)——程晓桦
哈里发阿克扎(克里斯托弗·李)——尚华
卡西姆(米洛·欧夏)——翁振新
金匠奥马尔(雅各布)——翁振新
仙女精灵瓦西施达(卡普塞恩)——刘广宁
黑烟怪(米尔顿·里德)——胡庆汉
无赖阿克梅德(约翰·莱泽伯格)——严崇德
侍从巴隆(约翰·韦曼)——戴学庐
老乞婆(伊丽莎白·韦尔奇)——赵慎之
铁匠、继父、玫瑰花看守者——于鼎
其他:(起义者)富润生、施融、周瀚、伍经纬、孙渝烽……
内 容 简 介:
该片主要描写邪恶的魔法师阿克扎依靠强大的魔法篡夺了王位,人民意图反抗却力不从心。巴格达王子哈桑为了和该国公主朱莱拉结婚,在阿克扎的胁迫下前往荒岛取回法力无边的伊利尔玫瑰花。后来,哈桑凭借玫瑰花的法力相助,率民众打败了阿克扎,成为了贾都尔城的新国王
以阿拉伯为背景的中古童话故事《天方夜谭》数次被搬上银幕,这部英国出品的电影中东风味浓郁,虽然在故事情节上并没有多大变化,但是它的摄制规模宏大,在电脑CG技术还没普及的上世纪70年代末,特效制作绝对称得上是一流水准的。藏有仙女精灵的宝石、神奇的飞毯、会喷火的机器恶魔、华丽的阿拉伯宫廷、镶嵌在洞穴上的魔镜,曾经给童年时代的我带来多少美好的享受啊!剧中扮演魔法师阿克扎的克里斯托弗·李至今还活跃在电影界,在许多大片中都可以看见他的身影。
该片主要描写邪恶的魔法师阿克扎依靠强大的魔法篡夺了王位,人民意图反抗却力不从心。巴格达王子哈桑为了和该国公主朱莱拉结婚,在阿克扎的胁迫下前往荒岛取回法力无边的伊利尔玫瑰花。后来,哈桑凭借玫瑰花的法力相助,率民众打败了阿克扎,成为了贾都尔城的新国王
2. 电影简爱男主角是谁配的音
电影《简爱》中,由迈克尔·法斯宾德所饰饰演的罗切斯特的配音 是周野芒。
周野芒,1956年10月24日出生于上海,内地影视演员,毕业于上海戏剧学院表演系。
1982年自上海戏剧学院毕业后加入上海人民艺术剧院,上海戏剧家协会会员,上海电视艺术家协会会员。
1986年参演谢晋执导的电视剧《辛十四娘》开始出道。
2003年以《世纪之约》获得第21届中国电视金鹰奖观众喜爱的男演员奖提名。
2004年以话剧《长恨歌》获得第八届佐临话剧艺术奖最佳男配角奖。
2009年以话剧《浮士德》获得第十三届佐临话剧艺术奖最佳男配角奖。
(2)电影演员胡庆汉扩展阅读
周野芒配音作品:
1,《陈云》,配音角色:陈云。
2,《隋唐英雄》,配音角色:杨广。
3,《西游记》,配音角色:李天王。
4,《夏家三千金》,配音角色:严民中。
5,《武则天秘史》,配音角色:李治。
6,《天师钟馗之慧剑问情》,配音角色:雷志远。
7,《天师钟馗之钟馗嫁妹》,配音角色:王靖。
3. 啊里巴巴这部电影是谁演的
片 名:阿里巴巴
出 品:法国西内迪斯影片公司
出品时间:1954年
译 制:上海电影译制厂1976年译制,1982年国内公演
编 剧:雅克.贝凯(Jacques Becke)
导 演:雅克.贝凯(Jacques Becke)
主 演:费尔南代尔(法国著名喜剧明星)
配音演员:于鼎(阿里巴巴--费尔南代尔)
程晓桦(茉西娜--萨米娅.伽玛)
邱岳峰(茉西娜父亲--爱德华.戴尔蒙)
胡庆汉(卡西姆--亨利.威伯特)
严崇德(匪首--迪特.布彻)
富润生(阿訇--盖斯顿.奥博)
故事简介
很久很久以前,在东方阿拉伯国家的一个小城镇里,有个叫阿里巴巴的人,他由于生活贫困,只好在卡西姆老爷家帮佣。这天,卡西姆让阿里巴巴去奴隶市场给他买一个姑娘。阿里巴巴从一个样子挺可怜的老头手中买下年青姑娘荣西娜。茉西娜长得端正,舞蹈也跳得很好。卡西姆一见茉西娜就起邪念,企图污辱茉西娜。阿里巴巴为了保护这个可怜的姑娘,设法让老爷吃下药铺里配来的睡眠药。卡西姆服药后,便呼呼入睡,茉西娜才免遭污辱。
阿里巴巴为了使寂寞的姑娘有个伴,他来到城外,从一个商队那里买了一只会说话的鹦鹉。他在这时突然遇上了四十名强盗,商队被袭击。阿里巴巴幸好躲进一个大篓子里才幸免于难。强盗把抢来的东西全部运到一个山洞里。阿里巴巴看到强盗头子念了句咒语“芝麻,开门”,山洞的石门大开了。强盗们把东西全搬进了山洞,随后,强盗头子出洞又念了句“芝麻,关门”,石门就自动关上了。强盗驱散了骆驼扬长 去。阿里巴巴来到洞前,如法泡制,进入山洞,只见满洞金银财宝。他装了满满一口袋金币送回到卡西姆老爷家。阿里巴巴先把鹦鹉给茉西娜,随后来卡西姆老爷面前说他要用钱赎回茉西娜,大把大把的金币使卡西姆惊呆了。狡猾的卡西姆立刻摆上酒宴,灌醉了阿里巴巴,并掏出了这个秘密。卡西姆和阿里巴巴来到山洞里,贪婪的卡西姆拼命地装宝石,并想用刀杀死阿里巴巴,独吞财宝,可就在这时,强盗们回来了,他俩只好赶紧离开山洞,但他们的行踪已被强盗头子发现了。
阿里巴巴回到卡西姆家后,就偷偷地把茉西娜送回了家。之后,阿里巴巴在奴隶市场上发现茉西娜又被贩卖,原来那老头不是她的父亲,而是个可恶的人贩子,阿里巴巴把茉西娜带走并决定娶她为妻。在准备喜庆的日子里,强盗头子装扮成一个算命的人来到阿里巴巴家为他算命,竟赢得了阿里巴巴的欢心,同意让他带四十个朋友来参加自己的婚礼。阿里巴巴的婚宴异常热闹,穷苦的人们都来祝贺。卡西姆也怀着不可告人的目的前来参加婚礼
。他把带来的家奴埋伏在阿里巴巴的花园里,准备杀死阿里巴巴抢走茉西娜。强盗头子也把带来的四十个全副武装的强盗装在坛子里,也埋伏在花园里,只等头子发出信号。最后,双方伏兵相互混战,死的死,伤的伤。卡西姆和强盗头子也双双活擒,关进铁笼子里示众。阿里巴巴带着穷人们来到神奇的山洞,人们从这儿获得了财富。阿里巴巴和茉西娜从此开始了新的幸福的生活。
4. 嘴里吐出帝国勋章是什么电影
金象奇案。
讲述的是在匈牙利巴拉顿湖畔的博物馆里被盗了一尊金像,警查局卡尔多士少校以及他的部下策比中尉携手破获了此案。 上海电影译制厂1985年译制 翻译:刘素珍,何际平 译制导演:伍经纬 录音:金文江 主要配音演员:翁振新、施融、胡庆汉、程晓桦、尚华、杨晓、童自荣、刘广宁
5. 《绿宝石护身符》是什么电影
匈牙利电影制片厂出品的《绿宝石护身符》,由上译译制。
影片根据菲利普·悉尼爵士生前日记中关于匈牙利人民抗击土耳其侵略军的记述改编的。事件和人物大多是真实的。影片生动地再现了匈牙利历史上著名的埃格尔要塞争夺战。
一五三○年,土耳其奥斯曼帝国侵占匈牙利大部份国土,土耳其人独眼龙尤穆加克是个凶狠的家伙,他带领一帮匪徒到处烧杀抢掠,匈牙利人民在铁蹄下流离失所,到处呈现一片恐怖气氛。这天,匪徒经过一个村庄,把两个孩子:格尔盖和伊娃连人带马一起掳走。幸好小格尔盖很机灵,趁匪徒熟睡之际,牵着自己和尤穆加克乘骑的一匹马带着伊娃一起逃回自己的村庄。在村里勇士多博的带领下,他们终于消灭了土耳其匪徒,救出了众乡亲。
伊娃父亲赛赛是个贪财的人,他从尤穆加克的马鞍中获得大批金币,只把一个绿宝石戒子给了小格尔盖。多博喜欢勇敢的小格尔盖,特地把他送给匈牙利男爵巴林·托罗克,以期造就他成为一个真正的勇士。
十年很快过去了,格尔盖成了一个英俊的小伙子,又是最勇敢的匈牙利将领巴林·托罗克的最亲近的侍卫。这时,土耳其苏里曼国王又使用阴谋占领了匈牙利的布达要塞,并把巴林·托罗克软禁起来。接着,苏里曼又把匈牙利伊莎贝拉王后和小国王赶到偏僻的特兰西瓦尼亚小城去。这时伊娃也成了一个漂亮的姑娘,她是王后的侍从宫女。格尔盖和伊娃离别时,向伊娃求婚,两人立下誓言永远相爱,互换订婚戒子。伊娃让格尔盖永远带着绿宝石戒子作为护身符。格尔盖为了祖国的自由告别王后、伊娃去请求西班牙国王斐迪南皇帝的帮助。
一年后,格尔盖终于回来了。这天正好赶上伊娃出嫁。原来由王后作主,伊娃父亲也乐意把女儿嫁给有钱的弗杰斯中尉。格尔盖托人把戒子送给伊娃后,他和朋友离开了城堡。就在即将举行婚礼时,伊娃不见了。原来伊娃已女扮男装来追赶格尔盖了,两个有情人在树林里对天起誓结为夫妇。
格尔盖和梅克赛,以及主人巴林·托罗克的儿子杨西前往伊斯坦布尔营救被关押的巴林·托罗克,但是遭到一直在寻找绿宝石戒子的尤穆加克的破坏,营救计划失败,只好乘船返回。
几年后,格尔盖和伊娃生了一个天真活泼的儿子。独眼龙尤穆加克还在寻找他的绿宝石护身符。他又化妆成一个珠宝商来找伊娃,说是要看一下大英雄格尔盖的护身符绿宝石戒子,遭到伊娃的拒绝。尤穆加克花言巧语拐走了格尔盖的儿子。伊娃为此很痛苦,不得不由忠心的米克约什陪同,带上绿宝石戒子,前往埃格尔要塞寻找独眼龙,以交换儿子。
埃格尔要塞一直在匈牙利人手中,土耳其为了占领它,派出大兵围困这个要塞。匈牙利各省虽都派出战士来支援要塞,但兵力还是很悬殊。土耳其军队统帅索科利发来一封封威胁性的诏书,企图劝降要塞归顺土耳其苏丹。要塞在多博的指挥下,全体军民同仇敌忾,宣誓以身殉国也决不投降。格尔盖英勇战斗,还制造了威力无比的炮弹。双方战斗异常激烈,要塞出现多次险情:土耳其人用计偷袭了要塞旧城门,匈牙利勇士博尔其呼喊多博开炮轰击旧城门和敌人同归于尽,保全了要塞;多博的副官赫格多斯投降土耳其人,又带领土耳其人从秘密隧道偷进要塞,但被活捉,多博亲自处死这个叛徒。米克约什和伊娃从秘密隧道进要塞时又被敌人跟踪追击,米克约什掩护了伊娃,把敌人引进火药库,他点燃炸药和敌人同归于尽。在最后和敌人拼搏时,匈牙利无数勇士牺牲,伊娃和尤穆加克搏斗时,也受了伤。正当尤穆加克抢夺了绿宝石戒子,还要加害伊娃时,这个凶恶的敌人被匈牙利人用箭射死。埃格尔要塞在胜败关键时刻,放出了威力无比的火轮,打败了土耳其人的进攻,取得胜利。格尔盖、伊娃终于和孩子团聚。匈牙利人民以顽强战斗的精神赢得了反侵略战争的胜利。
匈牙利彩色宽银幕故事片上海电影译制厂译制翻译:刘素珍何际平译制导演:胡庆汉配音演员:王建华 童自荣 毕克 尚华 于鼎 杨文元
6. 电影西安事变演员表
金安歌 饰 张学良
辛静 饰 杨虎城
王铁成 饰 周恩来
孙飞虎 饰 蒋介石
赵登峰 饰 朱德
古月 饰 毛泽东
智一桐 饰 杜重远
朱可心 饰 宋美龄
胡庆汉 饰 宋子文
章非 饰 李克农
郭伟琳 饰 赵媞
安瑞云 饰 高福源
王滨雁 饰 田文浩
董霖 饰 郑广清
修宗迪 饰 何应钦
戴宗安 饰 谢葆贞
吕复 饰 彭德怀
张家齐 饰 叶剑英
沙博理 饰 端纳
王心玉 饰 赵副官
韩援朝 饰 刘志丹
杨亚洲 饰 学生领袖
路希 饰 任弼时
绿川良泽 饰 由川樾茂
米百超 饰 徐海东
薛涛 饰 博古
李安泰 饰 张群
邹世福 饰 王以哲
吴天明 饰 守城门的排长
(6)电影演员胡庆汉扩展阅读
主要角色介绍
张学良
西北剿匪副总司令。年轻气盛,风度翩翩,性情豪爽豁达,待人宽厚热情,讲义气,思维敏捷,有胆识,办事果断,敢做敢为。东北沦陷后,他一心要打回老家云,收复故土,洗雪国仇家恨,遂与杨虎城策动兵谏“逼蒋抗日”。但思想上受蒋蛊惑较深,政治上不够成熟,最终酿成了了陪蒋赴宁“负荆请罪”的悲剧。
杨虎城
国民革命军第十七路军总指挥。他是一位农民出身的将领,爱国爱民,耿直果敢,粗在有细,外柔内刚,大智惹愚,很有心计,做事深思熟虑,从不草率莽撞。他与红军早有友好交往,对蒋介石认识深刻,怀有戒心。
蒋介石
国民政府军事委员会委员长。国难当头,他却推行“既攘外必先安内”政策,坚持“剿共”。他既有纵横捭阖、刚愎自用的一面,也有满腹狐疑、口是心非的一面,政治上虚伪奸诈多变,善于玩弄权术、笼络人心。在被张、杨监禁后,他满腔愤怒和恐惧,表面上却故作镇静,虚张声势,摆委员长的架子。
周恩来
中共中央革命军事委员会副主席。作为中共代表与张学良接触,促使其联共抗日。“西安事变”发生后赴西安谈判。他精明干练、机敏沉着,有力地迫使蒋介石接受“停止内战、一致抗日”的主张,促成了“西安事变”的和平解决。
杜重远
忧国忧民的爱国志士、实业家,《新生周刊》主编。与张氏父子两代都有交情,是张学良极为敬重的挚友。他坦率、敏锐、睿智,不动声色而胸有韬略。当徬徨苦闷的张学良不远千里前来问计时,他晓以大义,令张学良坚定了停止内战、联合抗日的决心。
宋美龄
蒋介石的夫人,极有政治头脑和心计。“西安事变”发生后,她坚决反对何应钦进攻西安的军事计划,戳穿了何企图取代蒋的阴谋,并亲率代表团赴西安与张学良、杨虎城谈判。
7. 胡庆汉的基本资料
胡庆汉,安徽安庆人,上海电影译制片厂二级导演。毕业于无锡省立社会教育学院艺术教育系。1950年考入上影厂翻译片组任配音演员。1959年4月与毕克合作,首次执导影片《自由城》。1961年10月正式被正式任命为译制导演。曾在《红与黑》《山鹰之歌》《悲惨世界》《追捕》《绝唱》《卡桑德拉大桥》《凡尔杜先生》《水晶鞋与玫瑰花》《苔丝》《汤姆叔叔的小屋》《黑郁金香》等近百部影片担任译制导演、配音演员。
8. 令人激赏的关于配音演员声音艺术的描写(四)
胡庆汉的声音圆润柔和,如果把上一场各个配音演员的声音比作一种西洋乐器,那么胡庆汉的声音就相当于法国圆号。
这段旁白的特别之处在于情绪,在于沉稳中隐含着的哀婉,在于胡庆汉声音中的那种忧郁,他丰润的音色具有一种张力,这张力使他的声音回荡在那座小城的上空,同时随着胡庆汉的声音忧郁浸润了。
黄昏时分那座叫尚不理的法国小城,仿佛天空和街道微微泛出一抹血色。此时钢片琴奏出的是一串音符,那钢片琴的声音至今还深深的印在我记忆里。我记住的不是旋律,而是那晶莹的音质。胡庆汉的声音跟那钢片琴的声音异曲同工,他们起先震动你听觉的神经末梢,旋即以一种不可思议的亲和力渗入你的灵魂,让你终生难忘。
杨文元和胡庆汉配音风格的差异是明显的,而胡庆汉的旁白感情含蓄较少,外在的表演更倾向于体现影片的内在情绪,它磅礴的引人入胜之处是声音本身以及如何在声音中的情绪。
他们两人的配音风格各异,但殊途同归,给我们带来的同样是值得反复回味的,是没体验。胡庆汉给于连配音时自己还比较年轻,就当时胡庆汉的音色而言,称他奶油小生是切题的,尽管于连的这段台词没有半点奶油味儿。
单从音色角度看,胡庆汉的声音在当时上译厂男配音演员里是最美的,她音色圆润柔和,而且不乏金属的质感,会让人联想起圆号的声音。
通常人的言语就如同音乐中的旋律,除了它的表意功能,它也具有轮廓、节奏、时间流等音乐旋律具有的基本属性,但他只是单声部的。胡庆汉的声音不同,他的声音除了一条类似旋律的主干,还绕这条主干游刃有余、余韵缭绕,听起来感觉像和弦,这使得胡庆汉的声音色彩更加丰富。
胡庆汉的声音还让人联想起琥珀。琥珀不同于通体透亮的水晶。琥珀的色泽比较含蓄,只在接近边缘的部分才比较透亮,恰似一圈光晕。
我听胡庆汉的配音时并不太拘泥于台词本身的意义,更多是沉湎于感受他言语之外的那种韵致。他声音特有的韵致,给人的听觉享受,甚至多余台词的实际内容。
这几句普通的台词出自胡庆汉之口,还真有点儿夜宵的味道。它犹如琥珀色的果冻,盛放在水晶玻璃盅里,微微还有些晃动,真可谓秀色可餐。
至于杨文元,上译厂老厂长陈叙一早已形象地把它誉为上译厂的铜锤花脸。
杨文元的声音厚重但不沉闷,某些特征跟橙汁略有类似,却更加嘹亮,富有金属感,也颇有将帅之气,难怪上译厂陈叙一称他成为配音演员中的铜锤花脸。
那种脸型较长,鼻梁挺直,身材高大却又不肥胖,又略上了点年纪的银幕形象,配上姚文元振聋发聩的声音,就愈发显得英武。
程引和富润生
两个老头程引和富润生。
我年轻时喜欢喜欢程引的声音。程引给老年角色配音不需要装腔作势,它的音质天生就有老年人的特征,听声音就像他的支气管里出了什么毛病,有什么东西在呼噜呼噜作响,但又不是痰液,那呼噜声也绝不让人腻味。程引的声音乍听起来像老人,细听又觉得它音质异常嘹亮。此外,成引配的角色几乎都是让人觉得可亲的老年人。能把招兵演说说得跟商业广告一样的老人,难道不可爱吗?妙就妙在这种广告被程引做得如此吸引人,他的声音就像从爽直人硕大的胸腔里鼓出来的。
《水晶鞋与玫瑰花》的主要男角由童自荣、毕克和富润生配音,富润生配国王,他们三个人论声音的潇洒靓丽,无疑是童自荣;论老辣要数毕克,有味则是富润生。
这声音如此斩钉截铁,如此振聋发聩。我无法想象他是从一个声带患有癌症的人的声带中发出来的。从“偷自行车的人”配老乞丐,这里角色开始到配“罗马元老院”首席元老格拉古,富润生最终攀上了他配音事业的最高峰,此时已是1980年代中期,没有什么遗憾的了。
比起上译厂的另一个老头程引,富润生的配音生涯要漫长得多,而无论是他们两人中的哪一个,生前都不会料到他们的声音,他们塑造的众多声音形象要远比他们有限的生命存活的更为长远。
一片闪光的绿叶潘我源。潘我源的声音又宽又厚,而且听起来似乎有一种膨胀感,我总以为他的样子就应该像弥勒太太一样。
在穷街陋巷,她配一个好心的邻居莎娃大婶儿。她把一个个大婶类的角色塑造得那么令人信服的呢?其实说怪也不怪,我们不妨在苏秀的文章里和潘我源自己的文章里揭开这个谜底。潘我源还只有19岁时,却常常叼一根香烟,说话处事大大咧咧,笑起来不管不顾,嘎嘎嘎的像只鸭子。
潘我源配的大部分角色本身就不属于那种能长期占有观众的心的人物形象,最值得钦佩的一点在于潘我源不论配什么样的角色,她都能以自己的声音把角色激活。即便对于再挑剔的耳朵,也很难挑潘我源的瑕疵,更别说是败笔。潘我源对决角色的把握可谓入骨三分,每个角色都被她配到了骨头里。她的配音作品虽多为配角戏,却鲜有“皮相”之作。
1960年代的伍经纬和刘广宁进入上译厂,不啻给上译厂增添了一支长号和一架竖琴。
伍经纬的声音显得更加年轻,并且音色明亮,颇有金属声的质感,他自然成了上译厂新的当家小生。伍经纬为后期的配音造诣愈加成熟,音质仍像长号一样嘹亮,而且色彩更加富丽堂皇,不过可以称之为经典的配音作品,却乏善可陈。其原因也许他后来转向做配音导演。
刘广宁,对她的声音,我唯一能找到的形容词是晶莹。在当时的上译厂女配音演员中,刘广宁的声音最年轻,特别适于给少女被角色配音。
她一段台词出来,就像在竖琴上弹拨出一个乐句,那声音的质感又如同一串水晶葡萄,可谓天生一个公主的声音。
台词内容好比一个人的骨骼,而且已经表演及在台词中注入语气、语调和表情,这骨骼便被赋予了丰满的血肉之躯,反之,任何语气、语调或言语表情又都离不开台词内容。
一个角色的性格和形象特征,既仰仗于编剧让他说什么,也仰仗于导演和演员,让他怎么说。如果导演和演员忽视了既有台词,该怎么说那这种台词。很可能只是一个残缺不全的骨架,难以形成鲜活的人物形象。
波丽娜的鲜明形象固然取决于电影编剧赋予她的品格和演员出色的表演。当这颗迷人的星辰呈现在中国观众面前,实则是刘广宁的声音在演绎着波丽娜的故事,并赋予它更多的感情色彩。或者这么说台词的内容只是一首歌曲的歌词,成功的配音犹如歌曲的旋律,它渗入台词的语言构架和意义之中。在此意义上,刘广宁的汉语台词在情感的丰富性和语音的音乐性上丝毫不亚于波丽娜的台词。
刘广宁是观众最熟悉最喜爱的配音艺术家之一,她配音的角色并非都是公主,但观众不约而同地把它称作永远的公主,这是由于她独特的声音。
听到她的声音,我印象中就会出现一架竖琴,一只无形的天使之手,在拨动琴弦,耳边飘忽着叮咚乐音。那乐音把人带入一个宁静的世界,面临那种宁静,连澎湃的情感也会突然屏住呼吸,似乎已然进入天籁。
杨成纯和戴学庐的声音就仿佛是两支萨克斯管。
配音艺术并不非得向观众提供漂亮的声音,他更关注的是塑造鲜明的人物形象。
通过音乐广播剧《柴可夫斯基》我得到对曹雷声音的第一印象。她的声音可以归结为四个字:雍容华贵,只是在雍容华贵中还有一种缠绵。曹雷声音的魅力还在于她有一种很难用文字描述的气息。
早在50多年前,我在林彬的声音中曾感觉到类似的气息,这气息微微有点叹息的味道又不同于叹息,它比叹息内在得多,也更加难以觉察,但对于敏感的听觉,他显然是存在的。在以后的配音生涯中,曹雷正是运用这种气息激活了他配音的一个个角色,同时也征服了无数观众。
对曹雷而言,她必须用声音表达玛吉·史密斯表演中所有的细腻之处。一段或一句完整的台词内部可以分解成若干个表意单元,这所谓表意单元并不等同于完整的台词段落,他们可能仅仅是一个完整句子里面主谓宾定状这些语法成分当中的一部分。
在电影台词中,一个完整的句子会因这句台词的感情色彩而被分割成若干表一单元,而每一个表意单员都各有自己的停顿。台词表演单元的节奏跟角色表情和形体动作节奏达到高度一致,达芬尼的形象也因此栩栩如生。
跟之前几部电影一样,《茜茜公主》曹雷的声音形象以完全融入索菲的荧幕形象中,她用自己的声音为我们创造了一个气质高贵仪态端庄的皇太后。
越是细细品味所谓皇太后的台次,就越能体会出她高贵而不傲慢,强硬而不跋扈,苛刻而不刻薄的性格。
曹雷是上译厂群星中一颗十分耀眼的巨星。
童自荣的声音一下子就完全融入上译厂的大合唱中,犹如在上海的本帮菜,其中引入了某种先前未为人知晓的食材,烹调出一道既经典又独特的大菜,风味是正宗上海的味道又是独特的。
仔细品味童自荣的配音,感觉他的发音特征像一个人,我个人觉得童自荣的发音特征有些像已故的表演艺术家孙道临。
我特别强调发音特征,而不仅是声音本身,童自荣的某些台词对重音的处理跟孙道临如出一辙。注意他是怎样处理台词的抑扬顿挫和重音的,也许有人会跟我有相同的感觉。
童自荣是学戏剧表演出身的,从前辈大师那里借鉴有益的经验是很正常的,童自荣声音中丰富的乐感与这种借鉴也许不无关联。他激动时迸发出的话语会具有惊人的力量。童自荣的台词里听到的一切是他表演出来的,他那些出其不意的断句,相反,他有时偏偏把该分的句子连在一起,一起说完气都不换。
刻意的吸气声中,音的落点、时值的设定以及力度都属于表演技术层面的东西,说白了,这些都属于艺术功底的范畴。
但当我试图自己训练他的台词时,那些台词就什么也不是了。不要说情绪,就连起码的力度也表达不出来。之所以如此,缺少的就是艺术功底。
同时,童的性格并非一直像我看到那样温柔,每次见到他,都能发现他情绪激昂的一面。我曾多次揣测,学戏剧表演出身的童自荣在表演戏剧时是什么样子?他在表演戏剧时是怎样念台词的?
我一直很想听听他的戏剧台词,在看电影《靡菲斯特》时,这个想法实现了。
上译厂给这些诗剧电影配音时,有它的独到之处,不仅保留了诗剧的韵味,而且韵律自然、夸张适度。
我很难接受在诗歌朗诵中,无论是中国的格律诗还是白话的自由体诗,滥用抑扬顿挫和任意拉长某些字词长度的做法。在许多朗诵者口中喧宾夺主的激情,强奸了诗歌本身的美感。诗歌本身的本质特性也因之丧失殆尽。
与他们相比,童自荣从容的朗诵风格,更能传达诗歌的意境。比起那些任意拖腔拖调,呆板的一声声长叹,那些被童自荣置于句首的短促吸气声,更能传达诗句的情感色彩。
在这部关于一个演员命运的电影中,有些对白还涉及了演员修养的内容。在一次谈话中霍夫根说过这么一段话:“重要的是不能让观众猜到你的设计,不能让观众预料到下一步你将要做什么,以及怎么去做。……对对,是这样的,所以只能用变换节奏的方法,必要的话深深吸口气。尽管戏的好坏有时由观众评定,但是决定的因素是整个戏的紧密布局和强弱之间的千变万化。当然了,还有所谓演员的敏锐感觉、艺术趣味和常说的高尚的文化修养。”
对于一个合格的演员而言,这些都是必须要有的,但未必所有吃表演饭的人,都能把这些要义贯彻到自己的演出实践中去。
从平民女子到皇后,丁建华丁建华的声音特点不在于穿透力,而在于音色甜美,在于一种芬芳感。
丁建华的声音并不激越,却如此坦然且不容置疑。
丁建华的声音仍历久弥新,返璞归真,是一种很高的人生境界。
丁建华的声音皈依在倍赏千惠子既质朴且真诚的人生境界中,它冲破1980年代的喧嚣,显得愈发静谧而空灵,这回声一直传播至今,我相信只要这回声还在激荡,爱情之火就不会熄灭。
丁建华似乎具有返老还童的本事,她把一个婴儿的思维、只言片语、情绪、笑声以及哭闹声,表现得有声有色,使观众兴趣盎然。
还就是,别以为人越小声音就越纤细。其实儿童柔弱纤细的声音只是在较晚些时候才形成的,真正呀呀学语的婴儿,他们的声音听起来反而有些沙哑,和“刺刺”的感觉。为了配出这种效果,导演苏秀想了很多点子,据说她建议录音师采用了变速的技术手段,这样虽部分牺牲了丁建华悦耳的嗓音,却把一个婴儿的世界展现得活灵活现,用女声给一个襁褓中的婴儿配音,要配得令人信服,这在上译厂是没有先例的。
回忆一下丁建华的配音,大概再找不出哪段配音,像《廊桥遗梦》这个配音段落一样动情的了。令人赞叹的是,如此动情的配音却被严格地把握在适度的范围内,就连最激烈的言辞也不失音色的甜美。就像即便在强烈的阳光下,女人额前、鬓角和颈项上卷曲的发丝,仍会那么撩人一样,丁建华的声音始终带着一种沁人心脾的女性的妩媚。
乔榛的台词像一杯加入了苏打和冰块的威士忌,调制得恰到好处,浓淡适度,醇香溢口。
《廊桥遗梦》这也许是乔榛声音最悦耳的配音作品。乔榛声音的显著特点是四平八稳,比较适合给性格沉稳或稳健的角色配音。
9. 西安事变电影演员表
1,金安歌饰:张学良。
2,辛静饰:杨虎城。
3,王铁成饰:周恩来。
4,孙飞虎饰:蒋介石。
5,赵登峰饰:朱德。
6,古月饰:毛泽东。
7,智一桐饰:杜重远。
8,朱可心饰:宋美龄。
9,胡庆汉饰:宋子文。
10,章非饰:李克农。
(9)电影演员胡庆汉扩展阅读
《西安事变》剧情介绍:1935年秋,红军经过长征后抵达陕北。9月末,张学良(金安歌饰)出任西北剿匪总司令部副司令,率东北军奉命剿共,无奈战事不利,三个月内折损三师。同时陕西绥靖公署主任、后西北军领袖杨虎城(辛静饰)厌倦连年内战,萌生退意,所部与红军呈互相观望态势。
蒋介石(孙飞虎饰)在东北军严重损耗的情况下未予及时支持,这让按蒋命令放弃东北、失土失地背负五年骂名的张学良失望莫名,张遂主动接触红军方面,并经过与杨虎城的反复试探,三方达成抗日统一战线的共识。
1936年秋,蒋介石挥军北上,同时亲临西安督战,在面临剿共与分调的选择下,张、杨二人决定兵谏蒋介石抗日,此即不久后震惊中外的“西安事变”。